diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/de/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/de/banip.po | 65 |
1 files changed, 45 insertions, 20 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po index 98c108283e..0c7440db2d 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Mark Mühlbacher <cyris@gmx.at>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/de/>\n" "Language: de\n" @@ -47,6 +47,9 @@ msgid "" "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Blacklist Auto Addons werden temporär im IPSet und dauerhaft in der lokalen " +"Blacklist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das lokale " +"Speichern zu verhindern." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 msgid "Check the current available IPSets." @@ -70,11 +73,11 @@ msgstr "DNS-Kette" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177 msgid "DST Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "DST-Ziel IPv4 (Destination)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209 msgid "DST Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "DST-Ziel IPv6 (Destination)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 msgid "Description" @@ -170,19 +173,19 @@ msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 msgid "LAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198 msgid "LAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161 msgid "LAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193 msgid "LAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144 msgid "Last Run" @@ -281,23 +284,24 @@ msgstr "Laufzeitinformationen" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171 msgid "SRC Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "SRC-Ziel IPv4 (Source)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203 msgid "SRC Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "SRC-Ziel IPv6 (Source)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65 msgid "SRC/DST" -msgstr "" +msgstr "SRC/DST (Source/Destination)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 msgid "SSH Daemon" -msgstr "" +msgstr "SSH-Dienst (Daemon)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 +#, fuzzy msgid "SSH/LuCI RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "SSH/LuCI RT Monitor" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 @@ -308,10 +312,12 @@ msgstr "Speichern" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." msgstr "" +"Wählen Sie den SSH Dämon für die Logfile-Syntaxanalyse aus, um " +"Einbruchsversuche zu erkennen." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145 msgid "Select the used start type during boot." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie den verwendeten Start-Typ während des Hochfahren aus." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127 msgid "Select your preferred download utility." @@ -330,8 +336,9 @@ msgstr "" "benötigt weniger Ressourcen vom System." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51 +#, fuzzy msgid "Show only set member with packet counter > 0" -msgstr "" +msgstr "Nur Set-Member mit Paketzähler > 0 anzeigen" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101 msgid "" @@ -386,7 +393,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." -msgstr "" +msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert mit nur BanIP-bezogene Nachrichten." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." @@ -397,22 +404,30 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf ermöglicht den Zugriff auf verschiedene von der IANA " +"gepflegte Datenquellen." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31 msgid "" "This data call lists the Internet resources associated with a country, " "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf listet die Internetressourcen auf, die einem Land " +"zugeordnet sind, einschließlich ASNs, IPv4-Bereiche und IPv4/6 CIDR-Präfixe." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf gibt alle angekündigten Präfixe für einen bestimmten ASN " +"zurück." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19 msgid "" "This data call returns geolocation information for the given IP space, or " "for announced IP prefixes in the case of ASNs." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf liefert Geolokalisierungsinformationen für den " +"angegebenen IP-Bereich oder für angekündigte IP-Präfixe bei ASNs." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28 msgid "" @@ -425,18 +440,25 @@ msgid "" "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf gibt die rekursive Kette von DNS-Weiterleitung (A/AAAA/" +"CNAME) und umgekehrten (PTR)-Einträgen zurück, die entweder mit einem " +"Hostnamen oder einer IP-Adresse beginnen." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 msgid "" "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " "Registry and Routing Registry." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf gibt Whois-Informationen aus der entsprechenden " +"regionalen Internet-Register und dem Routing-Register zurück." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 msgid "" "This data call shows general informations about an ASN like its announcement " "status and the name of its holder according to the WHOIS service." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf zeigt allgemeine Informationen über eine ASN wie ihren " +"Ankündigungsstatus und den Namen des Inhabers gemäß dem WHOIS-Dienst." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 msgid "" @@ -474,19 +496,19 @@ msgstr "Protokolldatei anzeigen" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 msgid "WAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188 msgid "WAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 msgid "WAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "WAN-Eingangskette IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 msgid "WAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "WAN-Eingangskette IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120 msgid "" @@ -494,6 +516,9 @@ msgid "" "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Whitelist Auto-Addons werden temporär im IPSet gespeichert und dauerhaft in " +"der lokalen Whitelist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das " +"lokale Speichern zu verhindern." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 msgid "Whois Information" |