summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po251
1 files changed, 156 insertions, 95 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po
index bad7b8e2b5..06e168234b 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-30 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-12 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ro/>\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Editare listă neagră"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
msgid "Edit Maclist"
-msgstr ""
+msgstr "Editați Maclist"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
@@ -322,15 +322,15 @@ msgstr "Editare listă albă"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid "Enable DST logging"
-msgstr ""
+msgstr "Activați jurnalizarea DST"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "Enable SRC logging"
-msgstr ""
+msgstr "Activați jurnalizarea SRC"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "Enable the banIP service."
-msgstr ""
+msgstr "Activați serviciul banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
@@ -344,23 +344,23 @@ msgstr "Activat"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-msgstr ""
+msgstr "Activează suportul IPv4 în banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-msgstr ""
+msgstr "Activează suportul IPv6 în banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
msgid "Entry Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalii de intrare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
msgid "Existing job(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Loc de muncă existent(e)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
msgid "Extra Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Surse suplimentare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
msgid "General Settings"
@@ -368,44 +368,44 @@ msgstr "Setări generale"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "Global IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip IPSet global"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
-msgstr ""
+msgstr "Acordarea accesului la aplicația LuCI banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
msgid "High Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritate ridicată"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
msgid "Highest Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Cea mai mare prioritate"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
msgid "IPSet Information"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet Informații"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
msgid "IPSet Query"
-msgstr ""
+msgstr "Interogare IPSet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212
msgid "IPSet Query..."
-msgstr ""
+msgstr "Interogare IPSet..."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "IPSet Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raportul IPSet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
msgid "IPSet details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalii IPSet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
msgid "IPv4 Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport IPv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
msgid "IPv6 Support"
@@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "Informație"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
msgid "LAN Forward"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Redirecționare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
msgid "LAN Input"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare LAN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid "Last Run"
@@ -431,151 +431,165 @@ msgstr "Ultima rulare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
msgid "Least Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Cea mai mică prioritate"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
msgid "Less Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritate mai mică"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-msgstr ""
+msgstr "Limitați declanșarea e-mailului la anumite acțiuni banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-msgstr ""
+msgstr "Limitați monitorul de jurnal la anumiți termeni de jurnal."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
msgid "Limit the selection to certain local sources."
-msgstr ""
+msgstr "Limitați selecția la anumite surse locale."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
msgid "Line number to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul liniei de eliminat"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
msgstr ""
+"Lista interfețelor de rețea disponibile pentru a declanșa pornirea banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-msgstr ""
+msgstr "Lista utilităților de descărcare acceptate și complet pre-configurate."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
msgid "Local Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Surse locale"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
msgid "Log Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita de jurnal"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid "Log Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor de jurnal"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
msgid "Log Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termeni de jurnal"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
msgid "Log View"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizare jurnal"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrați pachetele de intrare suspecte - de obicei abandonate."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid ""
"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
msgstr ""
+"Înregistrați pachetele de ieșire suspecte - de obicei respinse. "
+"Înregistrarea unor astfel de pachete poate cauza o creștere a latenței, "
+"deoarece necesită resurse de sistem suplimentare."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
msgid "LuCI Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de jurnale LuCI"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
msgid "Maclist Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timpul de așteptare Maclist"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
msgid ""
"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
"effect."
msgstr ""
+"Modificările Maclist au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP pentru ca "
+"modificările să intre în vigoare."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
msgid ""
"Manually override the pre-configured download options for the selected "
"download utility."
msgstr ""
+"Suprascrieți manual opțiunile de descărcare preconfigurate pentru utilitarul "
+"de descărcare selectat."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
msgid "NGINX Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de jurnale NGINX"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Network Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfețe de rețea"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
msgid "No Query results!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu există rezultate de căutare!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
msgid "No banIP related logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu există încă jurnale legate de banIP!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
msgid "Normal Priority (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritate normală (implicită)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
msgid "Number of CIDR entries"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de intrări CIDR"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
msgid "Number of IP entries"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de intrări IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
msgid "Number of MAC entries"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de intrări MAC"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
msgid "Number of accessed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de intrări accesate"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
msgid "Number of all IPSets"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul tuturor IPSets"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
msgid "Number of all entries"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul tuturor intrărilor"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
msgid ""
"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
"banning."
