diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po | 1402 |
1 files changed, 1036 insertions, 366 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po index d64af699a5..b4b84dfbff 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:57+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/>\n" @@ -8,545 +8,1215 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 -msgid "ASN Overview" -msgstr "Visão geral da ASN" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701 +msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:515 +msgid "1 hour" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517 +msgid "12 hours" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518 +msgid "24 hours" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514 +msgid "30 minutes" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516 +msgid "6 hours" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:772 +msgid "ASNs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290 +msgid "Active Devices" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90 -msgid "ASN Prefixes" -msgstr "Prefixos ASN" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:294 +msgid "Active Interfaces" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298 +msgid "Active Logterms" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286 +msgid "Active Sources" +msgstr "Fontes Ativas" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:302 +msgid "Active Subnets" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788 +msgid "" +"Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12 +msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74 -msgid "ASN/Country" -msgstr "ASN/País" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Configurações Adicionais" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." msgstr "" "Atraso de disparo adicional em segundos antes do início do processamento de " "banIP." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:25 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:358 +msgid "Advanced Chain Settings" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 +msgid "Advanced E-Mail Settings" +msgstr "Configurações Avançadas do E-Mail" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:359 +msgid "Advanced Log Settings" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:793 +msgid "Auto Blacklist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374 +msgid "Auto Detection" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796 +msgid "Auto Whitelist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:793 +msgid "" +"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist " +"during runtime." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24 -msgid "Automatic WAN Interface Detection" -msgstr "Detecção automática de interface WAN" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796 +msgid "" +"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449 msgid "Backup Directory" msgstr "Diretório da cópia de segurança" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445 +msgid "Base Temp Directory" +msgstr "Diretório Base Temporário" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445 +msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 +msgid "Blacklist Timeout" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15 msgid "" -"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " -"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " -"save." +"Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " +"take effect." msgstr "" -"Os complementos da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet e " -"salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para evitar " -"a gravação local." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 -msgid "Check the current available IPSets." -msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361 +msgid "Blocklist Sources" +msgstr "Fontes das listas de bloqueio" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:157 msgid "" -"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." +"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. " +"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/" +"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " +"noopener\" >check the online documentation</a>" msgstr "" -"Configuração do pacote banIP para bloquear os endereços/subredes IP via " -"IPSet." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92 -msgid "Country Resources" -msgstr "Recursos do País" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124 +msgid "Count ACC" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122 +msgid "Count CIDR" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121 +msgid "Count IP" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123 +msgid "Count MAC" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120 +msgid "Count SUM" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:759 +msgid "Countries" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94 -msgid "DNS Chain" -msgstr "Cadeia de DNS" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537 +msgid "DST IPSet Type" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177 -msgid "DST Target IPv4" -msgstr "DST de Destino IPv4" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698 +msgid "DST Log Options" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209 -msgid "DST Target IPv6" -msgstr "DST de Destino IPv6" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486 +msgid "DST Target" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:636 +msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 -msgid "Download Options" -msgstr "Opções de Download" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:610 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658 +msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:625 +msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:599 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:647 +msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374 +msgid "" +"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " +"automatically." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465 +msgid "Download Parameters" +msgstr "Parâmetros de Download" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 +msgid "Download Queue" +msgstr "Fila de Download" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457 msgid "Download Utility" msgstr "Ferramenta para Baixar" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 -msgid "Download Utility, RT Monitor" -msgstr "Download de Utilitário, RT Monitor" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:722 +msgid "E-Mail Actions" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405 +msgid "E-Mail Notification" +msgstr "Notificação por E-Mail" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717 +msgid "E-Mail Profile" +msgstr "E-Mail do Perfil" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:26 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409 +msgid "E-Mail Receiver Address" +msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709 +msgid "E-Mail Sender Address" +msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:713 +msgid "E-Mail Topic" +msgstr "Assunto do E-Mail" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Editar a Lista Negra" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:28 -msgid "Edit Configuration" -msgstr "Editar a Configuração" +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 +msgid "Edit Maclist" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:27 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Editar a Lista Branca" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20 -msgid "Enable banIP" -msgstr "Ativar o banIP" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401 +msgid "Enable DST logging" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398 +msgid "Enable SRC logging" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366 +msgid "Enable the banIP service." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84 -msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417 +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" -"Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de " +"Ativa o registro de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de " "processamento." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82 -msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" -msgstr "Entrar com o IP/CIDR/ASN/ISO" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80 -msgid "Extra Options" -msgstr "Opções Adicionais" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385 +msgid "Enables IPv4 support in banIP." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12 -msgid "" -"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " -"documentation</a>" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390 +msgid "Enables IPv6 support in banIP." msgstr "" -"Para mais informações, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação " -"online</a>" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102 -msgid "" -"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " -"'16' should be safe." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125 +msgid "Entry Details" msgstr "" -"Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' ou " -"'16' deve ser seguro)." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88 -msgid "Geo Location" -msgstr "Geolocalização" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 +msgid "Existing job(s)" +msgstr "Tarefa(s) existente(s)" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788 +msgid "Extra Sources" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356 +msgid "General Settings" +msgstr "Configurações Gerais" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475 +msgid "Global IPSet Type" +msgstr "" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 -msgid "Grant UCI access for luci-app-banip" -msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-banip" +msgid "Grant access to LuCI app banIP" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95 -msgid "IANA Information" -msgstr "Informação IANA" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:423 +msgid "High Priority" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91 -msgid "IP/ASN Mapping" -msgstr "Mapeamento IP/ASN" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:422 +msgid "Highest Priority" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282 msgid "IPSet Information" msgstr "Informações IPSet" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56 -msgid "IPSet Sources" -msgstr "Fontes IPSet" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45 +msgid "IPSet Query" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:213 +msgid "IPSet Query..." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 +msgid "IPSet Report" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22 -msgid "IPSet-Lookup" -msgstr "Varredura-IPSet" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:236 +msgid "IPSet details" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10 -msgid "Input file not found, please check your configuration." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385 +msgid "IPv4 Support" msgstr "" -"O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua " -"configuração." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 -msgid "LAN Forward Chain IPv4" -msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390 +msgid "IPv6 Support" +msgstr "Suporte ao IPv6" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198 -msgid "LAN Forward Chain IPv6" -msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 +msgid "Information" +msgstr "Informações" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161 -msgid "LAN Input Chain IPv4" -msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv4" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:636 +msgid "LAN Forward" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193 -msgid "LAN Input Chain IPv6" -msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv6" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:625 +msgid "LAN Input" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314 msgid "Last Run" msgstr "Última Execução" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97 -msgid "Load" -msgstr "Carga" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426 +msgid "Least Priority" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81 -msgid "Loading" -msgstr "Carregando" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 +msgid "Less Priority" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58 -msgid "Loading ..." -msgstr "Carregando ..." