diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-asterisk/po/ms/asterisk.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-asterisk/po/ms/asterisk.po | 611 |
1 files changed, 611 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-asterisk/po/ms/asterisk.po b/applications/luci-app-asterisk/po/ms/asterisk.po new file mode 100644 index 000000000..e1260e1ba --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-asterisk/po/ms/asterisk.po @@ -0,0 +1,611 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:40+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-05 23:32+1000\n" +"Last-Translator: Wai Chet Teow <waichet@hotmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +#~ msgid "Asterisk General Options" +#~ msgstr "Pilihan Umum Asterisk" + +#~ msgid "AGI directory" +#~ msgstr "AGI Direktori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache recorded sound files during recording" +#~ msgstr "Cache dicatat semasa rakaman fail bunyi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Debug Level" +#~ msgstr "Tingkatan debug" + +#~ msgid "Disable some warnings" +#~ msgstr "Mematikan beberapa amaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump core on crash" +#~ msgstr "Dump teras dalam kemalangan" + +#~ msgid "High Priority" +#~ msgstr "Keutamaan Tinggi" + +#~ msgid "Initialise Crypto" +#~ msgstr "Menginisialisasinya Crypto" + +#~ msgid "Use Internal Timing" +#~ msgstr "Gunakan Intern pemilihan waktu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log directory" +#~ msgstr "Direktori log" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum number of calls allowed" +#~ msgstr "Jumlah maksimum panggilan dibenarkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls" +#~ msgstr "beban maksimum untuk berhenti menerima panggilan baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable console colors" +#~ msgstr "Matikan warna konsol" + +#~ msgid "Sound files Cache directory" +#~ msgstr "Sound fail Direktori Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "The Group to run as" +#~ msgstr "Kumpulan untuk menjalankan sebagai" + +#, fuzzy +#~ msgid "The User to run as" +#~ msgstr "Pengguna untuk menjalankan sebagai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Voicemail Spool directory" +#~ msgstr "Surat suara spool Direktori" + +#~ msgid "Prefix UniquID with system name" +#~ msgstr "Awalan UniquID dengan nama sistem" + +#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly" +#~ msgstr "Membangun transcode jalan melalui SLINEAR, tidak secara langsung" + +#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" +#~ msgstr "Transmit SLINEAR keheningan ketika sedang merakam saluran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbose Level" +#~ msgstr "Tingkat verbose" + +#~ msgid "Section dialplan" +#~ msgstr "Bahagian dial rencana" + +#~ msgid "include" +#~ msgstr "memasukkan" + +#~ msgid "Dialplan Extension" +#~ msgstr "Ekstensi dial rencana" + +#~ msgid "Dialplan General Options" +#~ msgstr "Pilihan Umum Dialplan" + +#~ msgid "Allow transfer" +#~ msgstr "Membolehkan pemindahan" + +#~ msgid "Clear global vars" +#~ msgstr "Hapus variable global" + +#~ msgid "Dialplan Goto" +#~ msgstr "Buka dial rencana" + +#~ msgid "Dialplan Conference" +#~ msgstr "Persidangan dial rencana" + +#~ msgid "Dialplan Time" +#~ msgstr "Masa dial rencana" + +#~ msgid "Dialplan Voicemail" +#~ msgstr "Surat suara dial rencana" + +#~ msgid "Dial Zones for Dialplan" +#~ msgstr "Dial Zon untuk dial rencana" + +#~ msgid "Prefix to add matching dialplans" +#~ msgstr "Prefix untuk menambah pencocokan dial rencana" + +#~ msgid "Match International prefix" +#~ msgstr "Awalan Antarabangsa Match" + +#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers" +#~ msgstr "Awalan (0) untuk menambah / memadam ke / dari nombor antarabangsa" + +#~ msgid "localzone" +#~ msgstr "zon tempatan" + +#~ msgid "Match plan" +#~ msgstr "Rencana sesuai" + +#~ msgid "Connection to use" +#~ msgstr "Sambungan yang digunakan" + +#~ msgid "Feature Key maps" +#~ msgstr "Ciri-ciri kunci peta" + +#~ msgid "Attended transfer key" +#~ msgstr "Mengikuti memindahkan kunci" + +#~ msgid "Blind transfer key" +#~ msgstr "kunci pemindahkan buta" + +#~ msgid "Key to Disconnect call" +#~ msgstr "Kunci untuk Putus panggilan" + +#~ msgid "Key to Park call" +#~ msgstr "Kunci untuk Park panggilan" + +#~ msgid "Parking Feature" +#~ msgstr "Parkir Ciri-ciri" + +#~ msgid "ADSI Park" +#~ msgstr "ADSI Park" + +#~ msgid "Attended transfer timeout (sec)" +#~ msgstr "Mengikuti pemindahan timeout (saat)" + +#~ msgid "One touch record key" +#~ msgstr "Satu nota sentuh butang" + +#~ msgid "Name of call context for parking" +#~ msgstr "Nama konteks panggilan untuk parkir" + +#~ msgid "Sound file to play to parked caller" +#~ msgstr "Fail bunyi untuk memainkan ke pemanggil parkir" + +#~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation" +#~ msgstr "Maksimum masa (milidetik) antara nombor untuk pengaktifan ciri" + +#~ msgid "Method to Find Parking slot" +#~ msgstr "Kaedah untuk Menemukan slot Parkir" + +#~ msgid "parkedmusicclass" +#~ msgstr "parkir muzik kelas" + +#~ msgid "Play courtesy tone to" +#~ msgstr "Nada kebaikan yang dimainkan untuk" + +#~ msgid "Enable Parking" +#~ msgstr "Aktifkan Parkir" + +#~ msgid "Extension to dial to park" +#~ msgstr "Extension untuk dial ke taman" + +#~ msgid "Parking time (secs)" +#~ msgstr "Parkir waktu (saat)" + +#~ msgid "Range of extensions for call parking" +#~ msgstr "Rentang sambungan untuk parkir panggilan" + +#~ msgid "Pickup extension" +#~ msgstr "Angkat sambungan" + +#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring" +#~ msgstr "Detik untuk menunggu antara nombor ketika memindahkan" + +#~ msgid "sound when attended transfer is complete" +#~ msgstr "suara saat menghadiri pemindahan selesai" + +#~ msgid "Sound when attended transfer fails" +#~ msgstr "Suara saat menghadiri gagal transfer" + +#~ msgid "Reload Hardware Config" +#~ msgstr "Beban kembali menatarajah peranti keras" + +#~ msgid "Reboot Method" +#~ msgstr "Kaedah Reboot" + +#~ msgid "Parameter" +#~ msgstr "Parameter" + +#~ msgid "Option type" +#~ msgstr "Pilihan jenis" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nama pemakai" + +#~ msgid "IAX General Options" +#~ msgstr "Pilihan Umum IAX" + +#~ msgid "Allow Codecs" +#~ msgstr "Izinkan Codec" + +#~ msgid "Static" +#~ msgstr "Statik" + +#~ msgid "Write Protect" +#~ msgstr "Dilindungi Menulis" + +#~ msgid "Meetme Conference" +#~ msgstr "Persidangan Meetme" + +#~ msgid "Admin PIN" +#~ msgstr "PIN Admin" + +#~ msgid "Meeting PIN" +#~ msgstr "PIN Pertemuan" + +#~ msgid "Meetme Conference General Options" +#~ msgstr "Pilihan Umum Persidangan Meetme" + +#~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used" +#~ msgstr "Jumlah buffer audio yang akan digunakan dalam 20 mili detik" + +#~ msgid "Modules" +#~ msgstr "Modul" + +#~ msgid "Alarm Receiver Application" +#~ msgstr "Penggera Aplikasi Penerima" + +#~ msgid "Authentication Application" +#~ msgstr "Pengesahan Aplikasi" + +#~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR" +#~ msgstr "Membuat asterisk yakin tidak menyimpan CDR" + +#~ msgid "Check if channel is available" +#~ msgstr "Periksa sama ada saluran sedia" + +#~ msgid "Listen in on any channel" +#~ msgstr "Mendengar pada setiap saluran" + +#~ msgid "Control Playback Application" +#~ msgstr "Kawalan Main Aplikasi" + +#~ msgid "Cuts up variables" +#~ msgstr "Memotong pembolehubah" + +#~ msgid "Database access functions" +#~ msgstr "fungsi untuk mengakses dasar data" + +#~ msgid "Dialing Application" +#~ msgstr "Aplikasi Panggilan" + +#~ msgid "Virtual Dictation Machine Application" +#~ msgstr "Aplikasi Dikte Virtual Machine" + +#~ msgid "Directed Call Pickup Support" +#~ msgstr "Sokongan Pengarah Angkatan Pangillan" + +#~ msgid "Extension Directory" +#~ msgstr "Extension