diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po | 53 |
1 files changed, 39 insertions, 14 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po index 6d174f80b..326fc5f94 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:26+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/pl/>\n" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Łańcuch DNS" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177 msgid "DST Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "DST Docelowy IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209 msgid "DST Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "DST Docelowy IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 msgid "Description" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Źródła IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 msgid "IPSet-Lookup" -msgstr "" +msgstr "IPSet-Lookup" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19 msgid "RIPE-Lookup" -msgstr "" +msgstr "RIPE-Lookup" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "SRC Docelowy IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65 msgid "SRC/DST" -msgstr "" +msgstr "SRC/DST" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 msgid "SSH Daemon" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Demon SSH" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 msgid "SSH/LuCI RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor SSH/LuCI RT" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 @@ -330,16 +330,20 @@ msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " "take less resources from the system." msgstr "" +"Ustaw poziom nice na 'niski priorytet' i przetwarzanie banIP w tle zajmie " +"mniej zasobów z systemu." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51 msgid "Show only set member with packet counter > 0" -msgstr "" +msgstr "Pokaż tylko zestaw elementów użytkownika z licznika pakietów > 0" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +"Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań & Przetwarzanie równolegle " +"IPset (domyślnie \"4\")." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135 msgid "" @@ -373,6 +377,9 @@ msgid "" "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank" "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" +"RIPEstat Data API to publiczny interfejs danych dostarczany przez RIPE NCC, " +"szczegóły patrz <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"" +"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17 @@ -383,8 +390,8 @@ msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (≥ 100 KB)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." msgstr "" -"Dane wyjściowe syslog, wstępnie filtrowane dla dla wiadomości związanych z " -"banIP." +"Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie filtrowane dla dla wiadomości " +"związanych z banIP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." @@ -416,46 +423,61 @@ msgid "" "This data call returns geolocation information for the given IP space, or " "for announced IP prefixes in the case of ASNs." msgstr "" +"To wywołanie danych zwraca informacje geolokalizacyjne dla danej przestrzeni " +"IP, lub dla ogłoszonych prefiksów IP w przypadku sieci ASN." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28 msgid "" "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given " "IP address." msgstr "" +"To połączenie danych zwraca prefiks zawierający i ogłaszający ASN danego " +"adresu IP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37 msgid "" "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." msgstr "" +"To wywołanie danych zwraca rekurencyjny łańcuch rekordów przekazywania do " +"DNS (A / AAAA / CNAME) i zwrotnego (PTR) zaczynających się od nazwy hosta " +"lub adresu IP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 msgid "" "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " "Registry and Routing Registry." msgstr "" +"To połączenie danych zwraca informacje whois z odpowiedniego regionalnego " +"rejestru internetowego i rejestru routingu." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 msgid "" "This data call shows general informations about an ASN like its announcement " "status and the name of its holder according to the WHOIS service." msgstr "" +"To połączenie danych pokazuje ogólne informacje o ASN, takie jak jego status " +"ogłoszenia i nazwisko jego właściciela zgodnie z usługą WHOIS." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />" msgstr "" +"Ten formularz pozwala modyfikować zawartość czarnej listy banIP (%s). <br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />" msgstr "" +"Ten formularz pozwala modyfikować zawartość białej listy banIP (%s). <br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration " "file (/etc/config/banip)." msgstr "" +"Ten formularz pozwala na modyfikację zawartości głównego pliku " +"konfiguracyjnego banIP (/etc/config/banip)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138 msgid "Trigger Delay" @@ -471,19 +493,19 @@ msgstr "Wyświetl plik dziennika" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 msgid "WAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188 msgid "WAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 msgid "WAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 msgid "WAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120 msgid "" @@ -491,6 +513,9 @@ msgid "" "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Automatyczne dodatki Whitelist są przechowywane tymczasowo w IPSet i " +"zapisywane na stałe w lokalnej białej liście. Wyłącz tę opcję, aby zapobiec " +"lokalnemu zapisowi." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 msgid "Whois Information" |