msgstr ""
+"Numărul de repetări eșuate ale autentificării LuCI cu același ip în jurnal "
+"înainte de interzicere."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
msgid ""
"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
msgstr ""
+"Numărul de solicitări nginx eșuate ale aceluiași ip din jurnal înainte de "
+"interzicere."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
msgid ""
"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
"banning."
msgstr ""
+"Numărul de repetări eșuate de autentificare ssh a aceluiași ip în jurnal "
+"înainte de interzicere."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
@@ -585,18 +599,21 @@ msgstr "Prezentare generală"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
msgstr ""
+"Analizează numai ultimul număr declarat de intrări de jurnal pentru "
+"evenimente suspecte."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
+"Profilul utilizat de 'msmtp' pentru mesajele electronice de notificare banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Interogare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-msgstr ""
+msgstr "Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare a banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
@@ -605,19 +622,19 @@ msgstr "Reîmprospătare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
msgid "Refresh Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Cronometru de reîmprospătare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
msgid "Refresh Timer..."
-msgstr ""
+msgstr "Cronometru de reîmprospătare..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
msgid "Remove an existing job"
-msgstr ""
+msgstr "Îndepărtarea unei lucrări existente"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Report Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Director de rapoarte"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "Restart"
@@ -628,38 +645,40 @@ msgid ""
"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
"and block access from/to the rest of the internet."
msgstr ""
+"Restricționați accesul la internet de la/către un număr mic de site-uri/IP "
+"sigure și blocați accesul de la/către restul internetului."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "Run Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Fixați indicatoarele"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
msgid "Run Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informații despre cursă"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
msgid "SRC IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "SRC IPSet Tip"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
msgid "SRC Log Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni jurnal SRC"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "SRC Target"
-msgstr ""
+msgstr "Obiectivul SRC"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
msgid "SRC+DST IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "SRC+DST Tip IPSet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
msgid "SSH Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "Număr de jurnale SSH"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
@@ -671,75 +690,91 @@ msgid ""
"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
"address."
msgstr ""
+"Căutați în seturile IPSet active legate de banIP pentru o anumită adresă IP, "
+"CIDR sau MAC."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați manual interfețele de rețea relevante."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
msgid ""
"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
"setup of the additional 'msmtp' package."
msgstr ""
+"Trimiteți e-mailuri de notificare referitoare la banIP. Acest lucru necesită "
+"instalarea și configurarea pachetului suplimentar \"msmtp\"."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de notificare banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "Service Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritatea serviciului"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
msgid "Set a new banIP job"
-msgstr ""
+msgstr "Setați un nou job banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
msgstr ""
+"Setați tipul de DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai "
+"pachetele de ieșire."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
msgstr ""
+"Setați tipul SRC individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai "
+"pachetele primite."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
msgid ""
"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
msgstr ""
+"Setați tipul SRC+DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca "
+"pachetele de intrare și de ieșire."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
msgstr ""
+"Setați opțiuni speciale pentru jurnalul DST, de exemplu, pentru a seta o "
+"rată limită."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
msgstr ""
+"Setați opțiunile speciale ale jurnalului SRC, de exemplu, pentru a seta o "
+"rată limită."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Setați timeout-ul listei negre IPSet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-msgstr ""
+msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de DST."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-msgstr ""
+msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de SRC."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid ""
"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
"(DST) packets."
msgstr ""
+"Setați tipul de IPset global implicit, pentru a bloca pachetele de intrare "
+"(SRC) și/sau de ieșire (DST)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Stabilește timpul de așteptare al maclist IPSet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Setați timeout-ul IPSet pentru lista albă."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
msgid "Settings"
@@ -748,68 +783,76 @@ msgstr "Setări"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
msgstr ""
+"Dimensiunea cozii de descărcare pentru procesarea descărcărilor în paralel."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
msgid "Sources (Info)"
-msgstr ""
+msgstr "Surse (Informații)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid ""
"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
"login attempts."
msgstr ""
+"Pornește un mic monitor de jurnal în fundal pentru a bloca încercările "
+"suspecte de conectare SSH/LuCI."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfața de declanșare a pornirii"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
msgid "Status / Version"
-msgstr ""
+msgstr "Stare / Versiune"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Suspendați"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Target directory for IPSet related report files."
