diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po | 1613 |
1 files changed, 953 insertions, 660 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po index 294a92005d..0258bb9c19 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po @@ -10,182 +10,136 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718 -msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" -msgstr "-m limit --limit 2/sec (défaut)" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510 -msgid "1 hour" -msgstr "1 heure" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512 -msgid "12 hours" -msgstr "12 heures" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 -msgid "24 hours" -msgstr "24 heures" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minutes" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71 +msgid "-- Set Selection --" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511 -msgid "6 hours" -msgstr "6 heures" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377 +msgid "-100" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 -msgid "ASNs" -msgstr "Les ASN" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378 +msgid "-200 (default)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127 -msgid "Action" -msgstr "Action" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379 +msgid "-300" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 -msgid "Active Devices" -msgstr "Appareils actifs" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380 +msgid "-400" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 -msgid "Active Interfaces" -msgstr "Interfaces actives" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 +msgid "0" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284 -msgid "Active Logterms" -msgstr "Activer Logterms" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431 +msgid "100 (default)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272 -msgid "Active Sources" -msgstr "Sources Actives" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434 +msgid "1000" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288 -msgid "Active Subnets" -msgstr "Sous-réseaux actifs" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329 +msgid "1024 (default)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 -msgid "" -"Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330 +msgid "2048" msgstr "" -"Ajouter des IPSets supplémentaires, non liés à l'interdiction IP, par " -"exemple pour les rapports et les requêtes." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12 -msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." -msgstr "Ajoutez cette IP/CIDR à votre liste blanche locale." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432 +msgid "250" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 +msgid "4096" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Paramètres supplémentaires" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430 +msgid "50" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 -msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433 +msgid "500" msgstr "" -"Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant le début du " -"traitement banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 -msgid "Advanced Chain Settings" -msgstr "Paramètres avancés de la chaîne" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328 +msgid "512" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 -msgid "Advanced E-Mail Settings" -msgstr "Paramètres avancés du courrier électronique" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 +msgid "ASNs" +msgstr "Les ASN" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 -msgid "Advanced Log Settings" -msgstr "Paramètres avancés du journal" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160 +msgid "Active Devices" +msgstr "Appareils actifs" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 -msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'forwarding_lan_rule'." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156 +msgid "Active Feeds" msgstr "" -"Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La " -"chaîne par défaut utilisée par banIP est 'forwarding_lan_rule'." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:164 +msgid "Active Interfaces" +msgstr "Interfaces actives" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168 +msgid "Active Subnets" +msgstr "Sous-réseaux actifs" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291 msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'forwarding_wan_rule'." +"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts." msgstr "" -"Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La " -"chaîne par défaut utilisée par banIP est 'forwarding_wan_rule'." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 -msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'input_lan_rule'." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219 +msgid "Advanced Settings" msgstr "" -"Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La " -"chaîne par défaut utilisée par banIP est 'input_lan_rule'." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 +msgid "Allowlist Only" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:15 msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'input_wan_rule'." +"Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take " +"effect." msgstr "" -"Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La " -"chaîne par défaut utilisée par banIP est 'input_wan_rule'." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 -msgid "Auto Blacklist" -msgstr "Liste noire automatique" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514 +msgid "Auto Allowlist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518 +msgid "Auto Blocklist" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234 msgid "Auto Detection" msgstr "Détection automatique" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 -msgid "Auto Whitelist" -msgstr "Liste blanche automatique" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 -msgid "" -"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist " -"during runtime." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518 +msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist." msgstr "" -"Transfert automatique des IP suspectes du journal vers la liste noire banIP " -"pendant l'exécution." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 -msgid "" -"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514 +msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist." msgstr "" -"Transfère automatiquement les IP de la liaison montante vers la liste " -"blanche de banIP pendant l'exécution." