diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/fr')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po | 30 |
1 files changed, 24 insertions, 6 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po index 034facc211..848fdcd186 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-01-03 04:35+0000\n" -"Last-Translator: Philippe Paté <asushen@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/fr/>\n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 #, fuzzy @@ -28,6 +28,8 @@ msgstr "ASN/Pays" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." msgstr "" +"Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant le début du " +"traitement banIP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21 msgid "Advanced" @@ -48,6 +50,9 @@ msgid "" "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Les compléments automatiques de la liste noire sont stockés temporairement " +"dans l'IPSet et enregistrés de manière permanente dans la liste noire " +"locale. Désactivez cette option pour empêcher l'enregistrement local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 #, fuzzy @@ -151,7 +156,7 @@ msgstr "Correspondance IP/ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132 msgid "IPSet Information" -msgstr "" +msgstr "Informations IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56 msgid "IPSet Sources" @@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "Charge" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81 msgid "Loading" -msgstr "Chargement" +msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58 @@ -310,7 +315,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145 msgid "Select the used start type during boot." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le type de démarrage utilisé lors du démarrage." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127 msgid "Select your preferred download utility." @@ -382,28 +387,37 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." msgstr "" +"Cet appel de données donne accès à diverses sources de données gérées par " +"l'IANA." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31 msgid "" "This data call lists the Internet resources associated with a country, " "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." msgstr "" +"Cet appel de données répertorie les ressources Internet associées à un pays, " +"y compris les ASN, les plages IPv4 et les préfixes CIDR IPv4/6." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." msgstr "" +"Cet appel de données renvoie tous les préfixes annoncés pour un ASN donné." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19 msgid "" "This data call returns geolocation information for the given IP space, or " "for announced IP prefixes in the case of ASNs." msgstr "" +"Cet appel de données renvoie des informations de géolocalisation pour " +"l'espace IP donné ou pour les préfixes IP annoncés dans le cas des ASN." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28 msgid "" "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given " "IP address." msgstr "" +"Cet appel de données renvoie le préfixe contenant et annonçant l'ASN d'une " +"adresse IP donnée." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37 msgid "" @@ -416,6 +430,8 @@ msgid "" "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " "Registry and Routing Registry." msgstr "" +"Cet appel de données renvoie des informations whois du registre Internet " +"régional et du registre de routage concernés." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 msgid "" @@ -438,6 +454,8 @@ msgid "" "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration " "file (/etc/config/banip)." msgstr "" +"Ce formulaire vous permet de modifier le contenu du fichier de configuration " +"principal de banIP (/etc/config/banip)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138 msgid "Trigger Delay" |