Direktori" + +#~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application" +#~ msgstr "Aplikasi DISA (Direct Inward System Access)" + +#~ msgid "Dump channel variables Application" +#~ msgstr "Aplikasi membuang variable saluran" + +#~ msgid "Simple Echo Application" +#~ msgstr "Echo Aplikasi Mudah" + +#~ msgid "ENUM Lookup" +#~ msgstr "Pencarian ENUM" + +#~ msgid "Reevaluates strings" +#~ msgstr "Menilai semula string" + +#~ msgid "Executes applications" +#~ msgstr "Menjalankan aplikasi" + +#~ msgid "External IVR application interface" +#~ msgstr "IVR aplikasi antara muka luaran" + +#~ msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities" +#~ msgstr "CDR garpu menjadi 2 entiti yang berasingan" + +#~ msgid "Get ADSI CPE ID" +#~ msgstr "Dapatkan ADSI CPE ID" + +#~ msgid "Group Management Routines" +#~ msgstr "Pengurusan Kumpulan Rutinitas" + +#~ msgid "Encode and Stream via icecast and ices" +#~ msgstr "Menyandi dan Stream melalui icecast dan es" + +#~ msgid "Image Transmission Application" +#~ msgstr "Aplikasi Transmisi Gambar" + +#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black" +#~ msgstr "Mencari nama / nombor Pemangil dari hitam" + +#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas" +#~ msgstr "Mencari Nama Pemangil dari database tempatan" + +#~ msgid "Extension Macros" +#~ msgstr "Makro Extension" + +#~ msgid "A simple math Application" +#~ msgstr "Sebuah Aplikasi matematik senang" + +#~ msgid "MD5 checksum Application" +#~ msgstr "Aplikasi MD5 checksum" + +#~ msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application" +#~ msgstr "Milliwatt digital (mu-law) Aplikasi Uji" + +#~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording" +#~ msgstr "Merakam panggilan dan campuran audio semasa rakaman" + +#~ msgid "Call Parking and Announce Application" +#~ msgstr "Panggilan Parkir dan Aplikasi Pengumuman" + +#~ msgid "Trivial Playback Application" +#~ msgstr "Aplikasi Pemain Trivial" + +#~ msgid "Require phone number to be entered" +#~ msgstr "Nombor telefon diperlukan untuk dimasuk" + +#~ msgid "True Call Queueing" +#~ msgstr "Panggilan antrian benar" + +#~ msgid "Random goto" +#~ msgstr "Pergi ke random" + +#~ msgid "Read Variable Application" +#~ msgstr "Aplikasi Baca Variabel" + +#~ msgid "Read in a file" +#~ msgstr "Baca dalam fail" + +#~ msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite" +#~ msgstr "Masa benar mencari / menulis kembali data " + +#~ msgid "Trivial Record Application" +#~ msgstr "Aplikasi Trivial Rakam" + +#~ msgid "Say time" +#~ msgstr "Katakan masa" + +#~ msgid "Send DTMF digits Application" +#~ msgstr "Aplikasi Hantar DTMF angka" + +#~ msgid "Send Text Applications" +#~ msgstr "Aplikasi Kirim Mesej" + +#~ msgid "Set CallerID Application" +#~ msgstr "Aplikasi menetapkan CallerID" + +#~ msgid "CDR user field apps" +#~ msgstr "Aplikasi CDR bidang pengguna" + +#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Name" +#~ msgstr "beban => .so ; Menetapkan Nama CallerID" + +#~ msgid "Set RDNIS Number" +#~ msgstr "Menetapkan Nombor RDNIS" + +#~ msgid "Set ISDN Transfer Capability" +#~ msgstr "Menetapkan Kemampuan Transfer ISDN" + +#~ msgid "SMS/PSTN handler" +#~ msgstr "Penangan SMS/PSTN" + +#~ msgid "Hangs up the requested channel" +#~ msgstr "Menutup saluran yang diminta" + +#~ msgid "Stack Routines" +#~ msgstr "Rutinitas Stack" + +#~ msgid "Generic System() application" +#~ msgstr "Aplikasi Generic Sistem()" + +#~ msgid "Playback with Talk Detection" +#~ msgstr "Putar dengan Pengesanan Bicara" + +#~ msgid "Interface Test Application" +#~ msgstr "Aplikasi Antarmuka Test" + +#~ msgid "Transfer" +#~ msgstr "Transfer" + +#~ msgid "TXTCIDName" +#~ msgstr "Nama TXTCID" + +#~ msgid "Send URL Applications" +#~ msgstr "Aplikasi Kirim URL" + +#~ msgid "Custom User Event Application" +#~ msgstr "Aplikasi Acara Pengguna Tersuai" + +#~ msgid "Send verbose output" +#~ msgstr "Kirim keluaran verbose" + +#~ msgid "Voicemail" +#~ msgstr "Voicemail" + +#~ msgid "Waits