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357 msgid "Backup Directory" msgstr "Répertoire de sauvegarde" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 -msgid "Base Temp Directory" -msgstr "Répertoire Temporaire" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 -msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353 +msgid "Base Directory" msgstr "" -"Répertoire temporaire de base utilisé pour toutes les opérations d’exécution " -"liées à banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 -msgid "Blacklist Timeout" -msgstr "Délai d’expiration de la liste noire" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353 +msgid "Base working directory while banIP processing." +msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15 msgid "" @@ -195,672 +149,500 @@ msgstr "" "Les modifications de la liste noire ont été enregistrées. Rafraîchissez vos " "listes de bannissement pour que les changements prennent effet." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 -msgid "Blocklist Sources" -msgstr "Sources de la liste de blocage" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 +msgid "Blocklist Expiry" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139 -msgid "" -"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. " -"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/" -"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " -"noopener\" >check the online documentation</a>" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223 +msgid "Blocklist Feeds" msgstr "" -"Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses IP/sous-réseaux via " -"IPSet. Pour plus d'informations <a href=\"https://github.com/openwrt/" -"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noreferrer noopener\" >consultez la documentation en ligne</a>" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124 -msgid "Count ACC" -msgstr "Compte ACC" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335 +msgid "CPU Cores" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122 -msgid "Count CIDR" -msgstr "Compte CIDR" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121 -msgid "Count IP" -msgstr "Compte IP" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375 +msgid "Chain Priority" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123 -msgid "Count MAC" -msgstr "Compte MAC" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220 +msgid "Chain/Set Settings" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120 -msgid "Count SUM" -msgstr "Compte SOMME" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 +msgid "" +"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/" +"subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://" +"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online " +"documentation</a>" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Countries" msgstr "Pays" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 -msgid "DST IPSet Type" -msgstr "Type d’IPSet DST" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 -msgid "DST Log Options" -msgstr "Options du journal de l’heure d’été" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 +msgid "" +"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local " +"blocklist." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 -msgid "DST Target" -msgstr "Cible de l’heure d’été" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 +msgid "Deduplicate IPs" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234 msgid "" -"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " -"automatically." +"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and " +"utilities automatically." msgstr "" -"Détectez automatiquement les interfaces réseau, les appareils, les sous-" -"réseaux et les protocoles pertinents." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "" "Ne pas vérifier les certificats SSL du serveur pendant le téléchargement." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365 msgid "Download Insecure" msgstr "Téléchargement non sécurisé" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 msgid "Download Parameters" msgstr "Paramètres de téléchargement" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 -msgid "Download Queue" -msgstr "File d'attente de téléchargement" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271 msgid "Download Utility" msgstr "Télécharger l'utilitaire" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 -msgid "E-Mail Actions" -msgstr "Actions de courriel" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 -msgid "E-Mail Notification" -msgstr "Notification par courriel" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466 msgid "E-Mail Profile" msgstr "Courriel du profil" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Adresse courriel du destinataire" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Adresse courriel de l'expéditeur" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222 +msgid "E-Mail Settings" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Objet du courriel" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 -msgid "Edit Blacklist" -msgstr "Modifier la liste noire" - -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 -msgid "Edit Maclist" -msgstr "Modifier la liste Mac" +msgid "Edit Allowlist" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 -msgid "Edit Whitelist" -msgstr "Modifier la liste blanche" +msgid "Edit Blocklist" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 -msgid "Enable DST logging" -msgstr "Activer la journalisation de l’heure d’été" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152 +msgid "Element Count" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 -msgid "Enable SRC logging" -msgstr "Activer la journalisation SRC" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147 +msgid "Elements" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228 msgid "Enable the banIP service." msgstr "Activer le service banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 -msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231 +msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors." msgstr "" -"Activer la journalisation détaillée du débogage en cas d'erreurs de " -"traitement." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 -msgid "Enables IPv4 support in banIP." -msgstr "Active le support IPv4 dans le bannissement des IP." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237 +msgid "Enables IPv4 support." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 -msgid "Enables IPv6 support in banIP." -msgstr "Active le support IPv6 dans le bannissement des IP." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242 +msgid "Enables IPv6 support." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125 -msgid "Entry Details" -msgstr "Détails de l'entrée" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 +msgid "Expiry time for auto added blocklist set members." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 -msgid "Existing job(s)" -msgstr "Travaux en cours" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482 +msgid "Feed Selection" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 -msgid "Extra Sources" -msgstr "Sources supplémentaires" +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 +msgid "Firewall Log" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 -msgid "Global IPSet Type" -msgstr "Type d'IPSet global" - #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI banIP" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320 msgid "High Priority" msgstr "Priorité élevée" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319 msgid "Highest Priority" msgstr "Priorité la plus élevée" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268 -msgid "IPSet Information" -msgstr "Informations sur l'IPSet" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45 -msgid "IPSet Query" -msgstr "Requête IPSet" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212 -msgid "IPSet Query..." -msgstr "Requête IPSet..." - -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 -msgid "IPSet Report" -msgstr "Rapport IPSet" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11 +msgid "IP Search" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235 -msgid "IPSet details" -msgstr "Détails de l'IPSet" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207 +msgid "IP Search..." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237 msgid "IPv4 Support" msgstr "Prise en charge d’IPv4" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242 msgid "IPv6 Support" msgstr "Prise en charge d’IPv6" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327 +msgid "" +"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of " +"temporary split files while loading the sets." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:142 msgid "Information" msgstr "Information" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 -msgid "LAN Forward" -msgstr "Transfert LAN" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150 +msgid "LAN-Forward (packets)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 -msgid "LAN Input" -msgstr "Entrée réseau local" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404 +msgid "LAN-Forward Chain" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180 msgid "Last Run" msgstr "Dernière exécution" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323 msgid "Least Priority" msgstr "Priorité minimale" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322 msgid "Less Priority" msgstr "Moins prioritaire" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 -msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." -msgstr "Limiter le déclenchement du courriel à certaines actions de banIP." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404 +msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 -msgid "Limit the log monitor to certain log terms." -msgstr "Limiter le moniteur de journal à certaines conditions." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396 +msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 -msgid "Limit the selection to certain local sources." -msgstr "Limiter la sélection à certaines sources locales." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388 +msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 -msgid "Line number to remove" -msgstr "Numéro de la ligne à supprimer" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335 +msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." msgstr "" "Liste des interfaces réseau disponibles pour déclencher le démarrage du " "banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 -msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78 +msgid "List the elements of a specific banIP-related Set." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438 +msgid "Log Count" msgstr "" -"Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement pré-" -"configurés." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 -msgid "Local Sources" -msgstr "Sources locales" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308 +msgid "Log LAN-Forward" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429 msgid "Log Limit" msgstr "Limite de journalisation" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 -msgid "Log Monitor" -msgstr "Moniteur de journal" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221 +msgid "Log Settings" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "Log Terms" msgstr "Conditions de journalisation" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 -msgid "Log View" -msgstr "Affichage du journal" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 -msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." -msgstr "Consigner les paquets entrants suspects - généralement abandonnés." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 -msgid "" -"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " -"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304 +msgid "Log WAN-Forward" msgstr "" -"Consigner les paquets sortants suspects - généralement rejetés. La " -"journalisation de ces paquets peut entraîner une augmentation de la latence " -"car elle nécessite des ressources système supplémentaires." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 -msgid "LuCI Log Count" -msgstr "Nombre de journaux LuCI" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 +msgid "Log WAN-Input" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 -msgid "Maclist Timeout" -msgstr "Délai d'expiration de la liste Mac" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308 +msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 -msgid "" -"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " -"effect." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304 +msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)." msgstr "" -"Les modifications de la liste Mac ont été enregistrées. Actualisez vos " -"listes banIP pour que les modifications prennent effet." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 -msgid "" -"Manually override the pre-configured download options for the selected " -"download utility." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 +msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)." msgstr "" -"Remplacer manuellement les options de téléchargement préconfigurées pour " -"l'utilitaire de téléchargement sélectionné." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 -msgid "NGINX Log Count" -msgstr "Nombre de journaux NGINX" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327 +msgid "Max Open Files" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247 +msgid "Network Devices" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263 msgid "Network Interfaces" msgstr "Interfaces réseau" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 -msgid "No Query results!" -msgstr "Aucun résultat de recherche !" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 -msgid "No banIP related logs yet!" -msgstr "Aucun journal lié au bannissement P pour le moment !" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414 -msgid "Normal Priority (default)" -msgstr "Priorité normale (par défaut)" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195 -msgid "Number of CIDR entries" -msgstr "Nombre d'entrées du CIDR" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191 -msgid "Number of IP entries" -msgstr "Nombre d'entrées IP" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199 -msgid "Number of MAC entries" -msgstr "Nombre d’entrées MAC" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203 -msgid "Number of accessed entries" -msgstr "Nombre d'entrées consultées" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318 +msgid "Nice Level" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183 -msgid "Number of all IPSets" -msgstr "Nombre de tous les IPSets" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116 +msgid "No Search results!" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187 -msgid "Number of all entries" -msgstr "Nombre de toutes les entrées" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21 +msgid "No banIP related firewall logs yet!" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 -msgid "" -"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " -"banning." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21 +msgid "No banIP related processing logs yet!" msgstr "" -"Nombre de répétitions de connexion LuCI échouées pour la même ip dans le " -"journal avant le bannissement." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321 +msgid "Normal Priority (default)" +msgstr "Priorité normale (par défaut)" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438 msgid "" -"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." +"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking." msgstr "" -"Nombre de requêtes nginx de la même IP ayant échoué dans le journal avant le " -"bannissement." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 msgid "" -"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " -"banning." +"Override the pre-configured download options for the selected download " +"utility." msgstr "" -"Nombre de répétitions de connexion ssh échouées pour la même IP dans le " -"journal avant le bannissement." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgstr "" "Analyser uniquement le dernier nombre indiqué d'entrées de journal pour les " "événements suspects." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67 +msgid "Processing Log" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "" "Profil utilisé par 'msmtp' pour les courriel de notification de bannissement " "IP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 -msgid "Query" -msgstr "Requête" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 -msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454 +msgid "" +"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is " +"required to enable E-Mail functionality." msgstr "" -"Adresse du destinataire des courriels de notification de bannssement IP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15 -msgid "Refresh Timer" -msgstr "Minuteur d'actualisation" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 -msgid "Refresh Timer..." -msgstr "Minuteur d'actualisation..." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:200 +msgid "Reload" +msgstr "Recharger" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62 -msgid "Remove an existing job" -msgstr "Supprimer une tâche existante" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361 msgid "Report Directory" msgstr "Répertoire des rapports" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:207 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 -msgid "" -"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs " -"and block access from/to the rest of the internet." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 +msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs." msgstr "" -"Restreindre l'accès à l'internet depuis/vers un petit nombre de sites web/IP " -"sécurisés et bloquer l'accès depuis/vers le reste de l'internet." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176 msgid "Run Flags" msgstr "Drapeaux d'exécution" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172 msgid "Run Information" msgstr "Informations sur l’exécution" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 -msgid "SRC IPSet Type" -msgstr "Type d'ensemble IP SRC" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 -msgid "SRC Log Options" -msgstr "Options du journal SRC" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 -msgid "SRC Target" -msgstr "Cible SRC" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 -msgid "SRC+DST IPSet Type" -msgstr "Type d'ensemble IP SRC+DST" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62 +msgid "Search" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 -msgid "SSH Log Count" -msgstr "Nombre de journaux SSH" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12 +msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271 +msgid "Select one of the pre-configured download utilities." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46 -msgid "" -"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " -"address." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247 +msgid "Select the WAN network device(s)." msgstr "" -"Recherchez une adresse IP, un CIDR ou une adresse MAC spécifique dans les " -"IPSets liés au banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 -msgid "Select the relevant network interfaces manually." -msgstr "Sélectionner manuellement les interfaces réseau pertinentes." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255 +msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 -msgid "" -"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " -"setup of the additional 'msmtp' package." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263 +msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)." msgstr "" -"Envoyer des courriels de notification relatifs à la banIP. Cela nécessite " -"l'installation et la configuration du paquetage supplémentaire 'msmtp'." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "" "Adresse de l'expéditeur des courriels de notification de bannissement IP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 -msgid "Service Priority" -msgstr "Priorité de service" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 -msgid "Set a new banIP job" -msgstr "Définir une nouvelle tâche de bannisement IP" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 -msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146 +msgid "Set" msgstr "" -"Définir le type de DST individuel par IPset pour bloquer uniquement les " -"paquets sortants." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 -msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 +msgid "Set Reporting" msgstr "" -"Définir le type de SRC individuel par IPset pour bloquer uniquement les " -"paquets entrants." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 -msgid "" -"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 +msgid "Set Split Size" msgstr "" -"Définir le type de SRC+DST individuel par IPset pour bloquer les paquets " -"entrants et sortants." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 -msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77 +msgid "Set Survey" msgstr "" -"Définir les options spéciales du journal DST, par ex. fixer un taux limite." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 -msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200 +msgid "Set Survey..." msgstr "" -"Définir les options spéciales du journal SRC, par exemple pour fixer un taux " -"limite." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 -msgid "Set the blacklist IPSet timeout." -msgstr "Définit le délai d'expiration de la liste noire IPSet." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 -msgid "Set the firewall target for all DST related rules." -msgstr "Définir la cible du pare-feu pour toutes les règles liées à la DST." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 -msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." -msgstr "Définir la cible du pare-feu pour toutes les règles liées au SRC." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222 +msgid "Set details" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375 msgid "" -"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " -"(DST) packets." +"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values " +"means higher priority." msgstr "" -"Définir le type d'IPset global par défaut, pour bloquer les paquets entrants " -"(SRC) et/ou sortants (DST)." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 -msgid "Set the maclist IPSet timeout." -msgstr "Définissez le délai d’expiration de maclist IPSet." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 -msgid "Set the whitelist IPSet timeout." -msgstr "Définit le délai d'attente de la liste blanche IPSet." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 -msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 +msgid "Split external set loading after every n members to save RAM." msgstr "" -"Taille de la file d'attente de téléchargement pour le traitement des " -"téléchargements en parallèle." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753 -msgid "Sources (Info)" -msgstr "Sources (Infos)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285 +msgid "Startup Trigger Interface" +msgstr "Interface des déclencheurs de démarrage" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 -msgid "" -"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " -"login attempts." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:144 +msgid "Status" msgstr "" -"Démarre un petit moniteur de journalisation en arrière-plan pour bloquer les " -"tentatives de connexion SSH/LuCI suspectes." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 -msgid "Startup Trigger Interface" -msgstr "Interface des déclencheurs de démarrage" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193 +msgid "Stop" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264 -msgid "Status / Version" -msgstr "Statut / Version" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124 +msgid "Survey" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317 -msgid "Suspend" -msgstr "Mettre en pause" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184 +msgid "System Information" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361 msgid "Target directory for IPSet related report files." msgstr "Répertoire cible pour les fichiers de rapport relatifs à IPSet." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357 msgid "Target directory for compressed source list backups." msgstr "" "Répertoire cible pour les sauvegardes compressées de la liste des sources." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 -msgid "The Refresh Timer could not been updated." -msgstr "Le minuteur d’actualisation n’a pas pu être mis à jour." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98 -msgid "The Refresh Timer has been updated." -msgstr "Minuteur d'actualisation mis à jour." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57 -msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 +msgid "" +"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, " +"LuCI, nginx and asterisk traffic." msgstr "" -"Le jour de la semaine (opt., valeurs : 1-7 éventuellement sép. par , ou -)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 -msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" -msgstr "La répartition des heures (req., plage : 0-23)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:318 +msgid "The selected priority will be used for banIP background processing." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52 -msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" -msgstr "La répartition des minutes (req., plage : 0-59)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28 +msgid "" +"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28 msgid "" -"The selected priority will be used for banIP background processing. This " -"change requires a full banIP service restart to take effect." +"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only." msgstr "" -"La priorité sélectionnée sera utilisée pour le traitement en arrière-plan de " -"banIP. Ce changement nécessite un redémarrage complet du service banIP pour " -"prendre effet." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 -msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:23 +msgid "" +"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR " +"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/" +"IPv6 address or domain name per line." msgstr "" -"La sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les messages liés à banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23 msgid "" @@ -875,117 +657,631 @@ msgstr "" "commentaires introduits par '#' sont autorisés - les caractères de " "remplacement et les regex ne le sont pas." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180 msgid "" -"This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> " -"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments " -"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." +"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to " +"get a new one." msgstr "" -"Il s'agit de la maclist locale de banIP pour toujours autoriser certaines " -"adresses MAC.<br /> <em><b>Veuillez noter :</b></em> n'ajouter qu'une seule " -"adresse MAC par ligne. Les commentaires introduits par '#' sont autorisés - " -"les domaines, les caractères génériques et les expressions rationnelles ne " -"le sont pas." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 -msgid "" -"This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses." -"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address " -"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " -"wildcards and regex are not." -msgstr "" -"Il s'agit de la liste blanche locale de banIP pour toujours autoriser " -"certaines adresses IP/CIDR.