summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-asterisk/po/ms
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-asterisk/po/ms')
-rw-r--r--applications/luci-app-asterisk/po/ms/asterisk.po611
1 files changed, 611 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-asterisk/po/ms/asterisk.po b/applications/luci-app-asterisk/po/ms/asterisk.po
new file mode 100644
index 000000000..e1260e1ba
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-asterisk/po/ms/asterisk.po
@@ -0,0 +1,611 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:40+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 23:32+1000\n"
+"Last-Translator: Wai Chet Teow <waichet@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+#~ msgid "Asterisk General Options"
+#~ msgstr "Pilihan Umum Asterisk"
+
+#~ msgid "AGI directory"
+#~ msgstr "AGI Direktori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
+#~ msgstr "Cache dicatat semasa rakaman fail bunyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debug Level"
+#~ msgstr "Tingkatan debug"
+
+#~ msgid "Disable some warnings"
+#~ msgstr "Mematikan beberapa amaran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump core on crash"
+#~ msgstr "Dump teras dalam kemalangan"
+
+#~ msgid "High Priority"
+#~ msgstr "Keutamaan Tinggi"
+
+#~ msgid "Initialise Crypto"
+#~ msgstr "Menginisialisasinya Crypto"
+
+#~ msgid "Use Internal Timing"
+#~ msgstr "Gunakan Intern pemilihan waktu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log directory"
+#~ msgstr "Direktori log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
+#~ msgstr "Jumlah maksimum panggilan dibenarkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
+#~ msgstr "beban maksimum untuk berhenti menerima panggilan baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable console colors"
+#~ msgstr "Matikan warna konsol"
+
+#~ msgid "Sound files Cache directory"
+#~ msgstr "Sound fail Direktori Cache"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Group to run as"
+#~ msgstr "Kumpulan untuk menjalankan sebagai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The User to run as"
+#~ msgstr "Pengguna untuk menjalankan sebagai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Voicemail Spool directory"
+#~ msgstr "Surat suara spool Direktori"
+
+#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
+#~ msgstr "Awalan UniquID dengan nama sistem"
+
+#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
+#~ msgstr "Membangun transcode jalan melalui SLINEAR, tidak secara langsung"
+
+#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
+#~ msgstr "Transmit SLINEAR keheningan ketika sedang merakam saluran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verbose Level"
+#~ msgstr "Tingkat verbose"
+
+#~ msgid "Section dialplan"
+#~ msgstr "Bahagian dial rencana"
+
+#~ msgid "include"
+#~ msgstr "memasukkan"
+
+#~ msgid "Dialplan Extension"
+#~ msgstr "Ekstensi dial rencana"
+
+#~ msgid "Dialplan General Options"
+#~ msgstr "Pilihan Umum Dialplan"
+
+#~ msgid "Allow transfer"
+#~ msgstr "Membolehkan pemindahan"
+
+#~ msgid "Clear global vars"
+#~ msgstr "Hapus variable global"
+
+#~ msgid "Dialplan Goto"
+#~ msgstr "Buka dial rencana"
+
+#~ msgid "Dialplan Conference"
+#~ msgstr "Persidangan dial rencana"
+
+#~ msgid "Dialplan Time"
