summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/fr')
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po78
1 files changed, 75 insertions, 3 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po
index db974922c8..997885a54f 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 16:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/fr/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
@@ -114,6 +114,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
msgstr ""
+"Un délai supplémentaire de déclenchement en quelques secondes avant le "
+"traitement de banIP commence réellement."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
msgid "Advanced Settings"
@@ -132,6 +134,9 @@ msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
"banIP that changes take effect."
msgstr ""
+"Les modifications de la liste d’autorisation ont été enregistrées, démarrez "
+"la recherche de domaine ou redémarrez banIP dont les modifications prennent "
+"effet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "Auto Allow Uplink"
@@ -158,18 +163,25 @@ msgid ""
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
"RDAP request with the suspicious IP."
msgstr ""
+"Ajoutez automatiquement des sous-réseaux entiers à l’ensemble de listes de "
+"blocage en fonction d’une requête RDAP supplémentaire avec l’adresse IP "
+"suspecte."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
msgstr ""
+"Ajoutez automatiquement les domaines résolus et les adresses IP suspectes à "
+"la liste de blocage banIP locale."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
+"Ajoutez automatiquement des domaines résolus et des adresses IP de liaison "
+"montante à la liste d'autorisation banIP locale."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
msgid "Backup Directory"
@@ -196,12 +208,16 @@ msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
"banIP that changes take effect."
msgstr ""
+"Les modifications Blocklist ont été sauvegardées, démarrent le Domain Lookup "
+"ou le redémarrage banIP que les changements prennent effet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
msgid ""
"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
"block policy to a certain chain."
msgstr ""
+"Par défaut, chaque flux est actif dans toutes les chaînes prises en charge. "
+"Limiter la politique de blocage par défaut à une certaine chaîne."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "CPU Cores"
@@ -221,6 +237,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
msgstr ""
+"Les modifications apportées à cet onglet nécessitent un redémarrage du "
+"service banIP pour prendre effet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
msgid "Clear Custom Feeds"
@@ -233,6 +251,11 @@ msgid ""
"openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
+"Configuration du paquet banIP pour bannir les IP entrantes et sortantes via "
+"des ensembles nftables nommés. Pour plus d'informations <a href=\"https"
+"://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consultez la documentation en "
+"ligne</a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
msgid "Countries"
@@ -247,6 +270,8 @@ msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
+"Dédoubler les adresses IP dans tous les ensembles actifs et ranger la liste "
+"de blocs locale."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid "Deduplicate IPs"
@@ -265,6 +290,8 @@ msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
+"Détecter automatiquement les périphériques, interfaces, sous-réseaux, "
+"protocoles et utilitaires du réseau."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
msgid "Disable"
@@ -317,7 +344,7 @@ msgstr "Adresse courriel de l'expéditeur"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
msgid "E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages e-mail"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
msgid "E-Mail Topic"
@@ -445,6 +472,8 @@ msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
msgstr ""
+"Augmenter le nombre maximal de fichiers ouverts, par exemple pour gérer le "
+"nombre de fichiers temporaires divisés pendant le chargement des Sets."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
msgid "Information"
@@ -494,6 +523,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
msgstr ""
+"Limitez les cœurs de processeur utilisés par banIP pour économiser de la RAM."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "Limit the uplink autoallow function."
@@ -504,6 +534,8 @@ msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
+"Liste Définir les éléments dans l'état et le rapport, désactiver cela pour "
+"réduire la charge CPU."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
@@ -614,17 +646,23 @@ msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
+"Nombre de tentatives de téléchargement en cas d’erreur (non pris en charge "
+"par uclient-fetch)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
+"Nombre de tentatives de connexion infructueuses de la même IP dans le "
+"journal avant le blocage."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
+"Remplacez les options de téléchargement préconfigurées pour l'utilitaire de "
+"téléchargement sélectionné."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
msgid "Overview"
@@ -635,6 +673,9 @@ msgid ""
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
+"Analyse uniquement le dernier nombre indiqué d'entrées du journal pour y "
+"déceler des événements suspects. Pour désactiver le moniteur de journaux, "
+"réglez-le à \"0\"."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
msgid "Processing Log"
@@ -661,6 +702,8 @@ msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
+"Adresse de réception pour les e-mails de notification banIP, ces "
+"informations sont nécessaires pour activer la fonctionnalité E-Mail."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
msgid "Refresh"
@@ -685,6 +728,8 @@ msgstr "Redémarrer"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""
+"Limitez l’accès à Internet depuis/vers un petit nombre d’adresses IP "
+"sécurisées."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
@@ -770,6 +815,8 @@ msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
"means higher priority."
msgstr ""
+"Définit la priorité de la chaîne nft dans le tableau banIP. Remarque : une "
+"valeur plus faible signifie une priorité plus élevée."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
@@ -786,6 +833,8 @@ msgstr "Paramètres"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
msgstr ""
+"Séparez le chargement externe de l'ensemble tous les n membres pour "
+"économiser de la RAM."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -832,15 +881,21 @@ msgid ""
"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
"LuCI, nginx and asterisk traffic."
msgstr ""
+"Les termes de journal / expressions régulières par défaut filtrent le trafic "
+"ssh, LuCI, nginx et astérisque suspect."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr ""
+"La priorité sélectionnée sera utilisée pour le traitement en arrière-plan "
+"banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
msgstr ""
+"La sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les entrées de journal de pare-"
+"feu liées à banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
msgid ""
@@ -853,6 +908,9 @@ msgid ""
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
+"Il s'agit de la liste d'autorisation banIP locale qui autorisera certaines "
+"adresses MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Veuillez noter :</b></em> n'ajoutez "
+"qu'exactement une adresse MAC/IPv4/IPv6 ou un nom de domaine par ligne ."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
msgid ""
@@ -860,12 +918,17 @@ msgid ""
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
+"Il s'agit de la liste de blocage locale banIP qui empêchera certaines "
+"adresses MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b> Remarque :</b></em> n'ajoute qu'une "
+"seule adresse MAC/IPv4/IPv6 ou un seul nom de domaine par ligne."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
msgstr ""
+"Cet onglet montre le dernier rapport IPSet généré, appuyez sur le bouton "
+"'Rafraichir' pour obtenir un rapport actuel."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
msgid "Timestamp"
@@ -876,6 +939,8 @@ msgid ""
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
"vaild E-Mail receiver address."
msgstr ""
+"Pour activer les notifications par e-mail, configurez le package 'msmtp' et "
+"spécifiez une adresse de destinataire E-Mail valide."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
@@ -951,6 +1016,13 @@ msgid ""
"maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
"it!)."
msgstr ""
+"Avec cet éditeur, vous pouvez télécharger votre fichier de flux personnalisé "
+"local ou en remplir un initial (une copie 1:1 de la version livrée avec le "
+"package). Le fichier se trouve dans '/etc/banip/banip.custom.feeds'. "
+"Ensuite, vous pouvez modifier ce fichier, supprimer des entrées, en ajouter "
+"de nouvelles ou effectuer une sauvegarde locale. Pour revenir à la version "
+"des mainteneurs, il suffit de vider à nouveau le fichier de flux "
+"personnalisé (ne le supprimez pas!)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
msgid "alert"