<br /> <em><b>Remarque :</b></em> n'ajouter " -"qu'une seule adresse IPv4, adresse IPv6 ou nom de domaine par ligne. Les " -"commentaires introduits par '#' sont autorisés - les caractères génériques " -"et les regex ne le sont pas." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176 -msgid "" -"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " -"to get a current one." -msgstr "" -"Cet onglet montre le dernier rapport IPSet généré, appuyez sur le bouton " -"'Rafraichir' pour obtenir un rapport actuel." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 -msgid "" -"To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update " -"job for these lists." -msgstr "" -"Pour que vos listes de banIP restent à jour, vous devez configurer une tâche " -"de mise à jour automatique de ces listes." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "Rubrique pour les courriels de notification banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291 msgid "Trigger Delay" msgstr "Délai de déclenchement" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119 -msgid "Type" -msgstr "Type" - #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" msgstr "Impossible de sauvegarder les modifications : %s" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:17 +msgid "Unable to save modifications: %s" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Journalisation détaillée du débogage" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 -msgid "WAN Forward" -msgstr "Transfert WAN" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148 +msgid "Version" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 -msgid "WAN Input" -msgstr "Entrée WAN" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149 +msgid "WAN-Forward (packets)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 -msgid "Whitelist IP/CIDR" -msgstr "Liste blanche IP/CIDR" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396 +msgid "WAN-Forward Chain" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 -msgid "Whitelist Only" -msgstr "Liste blanche uniquement" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148 +msgid "WAN-Input (packets)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 -msgid "Whitelist Timeout" -msgstr "Délai d’expiration de la liste blanche" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388 +msgid "WAN-Input Chain" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 -msgid "" -"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " -"take effect." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187 +msgid "auto-added to allowlist today" msgstr "" -"Les modifications apportées à la liste blanche ont été enregistrées. " -"Actualisez vos listes de bannisement IP pour que les modifications prennent " -"effet." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152 -msgid "Whitelist..." -msgstr "Liste Blanche..." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191 +msgid "auto-added to blocklist today" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "bannissement IP" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 -msgid "banIP action" -msgstr "Action banIP" +#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" +#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (défaut)" + +#~ msgid "1 hour" +#~ msgstr "1 heure" + +#~ msgid "12 hours" +#~ msgstr "12 heures" + +#~ msgid "24 hours" +#~ msgstr "24 heures" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 minutes" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 heures" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Action" + +#~ msgid "Active Logterms" +#~ msgstr "Activer Logterms" + +#~ msgid "Active Sources" +#~ msgstr "Sources Actives" + +#~ msgid "" +#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." +#~ msgstr "" +#~ "Ajouter des IPSets supplémentaires, non liés à l'interdiction IP, par " +#~ "exemple pour les rapports et les requêtes." + +#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." +#~ msgstr "Ajoutez cette IP/CIDR à votre liste blanche locale." + +#~ msgid "Additional Settings" +#~ msgstr "Paramètres supplémentaires" + +#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." +#~ msgstr "" +#~ "Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant le début du " +#~ "traitement banIP." + +#~ msgid "Advanced Chain Settings" +#~ msgstr "Paramètres avancés de la chaîne" + +#~ msgid "Advanced E-Mail Settings" +#~ msgstr "Paramètres avancés du courrier électronique" + +#~ msgid "Advanced Log Settings" +#~ msgstr "Paramètres avancés du journal" + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La " +#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'forwarding_lan_rule'." + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La " +#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'forwarding_wan_rule'." + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La " +#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'input_lan_rule'." + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La " +#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'input_wan_rule'." + +#~ msgid "Auto Blacklist" +#~ msgstr "Liste noire automatique" + +#~ msgid "Auto Whitelist" +#~ msgstr "Liste blanche automatique" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP " +#~ "blacklist during runtime." +#~ msgstr "" +#~ "Transfert automatique des IP suspectes du journal vers la liste noire " +#~ "banIP pendant l'exécution." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." +#~ msgstr "" +#~ "Transfère automatiquement les IP de la liaison montante vers la liste " +#~ "blanche de banIP pendant l'exécution." + +#~ msgid "Base Temp Directory" +#~ msgstr "Répertoire Temporaire" + +#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." +#~ msgstr "" +#~ "Répertoire temporaire de base utilisé pour toutes les opérations " +#~ "d’exécution liées à banIP." + +#~ msgid "Blacklist Timeout" +#~ msgstr "Délai d’expiration de la liste noire" + +#~ msgid "Blocklist Sources" +#~ msgstr "Sources de la liste de blocage" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via " +#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/" +#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" " +#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses IP/sous-réseaux " +#~ "via IPSet. Pour plus d'informations <a href=\"https://github.com/openwrt/" +#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" " +#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >consultez la documentation en ligne</a>" + +#~ msgid "Count ACC" +#~ msgstr "Compte ACC" + +#~ msgid "Count CIDR" +#~ msgstr "Compte CIDR" + +#~ msgid "Count IP" +#~ msgstr "Compte IP" + +#~ msgid "Count MAC" +#~ msgstr "Compte MAC" + +#~ msgid "Count SUM" +#~ msgstr "Compte SOMME" + +#~ msgid "DST IPSet Type" +#~ msgstr "Type d’IPSet DST" + +#~ msgid "DST Log Options" +#~ msgstr "Options du journal de l’heure d’été" + +#~ msgid "DST Target" +#~ msgstr "Cible de l’heure d’été" + +#~ msgid "" +#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " +#~ "automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Détectez automatiquement les interfaces réseau, les appareils, les sous-" +#~ "réseaux et les protocoles pertinents." + +#~ msgid "Download Queue" +#~ msgstr "File d'attente de téléchargement" + +#~ msgid "E-Mail Actions" +#~ msgstr "Actions de courriel" + +#~ msgid "E-Mail Notification" +#~ msgstr "Notification par courriel" + +#~ msgid "Edit Blacklist" +#~ msgstr "Modifier la liste noire" + +#~ msgid "Edit Maclist" +#~ msgstr "Modifier la liste Mac" + +#~ msgid "Edit Whitelist" +#~ msgstr "Modifier la liste blanche" + +#~ msgid "Enable DST logging" +#~ msgstr "Activer la journalisation de l’heure d’été" + +#~ msgid "Enable SRC logging" +#~ msgstr "Activer la journalisation SRC" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." +#~ msgstr "" +#~ "Activer la journalisation détaillée du débogage en cas d'erreurs de " +#~ "traitement." + +#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP." +#~ msgstr "Active le support IPv4 dans le bannissement des IP." + +#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP." +#~ msgstr "Active le support IPv6 dans le bannissement des IP." + +#~ msgid "Entry Details" +#~ msgstr "Détails de l'entrée" + +#~ msgid "Existing job(s)" +#~ msgstr "Travaux en cours" + +#~ msgid "Extra Sources" +#~ msgstr "Sources supplémentaires" + +#~ msgid "Global IPSet Type" +#~ msgstr "Type d'IPSet global" + +#~ msgid "IPSet Information" +#~ msgstr "Informations sur l'IPSet" + +#~ msgid "IPSet Query" +#~ msgstr "Requête IPSet" + +#~ msgid "IPSet Query..." +#~ msgstr "Requête IPSet..." + +#~ msgid "IPSet Report" +#~ msgstr "Rapport IPSet" + +#~ msgid "IPSet details" +#~ msgstr "Détails de l'IPSet" + +#~ msgid "LAN Forward" +#~ msgstr "Transfert LAN" + +#~ msgid "LAN Input" +#~ msgstr "Entrée réseau local" + +#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." +#~ msgstr "Limiter le déclenchement du courriel à certaines actions de banIP." + +#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms." +#~ msgstr "Limiter le moniteur de journal à certaines conditions." + +#~ msgid "Limit the selection to certain local sources." +#~ msgstr "Limiter la sélection à certaines sources locales." + +#~ msgid "Line number to remove" +#~ msgstr "Numéro de la ligne à supprimer" + +#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +#~ msgstr "" +#~ "Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement pré-" +#~ "configurés." + +#~ msgid "Local Sources" +#~ msgstr "Sources locales" + +#~ msgid "Log Monitor" +#~ msgstr "Moniteur de journal" + +#~ msgid "Log View" +#~ msgstr "Affichage du journal" + +#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." +#~ msgstr "Consigner les paquets entrants suspects - généralement abandonnés." + +#~ msgid "" +#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets " +#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system " +#~ "resources." +#~ msgstr "" +#~ "Consigner les paquets sortants suspects - généralement rejetés. La " +#~ "journalisation de ces paquets peut entraîner une augmentation de la " +#~ "latence car elle nécessite des ressources système supplémentaires." + +#~ msgid "LuCI Log Count" +#~ msgstr "Nombre de journaux LuCI" + +#~ msgid "Maclist Timeout" +#~ msgstr "Délai d'expiration de la liste Mac" + +#~ msgid "" +#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " +#~ "take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Les modifications de la liste Mac ont été enregistrées. Actualisez vos " +#~ "listes banIP pour que les modifications prennent effet." + +#~ msgid "" +#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected " +#~ "download utility." +#~ msgstr "" +#~ "Remplacer manuellement les options de téléchargement préconfigurées pour " +#~ "l'utilitaire de téléchargement sélectionné." + +#~ msgid "NGINX Log Count" +#~ msgstr "Nombre de journaux NGINX" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgid "No Query results!" +#~ msgstr "Aucun résultat de recherche !" + +#~ msgid "No banIP related logs yet!" +#~ msgstr "Aucun journal lié au bannissement P pour le moment !" + +#~ msgid "Number of CIDR entries" +#~ msgstr "Nombre d'entrées du CIDR" + +#~ msgid "Number of IP entries" +#~ msgstr "Nombre d'entrées IP" + +#~ msgid "Number of MAC entries" +#~ msgstr "Nombre d’entrées MAC" + +#~ msgid "Number of accessed entries" +#~ msgstr "Nombre d'entrées consultées" + +#~ msgid "Number of all IPSets" +#~ msgstr "Nombre de tous les IPSets" + +#~ msgid "Number of all entries" +#~ msgstr "Nombre de toutes les entrées" + +#~ msgid "" +#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " +#~ "banning." +#~ msgstr "" +#~ "Nombre de répétitions de connexion LuCI échouées pour la même ip dans le " +#~ "journal avant le bannissement." + +#~ msgid "" +#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." +#~ msgstr "" +#~ "Nombre de requêtes nginx de la même IP ayant échoué dans le journal avant " +#~ "le bannissement." + +#~ msgid "" +#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " +#~ "banning." +#~ msgstr "" +#~ "Nombre de répétitions de connexion ssh échouées pour la même IP dans le " +#~ "journal avant le bannissement." + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Requête" + +#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." +#~ msgstr "" +#~ "Adresse du destinataire des courriels de notification de bannssement IP." + +#~ msgid "Refresh Timer" +#~ msgstr "Minuteur d'actualisation" + +#~ msgid "Refresh Timer..." +#~ msgstr "Minuteur d'actualisation..." + +#~ msgid "Remove an existing job" +#~ msgstr "Supprimer une tâche existante" + +#~ msgid "" +#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/" +#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet." +#~ msgstr "" +#~ "Restreindre l'accès à l'internet depuis/vers un petit nombre de sites web/" +#~ "IP sécurisés et bloquer l'accès depuis/vers le reste de l'internet." + +#~ msgid "SRC IPSet Type" +#~ msgstr "Type d'ensemble IP SRC" + +#~ msgid "SRC Log Options" +#~ msgstr "Options du journal SRC" + +#~ msgid "SRC Target" +#~ msgstr "Cible SRC" + +#~ msgid "SRC+DST IPSet Type" +#~ msgstr "Type d'ensemble IP SRC+DST" + +#~ msgid "SSH Log Count" +#~ msgstr "Nombre de journaux SSH" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Sauvegarder" + +#~ msgid "" +#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " +#~ "address." +#~ msgstr "" +#~ "Recherchez une adresse IP, un CIDR ou une adresse MAC spécifique dans les " +#~ "IPSets liés au banIP." + +#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually." +#~ msgstr "Sélectionner manuellement les interfaces réseau pertinentes." + +#~ msgid "" +#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " +#~ "setup of the additional 'msmtp' package." +#~ msgstr "" +#~ "Envoyer des courriels de notification relatifs à la banIP. Cela nécessite " +#~ "l'installation et la configuration du paquetage supplémentaire 'msmtp'." + +#~ msgid "Service Priority" +#~ msgstr "Priorité de service" + +#~ msgid "Set a new banIP job" +#~ msgstr "Définir une nouvelle tâche de bannisement IP" + +#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." +#~ msgstr "" +#~ "Définir le type de DST individuel par IPset pour bloquer uniquement les " +#~ "paquets sortants." + +#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." +#~ msgstr "" +#~ "Définir le type de SRC individuel par IPset pour bloquer uniquement les " +#~ "paquets entrants." + +#~ msgid "" +#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing " +#~ "packets." +#~ msgstr "" +#~ "Définir le type de SRC+DST individuel par IPset pour bloquer les paquets " +#~ "entrants et sortants." + +#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." +#~ msgstr "" +#~ "Définir les options spéciales du journal DST, par ex. fixer un taux " +#~ "limite." + +#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." +#~ msgstr "" +#~ "Définir les options spéciales du journal SRC, par exemple pour fixer un " +#~ "taux limite." + +#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout." +#~ msgstr "Définit le délai d'expiration de la liste noire IPSet." + +#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules." +#~ msgstr "Définir la cible du pare-feu pour toutes les règles liées à la DST." + +#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." +#~ msgstr "Définir la cible du pare-feu pour toutes les règles liées au SRC." + +#~ msgid "" +#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or " +#~ "outgoing (DST) packets." +#~ msgstr "" +#~ "Définir le type d'IPset global par défaut, pour bloquer les paquets " +#~ "entrants (SRC) et/ou sortants (DST)." + +#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout." +#~ msgstr "Définissez le délai d’expiration de maclist IPSet." + +#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout." +#~ msgstr "Définit le délai d'attente de la liste blanche IPSet." + +#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." +#~ msgstr "" +#~ "Taille de la file d'attente de téléchargement pour le traitement des " +#~ "téléchargements en parallèle." + +#~ msgid "Sources (Info)" +#~ msgstr "Sources (Infos)" + +#~ msgid "" +#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " +#~ "login attempts." +#~ msgstr "" +#~ "Démarre un petit moniteur de journalisation en arrière-plan pour bloquer " +#~ "les tentatives de connexion SSH/LuCI suspectes." + +#~ msgid "Status / Version" +#~ msgstr "Statut / Version" + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Mettre en pause" + +#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated." +#~ msgstr "Le minuteur d’actualisation n’a pas pu être mis à jour." + +#~ msgid "The Refresh Timer has been updated." +#~ msgstr "Minuteur d'actualisation mis à jour." + +#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" +#~ msgstr "" +#~ "Le jour de la semaine (opt., valeurs : 1-7 éventuellement sép. par , ou -)" + +#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" +#~ msgstr "La répartition des heures (req., plage : 0-23)" + +#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" +#~ msgstr "La répartition des minutes (req., plage : 0-59)" + +#~ msgid "" +#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This " +#~ "change requires a full banIP service restart to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "La priorité sélectionnée sera utilisée pour le traitement en arrière-plan " +#~ "de banIP. Ce changement nécessite un redémarrage complet du service banIP " +#~ "pour prendre effet." + +#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." +#~ msgstr "" +#~ "La sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les messages liés à banIP." + +#~ msgid "" +#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses." +#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. " +#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex " +#~ "are not." +#~ msgstr "" +#~ "Il s'agit de la maclist locale de banIP pour toujours autoriser certaines " +#~ "adresses MAC.<br /> <em><b>Veuillez noter :</b></em> n'ajouter qu'une " +#~ "seule adresse MAC par ligne. Les commentaires introduits par '#' sont " +#~ "autorisés - les domaines, les caractères génériques et les expressions " +#~ "rationnelles ne le sont pas." + +#~ msgid "" +#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR " +#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, " +#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are " +#~ "allowed - wildcards and regex are not." +#~ msgstr "" +#~ "Il s'agit de la liste blanche locale de banIP pour toujours autoriser " +#~ "certaines adresses IP/CIDR.<br /> <em><b>Remarque :</b></em> n'ajouter " +#~ "qu'une seule adresse IPv4, adresse IPv6 ou nom de domaine par ligne. Les " +#~ "commentaires introduits par '#' sont autorisés - les caractères " +#~ "génériques et les regex ne le sont pas." + +#~ msgid "" +#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' " +#~ "button to get a current one." +#~ msgstr "" +#~ "Cet onglet montre le dernier rapport IPSet généré, appuyez sur le bouton " +#~ "'Rafraichir' pour obtenir un rapport actuel." + +#~ msgid "" +#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic " +#~ "update job for these lists." +#~ msgstr "" +#~ "Pour que vos listes de banIP restent à jour, vous devez configurer une " +#~ "tâche de mise à jour automatique de ces listes." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "WAN Forward" +#~ msgstr "Transfert WAN" + +#~ msgid "WAN Input" +#~ msgstr "Entrée WAN" + +#~ msgid "Whitelist IP/CIDR" +#~ msgstr "Liste blanche IP/CIDR" + +#~ msgid "Whitelist Only" +#~ msgstr "Liste blanche uniquement" + +#~ msgid "Whitelist Timeout" +#~ msgstr "Délai d’expiration de la liste blanche" + +#~ msgid "" +#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " +#~ "take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Les modifications apportées à la liste blanche ont été enregistrées. " +#~ "Actualisez vos listes de bannisement IP pour que les modifications " +#~ "prennent effet." + +#~ msgid "Whitelist..." +#~ msgstr "Liste Blanche..." + +#~ msgid "banIP action" +#~ msgstr "Action banIP" #~ msgid "Special config options for the selected download utility." #~ msgstr "" @@ -1161,9 +1457,6 @@ msgstr "Action banIP" #~ msgid "Refresh IPSets" #~ msgstr "Rafraîchir liste IP" -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Recharger" - #~ msgid "Reload IPSet Sources" #~ msgstr "Recharger les sources IPSet" @@ -1244,8 +1537,8 @@ msgstr "Action banIP" #~ msgid "" #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, " -#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=" -#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." +#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" " +#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." #~ msgstr "" #~ "L'API de données RIPEstat est l'interface de données publique fournie par " #~ "RIPE NCC, pour plus de détails, regardez <a href=\"https://stat.ripe.net/" |