+#~ msgstr "Masa dial rencana"
+
+#~ msgid "Dialplan Voicemail"
+#~ msgstr "Surat suara dial rencana"
+
+#~ msgid "Dial Zones for Dialplan"
+#~ msgstr "Dial Zon untuk dial rencana"
+
+#~ msgid "Prefix to add matching dialplans"
+#~ msgstr "Prefix untuk menambah pencocokan dial rencana"
+
+#~ msgid "Match International prefix"
+#~ msgstr "Awalan Antarabangsa Match"
+
+#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
+#~ msgstr "Awalan (0) untuk menambah / memadam ke / dari nombor antarabangsa"
+
+#~ msgid "localzone"
+#~ msgstr "zon tempatan"
+
+#~ msgid "Match plan"
+#~ msgstr "Rencana sesuai"
+
+#~ msgid "Connection to use"
+#~ msgstr "Sambungan yang digunakan"
+
+#~ msgid "Feature Key maps"
+#~ msgstr "Ciri-ciri kunci peta"
+
+#~ msgid "Attended transfer key"
+#~ msgstr "Mengikuti memindahkan kunci"
+
+#~ msgid "Blind transfer key"
+#~ msgstr "kunci pemindahkan buta"
+
+#~ msgid "Key to Disconnect call"
+#~ msgstr "Kunci untuk Putus panggilan"
+
+#~ msgid "Key to Park call"
+#~ msgstr "Kunci untuk Park panggilan"
+
+#~ msgid "Parking Feature"
+#~ msgstr "Parkir Ciri-ciri"
+
+#~ msgid "ADSI Park"
+#~ msgstr "ADSI Park"
+
+#~ msgid "Attended transfer timeout (sec)"
+#~ msgstr "Mengikuti pemindahan timeout (saat)"
+
+#~ msgid "One touch record key"
+#~ msgstr "Satu nota sentuh butang"
+
+#~ msgid "Name of call context for parking"
+#~ msgstr "Nama konteks panggilan untuk parkir"
+
+#~ msgid "Sound file to play to parked caller"
+#~ msgstr "Fail bunyi untuk memainkan ke pemanggil parkir"
+
+#~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
+#~ msgstr "Maksimum masa (milidetik) antara nombor untuk pengaktifan ciri"
+
+#~ msgid "Method to Find Parking slot"
+#~ msgstr "Kaedah untuk Menemukan slot Parkir"
+
+#~ msgid "parkedmusicclass"
+#~ msgstr "parkir muzik kelas"
+
+#~ msgid "Play courtesy tone to"
+#~ msgstr "Nada kebaikan yang dimainkan untuk"
+
+#~ msgid "Enable Parking"
+#~ msgstr "Aktifkan Parkir"
+
+#~ msgid "Extension to dial to park"
+#~ msgstr "Extension untuk dial ke taman"
+
+#~ msgid "Parking time (secs)"
+#~ msgstr "Parkir waktu (saat)"
+
+#~ msgid "Range of extensions for call parking"
+#~ msgstr "Rentang sambungan untuk parkir panggilan"
+
+#~ msgid "Pickup extension"
+#~ msgstr "Angkat sambungan"
+
+#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
+#~ msgstr "Detik untuk menunggu antara nombor ketika memindahkan"
+
+#~ msgid "sound when attended transfer is complete"
+#~ msgstr "suara saat menghadiri pemindahan selesai"
+
+#~ msgid "Sound when attended transfer fails"
+#~ msgstr "Suara saat menghadiri gagal transfer"
+
+#~ msgid "Reload Hardware Config"
+#~ msgstr "Beban kembali menatarajah peranti keras"
+
+#~ msgid "Reboot Method"
+#~ msgstr "Kaedah Reboot"
+
+#~ msgid "Parameter"
+#~ msgstr "Parameter"
+
+#~ msgid "Option type"
+#~ msgstr "Pilihan jenis"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nama pemakai"
+
+#~ msgid "IAX General Options"
+#~ msgstr "Pilihan Umum IAX"
+
+#~ msgid "Allow Codecs"
+#~ msgstr "Izinkan Codec"
+
+#~ msgid "Static"
+#~ msgstr "Statik"
+
+#~ msgid "Write Protect"
+#~ msgstr "Dilindungi Menulis"
+
+#~ msgid "Meetme Conference"
+#~ msgstr "Persidangan Meetme"
+
+#~ msgid "Admin PIN"
+#~ msgstr "PIN Admin"
+
+#~ msgid "Meeting PIN"
+#~ msgstr "PIN Pertemuan"
+
+#~ msgid "Meetme Conference General Options"