-msgstr ""
+msgstr "Directorul țintă pentru fișierele de raport legate de IPSet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
msgid "Target directory for compressed source list backups."
msgstr ""
+"Directorul de destinație pentru copiile de rezervă comprimate ale listei de "
+"surse."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Cronometrul de reîmprospătare nu a putut fi actualizat."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Cronometrul de reîmprospătare a fost actualizat."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-msgstr ""
+msgstr "Ziua săptămânii (opt., valori: 1-7, eventual separate prin , sau -)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr ""
+msgstr "Porțiunea de ore (necesar, interval: 0-23)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr ""
+msgstr "Porțiunea de minute (opțional, interval: 0-59)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid ""
"The selected priority will be used for banIP background processing. This "
"change requires a full banIP service restart to take effect."
msgstr ""
+"Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesarea în fundal a banIP. "
+"Această modificare necesită o repornire completă a serviciului banIP pentru "
+"a intra în vigoare."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-msgstr ""
+msgstr "Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
msgid ""
@@ -818,6 +861,10 @@ msgid ""
"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
"wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Aceasta este lista neagră banIP locală pentru a interzice întotdeauna "
+"anumite adrese IP/CIDR.<br /> <em><b>Atenție:</b></em> adăugați doar o "
+"singură adresă IPv4, adresă IPv6 sau nume de domeniu pe linie. Comentariile "
+"introduse cu \"#\" sunt permise - wildcards și regex nu sunt permise."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
msgid ""
@@ -825,6 +872,10 @@ msgid ""
"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Aceasta este lista de interdicție locală banIP maclist pentru a permite "
+"întotdeauna anumite adrese MAC.<br /> <em><b>Rețineți:</b></em> adăugați "
+"doar o singură adresă MAC pe linie. Comentariile introduse cu \"#\" sunt "
+"permise - domeniile, wildcards și regex nu sunt permise."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
msgid ""
@@ -833,26 +884,34 @@ msgid ""
"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
"wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Aceasta este lista albă locală a banIP pentru a permite întotdeauna anumite "
+"adrese IP/CIDR.<br /> <em><b>Atenție:</b></em> adăugați doar o singură "
+"adresă IPv4, adresă IPv6 sau nume de domeniu pe linie. Comentariile "
+"introduse cu \"#\" sunt permise - wildcards și regex nu sunt permise."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
msgid ""
"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
"to get a current one."
msgstr ""
+"Această filă afișează ultimul raport IPSet generat; apăsați butonul "
+"'Actualizare' pentru a obține un raport actual."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrarea timpului"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
msgid ""
"To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update "
"job for these lists."
msgstr ""
+"Pentru ca listele banIP să fie actualizate, trebuie să configurați o sarcină "
+"de actualizare automată pentru aceste liste."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Subiect pentru e-mailurile de notificare banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
msgid "Trigger Delay"
@@ -866,33 +925,33 @@ msgstr "Tip"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
msgid "Unable to save changes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se pot salva modificările: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnalizare Verbală de Depanare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
msgid "WAN Forward"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Redirecționare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
msgid "WAN Input"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare WAN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
msgid "Whitelist IP/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "Lista albă IP/CIDR"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "Whitelist Only"
-msgstr ""
+msgstr "Doar lista albă"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Whitelist Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timp de așteptare pentru lista albă"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
@@ -900,19 +959,21 @@ msgid ""
"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
+"Modificările la lista albă au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP "
+"pentru ca modificările să intre în vigoare."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
msgid "Whitelist..."
-msgstr ""
+msgstr "Lista albă..."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
-msgstr ""
+msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
msgid "banIP action"
-msgstr ""
+msgstr "acțiune banIP"
#~ msgid "ASN Overview"
#~ msgstr "ASN Prezentare generală"