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:722 +msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114 -msgid "Local Save Blacklist Addons" -msgstr "Complementos Locais da Lista Negra" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683 +msgid "Limit the log monitor to certain log terms." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119 -msgid "Local Save Whitelist Addons" -msgstr "Complementos Locais da Lista Branca" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781 +msgid "Limit the selection to certain local sources." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87 -msgid "Low Priority Service" -msgstr "Serviço de Baixa Prioridade" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 +msgid "Line number to remove" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28 -msgid "Manual WAN Interface Selection" -msgstr "Seleção Manual da Interface WAN" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369 +msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100 -msgid "Max. Download Queue" -msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457 +msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +msgstr "Lista de ferramentas compatíveis e já pré-configuradas para download." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65 -msgid "No response!" -msgstr "Sem resposta!" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781 +msgid "Local Sources" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676 +msgid "Log Limit" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 +msgid "Log Monitor" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683 +msgid "Log Terms" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 +msgid "Log View" +msgstr "Exibir o Registro Log" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398 +msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401 msgid "" -"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " +"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 +msgid "Maclist Timeout" msgstr "" -"Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem " -"com você." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 +msgid "" +"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " +"effect." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 +msgid "No Query results!" +msgstr "A Consulta Não Retornou Resultados!" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 +msgid "No banIP related logs yet!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424 +msgid "Normal Priority (default)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:196 +msgid "Number of CIDR entries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:192 +msgid "Number of IP entries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:200 +msgid "Number of MAC entries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:204 +msgid "Number of accessed entries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:184 +msgid "Number of all IPSets" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:188 +msgid "Number of all entries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32 -msgid "" -"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " -"notation and comments introduced with '#' are allowed." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676 +msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgstr "" -"Adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos de IP na " -"notação CIDR e são permitidos todos os comentários que comecem com '#'." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19 -msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717 +msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 +msgid "Query" +msgstr "Consulta" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23 -msgid "RIPE-Lookup" -msgstr "Varredura-RIPE" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409 +msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:230 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151 -msgid "Refresh IPSets" -msgstr "Atualizar os Conjuntos de IPs" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15 +msgid "Refresh Timer" +msgstr "Atualize o Temporizador" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323 +msgid "Refresh Timer..." +msgstr "Atualizando o Temporizador..." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62 +msgid "Remove an existing job" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453 +msgid "Report Directory" +msgstr "Diretório do Relatório" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 -msgid "Reload IPSet Sources" -msgstr "Recarregar os Recursos dos Conjuntos de IP" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 -msgid "Runtime Information" -msgstr "Informação de execução" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 +msgid "Result" +msgstr "Resultado" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171 -msgid "SRC Target IPv4" -msgstr "Destino SRC IPv4" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310 +msgid "Run Flags" +msgstr "Executar Flags" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306 +msgid "Run Information" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203 -msgid "SRC Target IPv6" -msgstr "Destino SRC IPv6" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527 +msgid "SRC IPSet Type" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65 -msgid "SRC/DST" -msgstr "ORG/DST" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:690 +msgid "SRC Log Options" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 -msgid "SSH Daemon" -msgstr "Daemon SSH" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 +msgid "SRC Target" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 -msgid "SSH/LuCI RT Monitor" -msgstr "Monitor SSH/LuCI RT" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547 +msgid "SRC+DST IPSet Type" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108 -msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46 +msgid "" +"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " +"address." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377 +msgid "Select the relevant network interfaces manually." msgstr "" -"Selecione o daemon SSH para análise de arquivos de registro (log) para a " -"detecção de ocorrências de invasão." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145 -msgid "Select the used start type during boot." -msgstr "Selecione o tipo de início usado durante a inicialização." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405 +msgid "" +"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " +"setup of the additional 'msmtp' package." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127 -msgid "Select your preferred download utility." -msgstr "Selecione o seu utilitário de download preferido." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709 +msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29 -msgid "Select your preferred interface(s) manually." -msgstr "Selecione manualmente as sua(s) interface(s) preferida(s)." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 +msgid "Service Priority" +msgstr "Prioridade do serviço" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88 -msgid "" -"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " -"take less resources from the system." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 +msgid "Set a new banIP job" msgstr "" -"Defina o 'nice level' para 'prioridade baixa' e o processo do banIP em " -"segundo plano para exigir menos recursos do sistema." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51 -msgid "Show only set member with packet counter > 0" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537 +msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." msgstr "" -"Mostrar apenas o grupo de membros definido com contador de pacotes > 0" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101 -msgid "" -"Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " -"parallel (default '4')." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527 +msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." msgstr "" -"Tamanho da fila de download para lidar com os downloads & processamento " -"do IPset em paralelo (padrão '4')." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547 msgid "" -"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'." +"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." msgstr "" -"Opções especiais para o utilitário de download selecionado, por exemplo '--" -"timeout=20 -O'." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144 -msgid "Start Type" -msgstr "Tipo de Início" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698 +msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44 -msgid "" -"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute " -"force attacks in realtime." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:690 +msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" -"Inicia um pequeno registro log/banIP em segundo plano para bloquear ataques " -"de força bruta SSH/LuCI em tempo real." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95 -msgid "" -"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably " -"a non-volatile disk if available." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 +msgid "Set the blacklist IPSet timeout." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486 +msgid "Set the firewall target for all DST related rules." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 +msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." msgstr "" -"Diretório de destino para backups do banIP. O padrão é '/tmp', por favor use " -"preferencialmente um disco não volátil se disponível." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475 msgid "" -"The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for " -"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank" -"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." +"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " +"(DST) packets." msgstr "" -"O API de Dados RIPEstat Data API é a interface pública de dados fornecida " -"pelo RIPE NCC, para mais detalhes clique <a href=\"https://stat.ripe.net/" -"docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18 -msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 +msgid "Set the maclist IPSet timeout." msgstr "" -"O tamanho do arquivo é muito grande para ser editado pelo LuCI (≥ 100 KB)." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 -msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504 +msgid "Set the whitelist IPSet timeout." msgstr "" -"A saída do syslog, é pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao " -"banIP." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 -msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." -msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 -msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 +msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." msgstr "" -"Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela IANA." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31 -msgid "" -"This data call lists the Internet resources associated with a country, " -"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:736 +msgid "Sources (Info)" msgstr "" -"Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, " -"incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25 -msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465 +msgid "Special config options for the selected download utility." msgstr "" -"Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um " -"determinado ASN." +"Opções especiais de configuração para o utilitário de download selecionado." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "" -"This data call returns geolocation information for the given IP space, or " -"for announced IP prefixes in the case of ASNs." +"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " +"login attempts." msgstr "" -"Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço IP " -"informado ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28 -msgid "" -"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given " -"IP address." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369 +msgid "Startup Trigger Interface" +msgstr "Interface do Gatilho de Inicialização" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:278 +msgid "Status / Version" +msgstr "Condição Geral / Versão" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspender" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453 +msgid "Target directory for IPSet related report files." msgstr "" -"Esta chamada de dados retorna o conteúdo de prefixo e anuncia o ASN de um " -"determinado endereço IP." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449 +msgid "Target directory for compressed source list backups." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 +msgid "The Refresh Timer could not been updated." +msgstr "Não foi possível atualizar o tempo de atualização do temporizador." + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98 +msgid "The Refresh Timer has been updated." +msgstr "O tempo de atualização foi atualizado." + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57 +msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" +msgstr "O dia da semana (valores opc.: 1-7 possivelmente set. por , ou -)" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 +msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" +msgstr "A parte das horas (obg., intervalo: 0-23)" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52 +msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" +msgstr "A parte dos minutos (obg., intervalo: 0-59)" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 msgid "" -"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " -"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." +"The selected priority will be used for banIP background processing. This " +"change requires a full banIP service restart to take effect." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 +msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." msgstr "" -"Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros de " -"encaminhamento do DNS (A/AAAAA/CNAME) e reverso (PTR), começando com um nome " -"de host ou um endereço de IP." +"A saída do syslog, é pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao " +"banIP." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23 msgid "" -"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " -"Registry and Routing Registry." +"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses." +"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 address per " +"line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and " +"regex are not." msgstr "" -"Esta chamada de dados retorna informações whois do Registro Regional de " -"Internet e Registro Relevantes de Roteamento." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 msgid "" -"This data call shows general informations about an ASN like its announcement " -"status and the name of its holder according to the WHOIS service." +"This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> " +"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments " +"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." msgstr "" -"Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como a condição " -"do anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 msgid "" -"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />" +"This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses." +"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 address or per " +"line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and " +"regex are not." msgstr "" -"Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra banIP " -"(%s).<br />" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177 msgid "" -"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />" +"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " +"to get a current one." msgstr "" -"Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista branca banIP " -"(%s).<br />" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:180 +msgid "Timestamp" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 msgid "" -"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration " -"file (/etc/config/banip)." +"To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update " +"job for these lists." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:713 +msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "" -"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo de " -"configuração principal do banIP (/etc/config/banip)." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430 msgid "Trigger Delay" msgstr "Gatilho de Atraso" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17 +msgid "Unable to save changes: %s" +msgstr "Impossível salvar as modificações: %s" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Registros Detalhados de Depuração" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24 -msgid "View Logfile" -msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)" - -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 -msgid "WAN Forward Chain IPv4" -msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:610 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658 +msgid "WAN Forward" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188 -msgid "WAN Forward Chain IPv6" -msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:599 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:647 +msgid "WAN Input" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 -msgid "WAN Input Chain IPv4" -msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv4" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 +msgid "Whitelist IP/CIDR" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 -msgid "WAN Input Chain IPv6" -msgstr "Cadeia de entrada WAN IPv6" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504 +msgid "Whitelist Timeout" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 msgid "" -"Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " -"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " -"save." +"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " +"take effect." msgstr "" -"Os complementos da lista branca são armazenados temporariamente no IPSet e " -"salvos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para " -"evitar a gravação local." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 -msgid "Whois Information" -msgstr "Informação Whois" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:153 +msgid "Whitelist..." +msgstr "Lista Branca..." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17 -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "Banir IP" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114 -msgid "banIP Status" -msgstr "Condição do banIP" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 +msgid "banIP action" +msgstr "" + +#~ msgid "ASN Overview" +#~ msgstr "Visão geral da ASN" + +#~ msgid "ASN Prefixes" +#~ msgstr "Prefixos ASN" + +#~ msgid "ASN/Country" +#~ msgstr "ASN/País" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançado" + +#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection" +#~ msgstr "Detecção automática de interface WAN" + +#~ msgid "" +#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " +#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the " +#~ "local save." +#~ msgstr "" +#~ "Os complementos da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet e " +#~ "salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para " +#~ "evitar a gravação local." + +#~ msgid "Check the current available IPSets." +#~ msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis." + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." +#~ msgstr "" +#~ "Configuração do pacote banIP para bloquear os endereços/subredes IP via " +#~ "IPSet." + +#~ msgid "Country Resources" +#~ msgstr "Recursos do País" + +#~ msgid "DNS Chain" +#~ msgstr "Cadeia de DNS" + +#~ msgid "DST Target IPv4" +#~ msgstr "DST de Destino IPv4" + +#~ msgid "DST Target IPv6" +#~ msgstr "DST de Destino IPv6" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descrição" + +#~ msgid "Download Options" +#~ msgstr "Opções de Download" + +#~ msgid "Download Utility, RT Monitor" +#~ msgstr "Download de Utilitário, RT Monitor" + +#~ msgid "Edit Configuration" +#~ msgstr "Editar a Configuração" + +#~ msgid "Enable banIP" +#~ msgstr "Ativar o banIP" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de " +#~ "processamento." + +#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" +#~ msgstr "Entrar com o IP/CIDR/ASN/ISO" + +#~ msgid "Extra Options" +#~ msgstr "Opções Adicionais" + +#~ msgid "" +#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " +#~ "documentation</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Para mais informações, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a " +#~ "documentação online</a>" + +#~ msgid "" +#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' " +#~ "or '16' should be safe." +#~ msgstr "" +#~ "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' " +#~ "ou '16' deve ser seguro)." + +#~ msgid "Geo Location" +#~ msgstr "Geolocalização" + +#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip" +#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-banip" + +#~ msgid "IANA Information" +#~ msgstr "Informação IANA" + +#~ msgid "IP/ASN Mapping" +#~ msgstr "Mapeamento IP/ASN" + +#~ msgid "IPSet Sources" +#~ msgstr "Fontes IPSet" + +#~ msgid "IPSet-Lookup" +#~ msgstr "Varredura-IPSet" + +#~ msgid "Input file not found, please check your configuration." +#~ msgstr "" +#~ "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua " +#~ "configuração." + +#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4" +#~ msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4" + +#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6" +#~ msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6" + +#~ msgid "LAN Input Chain IPv4" +#~ msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv4" + +#~ msgid "LAN Input Chain IPv6" +#~ msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv6" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Carga" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Carregando" + +#~ msgid "Loading ..." +#~ msgstr "Carregando ..." + +#~ msgid "Local Save Blacklist Addons" +#~ msgstr "Complementos Locais da Lista Negra" + +#~ msgid "Local Save Whitelist Addons" +#~ msgstr "Complementos Locais da Lista Branca" + +#~ msgid "Low Priority Service" +#~ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade" + +#~ msgid "Manual WAN Interface Selection" +#~ msgstr "Seleção Manual da Interface WAN" + +#~ msgid "Max. Download Queue" +#~ msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download" + +#~ msgid "No response!" +#~ msgstr "Sem resposta!" + +#~ msgid "" +#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for " +#~ "you." +#~ msgstr "" +#~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem " +#~ "com você." + +#~ msgid "" +#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " +#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed." +#~ msgstr "" +#~ "Adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos de IP na " +#~ "notação CIDR e são permitidos todos os comentários que comecem com '#'." + +#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal." + +#~ msgid "RIPE-Lookup" +#~ msgstr "Varredura-RIPE" + +#~ msgid "Refresh IPSets" +#~ msgstr "Atualizar os Conjuntos de IPs" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120 -msgid "banIP Version" -msgstr "Versão do banIP" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Recarregar" + +#~ msgid "Reload IPSet Sources" +#~ msgstr "Recarregar os Recursos dos Conjuntos de IP" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59 -msgid "enable IPv4" -msgstr "ativar IPV4" +#~ msgid "Runtime Information" +#~ msgstr "Informação de execução" + +#~ msgid "SRC Target IPv4" +#~ msgstr "Destino SRC IPv4" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62 -msgid "enable IPv6" -msgstr "ativar IPV6" +#~ msgid "SRC Target IPv6" +#~ msgstr "Destino SRC IPv6" + +#~ msgid "SRC/DST" +#~ msgstr "ORG/DST" + +#~ msgid "SSH Daemon" +#~ msgstr "Daemon SSH" + +#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor" +#~ msgstr "Monitor SSH/LuCI RT" + +#~ msgid "" +#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." +#~ msgstr "" +#~ "Selecione o daemon SSH para análise de arquivos de registro (log) para a " +#~ "detecção