+#~ msgstr "Pilihan Umum Persidangan Meetme"
+
+#~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
+#~ msgstr "Jumlah buffer audio yang akan digunakan dalam 20 mili detik"
+
+#~ msgid "Modules"
+#~ msgstr "Modul"
+
+#~ msgid "Alarm Receiver Application"
+#~ msgstr "Penggera Aplikasi Penerima"
+
+#~ msgid "Authentication Application"
+#~ msgstr "Pengesahan Aplikasi"
+
+#~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
+#~ msgstr "Membuat asterisk yakin tidak menyimpan CDR"
+
+#~ msgid "Check if channel is available"
+#~ msgstr "Periksa sama ada saluran sedia"
+
+#~ msgid "Listen in on any channel"
+#~ msgstr "Mendengar pada setiap saluran"
+
+#~ msgid "Control Playback Application"
+#~ msgstr "Kawalan Main Aplikasi"
+
+#~ msgid "Cuts up variables"
+#~ msgstr "Memotong pembolehubah"
+
+#~ msgid "Database access functions"
+#~ msgstr "fungsi untuk mengakses dasar data"
+
+#~ msgid "Dialing Application"
+#~ msgstr "Aplikasi Panggilan"
+
+#~ msgid "Virtual Dictation Machine Application"
+#~ msgstr "Aplikasi Dikte Virtual Machine"
+
+#~ msgid "Directed Call Pickup Support"
+#~ msgstr "Sokongan Pengarah Angkatan Pangillan"
+
+#~ msgid "Extension Directory"
+#~ msgstr "Extension Direktori"
+
+#~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
+#~ msgstr "Aplikasi DISA (Direct Inward System Access)"
+
+#~ msgid "Dump channel variables Application"
+#~ msgstr "Aplikasi membuang variable saluran"
+
+#~ msgid "Simple Echo Application"
+#~ msgstr "Echo Aplikasi Mudah"
+
+#~ msgid "ENUM Lookup"
+#~ msgstr "Pencarian ENUM"
+
+#~ msgid "Reevaluates strings"
+#~ msgstr "Menilai semula string"
+
+#~ msgid "Executes applications"
+#~ msgstr "Menjalankan aplikasi"
+
+#~ msgid "External IVR application interface"
+#~ msgstr "IVR aplikasi antara muka luaran"
+
+#~ msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
+#~ msgstr "CDR garpu menjadi 2 entiti yang berasingan"
+
+#~ msgid "Get ADSI CPE ID"
+#~ msgstr "Dapatkan ADSI CPE ID"
+
+#~ msgid "Group Management Routines"
+#~ msgstr "Pengurusan Kumpulan Rutinitas"
+
+#~ msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
+#~ msgstr "Menyandi dan Stream melalui icecast dan es"
+
+#~ msgid "Image Transmission Application"
+#~ msgstr "Aplikasi Transmisi Gambar"
+
+#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
+#~ msgstr "Mencari nama / nombor Pemangil dari hitam"
+
+#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
+#~ msgstr "Mencari Nama Pemangil dari database tempatan"
+
+#~ msgid "Extension Macros"
+#~ msgstr "Makro Extension"
+
+#~ msgid "A simple math Application"
+#~ msgstr "Sebuah Aplikasi matematik senang"
+
+#~ msgid "MD5 checksum Application"
+#~ msgstr "Aplikasi MD5 checksum"
+
+#~ msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
+#~ msgstr "Milliwatt digital (mu-law) Aplikasi Uji"
+
+#~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
+#~ msgstr "Merakam panggilan dan campuran audio semasa rakaman"
+
+#~ msgid "Call Parking and Announce Application"
+#~ msgstr "Panggilan Parkir dan Aplikasi Pengumuman"
+
+#~ msgid "Trivial Playback Application"
+#~ msgstr "Aplikasi Pemain Trivial"
+
+#~ msgid "Require phone number to be entered"
+#~ msgstr "Nombor telefon diperlukan untuk dimasuk"
+
+#~ msgid "True Call Queueing"
+#~ msgstr "Panggilan antrian benar"
