summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-asterisk/po/pl/asterisk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-asterisk/po/pl/asterisk.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-asterisk/po/pl/asterisk.po75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-asterisk/po/pl/asterisk.po b/applications/luci-app-asterisk/po/pl/asterisk.po
new file mode 100644
index 0000000000..f092853297
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-asterisk/po/pl/asterisk.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# asterisk.pot
+# generated from ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Michał <msjablonsky@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+#~ msgid "Asterisk General Options"
+#~ msgstr "Ustawienia Asterisk"
+
+#~ msgid "AGI directory"
+#~ msgstr "Katalog AGI"
+
+#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
+#~ msgstr "Buforuj nagrane pliki podczas nagrywania"
+
+#~ msgid "Debug Level"
+#~ msgstr "Poziom debugowania"
+
+#~ msgid "Disable some warnings"
+#~ msgstr "Wyłącz niektóre ostrzeżenia"
+
+#~ msgid "Dump core on crash"
+#~ msgstr "Wykonaj zrzut pamięci podczas awarii"
+
+#~ msgid "High Priority"
+#~ msgstr "Wysoki Priorytet"
+
+#~ msgid "Initialise Crypto"
+#~ msgstr "Uruchom Crypto"
+
+#~ msgid "Use Internal Timing"
+#~ msgstr "Użyj wbudowanego próbkowania"
+
+#~ msgid "Log directory"
+#~ msgstr "Katalog logów"
+
+#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
+#~ msgstr "Max. dozwolona ilość połączeń"
+
+#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
+#~ msgstr "Max. obciążenie powodujące odrzucanie nowych połączeń"
+
+#~ msgid "Disable console colors"
+#~ msgstr "Wyłącz kolory konsoli"
+
+#~ msgid "Sound files Cache directory"
+#~ msgstr "Katalog tymczasowy dla plików dźwiękowych"
+
+#~ msgid "The Group to run as"
+#~ msgstr "Grupa dla uruchamiania"
+
+#~ msgid "The User to run as"
+#~ msgstr "Użytkownik dla uruchamiania"
+
+#~ msgid "Voicemail Spool directory"
+#~ msgstr "Katalog bufora poczty głosowej"
+
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Strefa Czasowa"
+
+#~ msgid "localzone"
+#~ msgstr "localzone"
+
+#~ msgid "parkedmusicclass"
+#~ msgstr "parkedmusicclass"