de ocorrências de invasão." + +#~ msgid "Select the used start type during boot." +#~ msgstr "Selecione o tipo de início usado durante a inicialização." + +#~ msgid "Select your preferred download utility." +#~ msgstr "Selecione o seu utilitário de download preferido." + +#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually." +#~ msgstr "Selecione manualmente as sua(s) interface(s) preferida(s)." + +#~ msgid "" +#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " +#~ "take less resources from the system." +#~ msgstr "" +#~ "Defina o 'nice level' para 'prioridade baixa' e o processo do banIP em " +#~ "segundo plano para exigir menos recursos do sistema." + +#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0" +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar apenas o grupo de membros definido com contador de pacotes > 0" + +#~ msgid "" +#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " +#~ "parallel (default '4')." +#~ msgstr "" +#~ "Tamanho da fila de download para lidar com os downloads & " +#~ "processamento do IPset em paralelo (padrão '4')." + +#~ msgid "" +#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'." +#~ msgstr "" +#~ "Opções especiais para o utilitário de download selecionado, por exemplo " +#~ "'--timeout=20 -O'." + +#~ msgid "Start Type" +#~ msgstr "Tipo de Início" + +#~ msgid "" +#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI " +#~ "brute force attacks in realtime." +#~ msgstr "" +#~ "Inicia um pequeno registro log/banIP em segundo plano para bloquear " +#~ "ataques de força bruta SSH/LuCI em tempo real." + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use " +#~ "preferably a non-volatile disk if available." +#~ msgstr "" +#~ "Diretório de destino para backups do banIP. O padrão é '/tmp', por favor " +#~ "use preferencialmente um disco não volátil se disponível." + +#~ msgid "" +#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, " +#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=" +#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." +#~ msgstr "" +#~ "O API de Dados RIPEstat Data API é a interface pública de dados fornecida " +#~ "pelo RIPE NCC, para mais detalhes clique <a href=\"https://stat.ripe.net/" +#~ "docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>." + +#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." +#~ msgstr "" +#~ "O tamanho do arquivo é muito grande para ser editado pelo LuCI (≥ 100 " +#~ "KB)." + +#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito." + +#~ msgid "" +#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." +#~ msgstr "" +#~ "Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela " +#~ "IANA." + +#~ msgid "" +#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, " +#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." +#~ msgstr "" +#~ "Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, " +#~ "incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6." + +#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." +#~ msgstr "" +#~ "Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um " +#~ "determinado ASN." + +#~ msgid "" +#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or " +#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs." +#~ msgstr "" +#~ "Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço " +#~ "IP informado ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs." + +#~ msgid "" +#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a " +#~ "given IP address." +#~ msgstr "" +#~ "Esta chamada de dados retorna o conteúdo de prefixo e anuncia o ASN de um " +#~ "determinado endereço IP." + +#~ msgid "" +#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) " +#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP " +#~ "address." +#~ msgstr "" +#~ "Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros de " +#~ "encaminhamento do DNS (A/AAAAA/CNAME) e reverso (PTR), começando com um " +#~ "nome de host ou um endereço de IP." + +#~ msgid "" +#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional " +#~ "Internet Registry and Routing Registry." +#~ msgstr "" +#~ "Esta chamada de dados retorna informações whois do Registro Regional de " +#~ "Internet e Registro Relevantes de Roteamento." + +#~ msgid "" +#~ "This data call shows general informations about an ASN like its " +#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS " +#~ "service." +#~ msgstr "" +#~ "Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como a " +#~ "condição do anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)." +#~ "<br />" +#~ msgstr "" +#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra " +#~ "banIP (%s).<br />" + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)." +#~ "<br />" +#~ msgstr "" +#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista branca " +#~ "banIP (%s).<br />" + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP " +#~ "configuration file (/etc/config/banip)." +#~ msgstr "" +#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo de " +#~ "configuração principal do banIP (/etc/config/banip)." + +#~ msgid "View Logfile" +#~ msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)" + +#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4" +#~ msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4" + +#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6" +#~ msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6" + +#~ msgid "WAN Input Chain IPv4" +#~ msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv4" + +#~ msgid "WAN Input Chain IPv6" +#~ msgstr "Cadeia de entrada WAN IPv6" + +#~ msgid "" +#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " +#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the " +#~ "local save." +#~ msgstr "" +#~ "Os complementos da lista branca são armazenados temporariamente no IPSet " +#~ "e salvos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para " +#~ "evitar a gravação local." + +#~ msgid "Whois Information" +#~ msgstr "Informação Whois" + +#~ msgid "banIP Status" +#~ msgstr "Condição do banIP" + +#~ msgid "banIP Version" +#~ msgstr "Versão do banIP" + +#~ msgid "enable IPv4" +#~ msgstr "ativar IPV4" + +#~ msgid "enable IPv6" +#~ msgstr "ativar IPV6" |