+
+#~ msgid "Random goto"
+#~ msgstr "Pergi ke random"
+
+#~ msgid "Read Variable Application"
+#~ msgstr "Aplikasi Baca Variabel"
+
+#~ msgid "Read in a file"
+#~ msgstr "Baca dalam fail"
+
+#~ msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
+#~ msgstr "Masa benar mencari / menulis kembali data "
+
+#~ msgid "Trivial Record Application"
+#~ msgstr "Aplikasi Trivial Rakam"
+
+#~ msgid "Say time"
+#~ msgstr "Katakan masa"
+
+#~ msgid "Send DTMF digits Application"
+#~ msgstr "Aplikasi Hantar DTMF angka"
+
+#~ msgid "Send Text Applications"
+#~ msgstr "Aplikasi Kirim Mesej"
+
+#~ msgid "Set CallerID Application"
+#~ msgstr "Aplikasi menetapkan CallerID"
+
+#~ msgid "CDR user field apps"
+#~ msgstr "Aplikasi CDR bidang pengguna"
+
+#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
+#~ msgstr "beban => .so ; Menetapkan Nama CallerID"
+
+#~ msgid "Set RDNIS Number"
+#~ msgstr "Menetapkan Nombor RDNIS"
+
+#~ msgid "Set ISDN Transfer Capability"
+#~ msgstr "Menetapkan Kemampuan Transfer ISDN"
+
+#~ msgid "SMS/PSTN handler"
+#~ msgstr "Penangan SMS/PSTN"
+
+#~ msgid "Hangs up the requested channel"
+#~ msgstr "Menutup saluran yang diminta"
+
+#~ msgid "Stack Routines"
+#~ msgstr "Rutinitas Stack"
+
+#~ msgid "Generic System() application"
+#~ msgstr "Aplikasi Generic Sistem()"
+
+#~ msgid "Playback with Talk Detection"
+#~ msgstr "Putar dengan Pengesanan Bicara"
+
+#~ msgid "Interface Test Application"
+#~ msgstr "Aplikasi Antarmuka Test"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Transfer"
+
+#~ msgid "TXTCIDName"
+#~ msgstr "Nama TXTCID"
+
+#~ msgid "Send URL Applications"
+#~ msgstr "Aplikasi Kirim URL"
+
+#~ msgid "Custom User Event Application"
+#~ msgstr "Aplikasi Acara Pengguna Tersuai"
+
+#~ msgid "Send verbose output"
+#~ msgstr "Kirim keluaran verbose"
+
+#~ msgid "Voicemail"
+#~ msgstr "Voicemail"
+
+#~ msgid "Waits until first ring after time"
+#~ msgstr "Menunggu waktu sampai setelah deringan pertama"
+
+#~ msgid "Wait For Silence Application"
+#~ msgstr "Aplikasi Tunggu Untuk Tenang"
+
+#~ msgid "While Loops and Conditional Execution"
+#~ msgstr "Sementara Loops dan Pelaksanaan bersyarat"
+
+#~ msgid "Comma Separated Values CDR Backend"
+#~ msgstr "Hujung belakang nilai-nilai dipisahkan koma CDR"
+
+#~ msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
+#~ msgstr "Nilai-nilai dipisahkan koma CDR hujung belakang yang disesuaikan"
+
+#~ msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
+#~ msgstr "Hujung belakang asterisk panggilan pengurus CDR "
+
+#~ msgid "MySQL CDR Backend"
+#~ msgstr "Hujung belakang MySQL CDR"
+
+#~ msgid "PostgreSQL CDR Backend"
+#~ msgstr "Hujung belakang PostgreSQL CDR"
+
+#~ msgid "SQLite CDR Backend"
+#~ msgstr "Hujung belakang SQLite CDR"
+
+#~ msgid "Agent Proxy Channel"
+#~ msgstr "Agen Proksi Saluran"
+
+#~ msgid "Option chan_iax2"
+#~ msgstr "Pilihan chan_iax2"
+
+#~ msgid "Local Proxy Channel"
+#~ msgstr "Saluran Proksi Tempatan"
+
+#~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
+#~ msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)"
+
+#~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Adaptif Pengkamiran PCM Coder/Decoder"
+
+#~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
+#~ msgstr "GSM/PCM16 (ditandatangani linier) Codec Terjemahan"
+
