summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po21
1 files changed, 10 insertions, 11 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po
index c550a6698..f61f79a9f 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/cs/>\n"
@@ -40,13 +40,12 @@ msgid "Backup Directory"
msgstr "Záložní adresář"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
-#, fuzzy
msgid ""
"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
-"Automatické doplňky černé listiny jsou uloženy dočasně v IPSet a trvale "
+"Automatické doplňky do blacklistu jsou uloženy dočasně v IPSet a trvale "
"uloženy v lokálním seznamu. Chcete-li zabránit místnímu ukládání, zakažte "
"tuto možnost."
@@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "Nástroj pro stahování, RT Monitor"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr "Upravit černou listinu"
+msgstr "Upravit blacklist"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
msgid "Edit Configuration"
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Upravit konfiguraci"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr "Upravit bílou listinu"
+msgstr "Upravit whitelist"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
msgid "Enable banIP"
@@ -205,11 +204,11 @@ msgstr "Načítání..."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
msgid "Local Save Blacklist Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Ukládat blacklist lokálně"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
msgid "Local Save Whitelist Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Ukládat whitelist lokálně"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
msgid "Low Priority Service"
@@ -454,7 +453,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
-msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah černé listiny banIP (%s).<br />"
+msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah blacklistu banIP (%s).<br />"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
msgid ""
@@ -505,9 +504,9 @@ msgid ""
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
-"Automatické doplňky seznamu povolených serverů jsou uloženy dočasně v IPSet "
-"a trvale uloženy v místním seznamu. Chcete-li zabránit místnímu ukládání, "
-"zakažte tuto možnost."
+"Automatické doplňky do seznamu povolených serverů (whitelist) jsou uloženy "
+"dočasně v IPSet a trvale uloženy v místním seznamu. Chcete-li zabránit "
+"místnímu ukládání, zakažte tuto možnost."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
msgid "Whois Information"