+#~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
+#~ msgstr "Speex/PCM16 (ditandatangani linier) Codec Terjemahan"
+
+#~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
+#~ msgstr "Sun Microsystems AU format (ditandatangani linier)"
+
+#~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
+#~ msgstr "Asterisk Sambungan Bahasa Compiler"
+
+#~ msgid "Text Extension Configuration"
+#~ msgstr "Teks Sambungan Tatarajah"
+
+#~ msgid "Loopback Switch"
+#~ msgstr "Loop Beralih Kembali"
+
+#~ msgid "MySQL Config Resource"
+#~ msgstr "MySQL menatarajah sumber daya"
+
+#~ msgid "ODBC Config Resource"
+#~ msgstr "ODBC tatarajah sumber daya"
+
+#~ msgid "PGSQL Module"
+#~ msgstr "Modul PGSQL"
+
+#~ msgid "Cryptographic Digital Signatures"
+#~ msgstr "tanda tangan digital kriptografi"
+
+#~ msgid "Call Parking Resource"
+#~ msgstr "Panggilan Parkir Sumber Daya"
+
+#~ msgid "Indications Configuration"
+#~ msgstr "Penunjuk Konfigurasi"
+
+#~ msgid "Call Monitoring Resource"
+#~ msgstr "panggilan pemantauan sumber daya"
+
+#~ msgid "Music On Hold Resource"
+#~ msgstr "Muzik Pada Sumber Daya Tahan"
+
+#~ msgid "ODBC Resource"
+#~ msgstr "Sumber ODBC"
+
+#~ msgid "SMDI Module"
+#~ msgstr "Modul SMDI"
+
+#~ msgid "SNMP Module"
+#~ msgstr "Modul SNMP"
+
+#~ msgid "Music On Hold"
+#~ msgstr "Muzik Di Tahan"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplikasi"
+
+#~ msgid "Directory of Music"
+#~ msgstr "Direktori Muzik"
+
+#~ msgid "Option mode"
+#~ msgstr "Pilihan mod"
+
+#~ msgid "Random Play"
+#~ msgstr "Bermain Rawak"
+
+#~ msgid "DTMF mode"
+#~ msgstr "Mode DTMF"
+
+#~ msgid "Primary domain identity for From: headers"
+#~ msgstr "Domain utama identiti untuk Dari: header"
+
+#~ msgid "From user (required by many SIP providers)"
+#~ msgstr "Dari pengguna (diperlukan oleh banyak pembekal SIP)"
+
+#~ msgid "Ring on incoming dialplan contexts"
+#~ msgstr "Dering pada konteks rancangan panggilan masuk"
+
+#~ msgid "Allow Insecure for"
+#~ msgstr "Biarkan tidak selamat untuk"
+
+#~ msgid "Mailbox for MWI"
+#~ msgstr "Peti mel untuk MWI"
+
+#~ msgid "NAT between phone and Asterisk"
+#~ msgstr "NAT antara telefon dan asterisk"
+
+#~ msgid "Check tags in headers"
+#~ msgstr "Menyemak tag di header"
+
+#~ msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
+#~ msgstr "Balas Masa tamat (ms) untuk sambungan ke bawah"
+
+#~ msgid "Register connection"
+#~ msgstr "Register sambungan"
+
+#~ msgid "Dial own extension for mailbox"
+#~ msgstr "Dial perpanjangan sendiri untuk peti mel"
+
+#~ msgid "Client Type"
+#~ msgstr "Pelanggan Jenis"
+
+#~ msgid "Section sipgeneral"
+#~ msgstr "Bahagian sipgeneral"
+
+#~ msgid "Allow codecs"
+#~ msgstr "Membenarkan codec"
+
+#~ msgid "SIP realm"
+#~ msgstr "Dunia SIP"
+
+#~ msgid "Voicemail general options"
+#~ msgstr "Pilihan umum Voicemail"
+
+#~ msgid "From Email address of server"
+#~ msgstr "Dari alamat email server"
+
+#~ msgid "Voice Mail boxes"
+#~ msgstr "Kotak mail suara"
+
+#~ msgid "Email contains attachment"
+#~ msgstr "Email mengandungi lampiran"
+
+#~ msgid "Display Name"
+#~ msgstr "Nama Paparan"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Kata laluan"
+
+#~ msgid "zone"
+#~ msgstr "daerah"
+
+#~ msgid "Voice Zone settings"
+#~ msgstr "Tetapan Zon Suara"
+
+#~ msgid "Message Format"
+#~ msgstr "Format Mesej"