until first ring after time" +#~ msgstr "Menunggu waktu sampai setelah deringan pertama" + +#~ msgid "Wait For Silence Application" +#~ msgstr "Aplikasi Tunggu Untuk Tenang" + +#~ msgid "While Loops and Conditional Execution" +#~ msgstr "Sementara Loops dan Pelaksanaan bersyarat" + +#~ msgid "Comma Separated Values CDR Backend" +#~ msgstr "Hujung belakang nilai-nilai dipisahkan koma CDR" + +#~ msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend" +#~ msgstr "Nilai-nilai dipisahkan koma CDR hujung belakang yang disesuaikan" + +#~ msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend" +#~ msgstr "Hujung belakang asterisk panggilan pengurus CDR " + +#~ msgid "MySQL CDR Backend" +#~ msgstr "Hujung belakang MySQL CDR" + +#~ msgid "PostgreSQL CDR Backend" +#~ msgstr "Hujung belakang PostgreSQL CDR" + +#~ msgid "SQLite CDR Backend" +#~ msgstr "Hujung belakang SQLite CDR" + +#~ msgid "Agent Proxy Channel" +#~ msgstr "Agen Proksi Saluran" + +#~ msgid "Option chan_iax2" +#~ msgstr "Pilihan chan_iax2" + +#~ msgid "Local Proxy Channel" +#~ msgstr "Saluran Proksi Tempatan" + +#~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)" +#~ msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)" + +#~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder" +#~ msgstr "Adaptif Pengkamiran PCM Coder/Decoder" + +#~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation" +#~ msgstr "GSM/PCM16 (ditandatangani linier) Codec Terjemahan" + +#~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator" +#~ msgstr "Speex/PCM16 (ditandatangani linier) Codec Terjemahan" + +#~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)" +#~ msgstr "Sun Microsystems AU format (ditandatangani linier)" + +#~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler" +#~ msgstr "Asterisk Sambungan Bahasa Compiler" + +#~ msgid "Text Extension Configuration" +#~ msgstr "Teks Sambungan Tatarajah" + +#~ msgid "Loopback Switch" +#~ msgstr "Loop Beralih Kembali" + +#~ msgid "MySQL Config Resource" +#~ msgstr "MySQL menatarajah sumber daya" + +#~ msgid "ODBC Config Resource" +#~ msgstr "ODBC tatarajah sumber daya" + +#~ msgid "PGSQL Module" +#~ msgstr "Modul PGSQL" + +#~ msgid "Cryptographic Digital Signatures" +#~ msgstr "tanda tangan digital kriptografi" + +#~ msgid "Call Parking Resource" +#~ msgstr "Panggilan Parkir Sumber Daya" + +#~ msgid "Indications Configuration" +#~ msgstr "Penunjuk Konfigurasi" + +#~ msgid "Call Monitoring Resource" +#~ msgstr "panggilan pemantauan sumber daya" + +#~ msgid "Music On Hold Resource" +#~ msgstr "Muzik Pada Sumber Daya Tahan" + +#~ msgid "ODBC Resource" +#~ msgstr "Sumber ODBC" + +#~ msgid "SMDI Module" +#~ msgstr "Modul SMDI" + +#~ msgid "SNMP Module" +#~ msgstr "Modul SNMP" + +#~ msgid "Music On Hold" +#~ msgstr "Muzik Di Tahan" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplikasi" + +#~ msgid "Directory of Music" +#~ msgstr "Direktori Muzik" + +#~ msgid "Option mode" +#~ msgstr "Pilihan mod" + +#~ msgid "Random Play" +#~ msgstr "Bermain Rawak" + +#~ msgid "DTMF mode" +#~ msgstr "Mode DTMF" + +#~ msgid "Primary domain identity for From: headers" +#~ msgstr "Domain utama identiti untuk Dari: header" + +#~ msgid "From user (required by many SIP providers)" +#~ msgstr "Dari pengguna (diperlukan oleh banyak pembekal SIP)" + +#~ msgid "Ring on incoming dialplan contexts" +#~ msgstr "Dering pada konteks rancangan panggilan masuk" + +#~ msgid "Allow Insecure for" +#~ msgstr "Biarkan tidak selamat untuk" + +#~ msgid "Mailbox for MWI" +#~ msgstr "Peti mel untuk MWI" + +#~ msgid "NAT between phone and Asterisk" +#~ msgstr "NAT antara telefon dan asterisk" + +#~ msgid "Check tags in headers" +#~ msgstr "Menyemak tag di header" + +#~ msgid "Reply Timeout (ms) for down connection" +#~ msgstr "Balas Masa tamat (ms) untuk sambungan ke bawah" + +#~ msgid "Register connection" +#~ msgstr "Register sambungan" + +#~ msgid "Dial own extension for mailbox" +#~ msgstr "Dial perpanjangan sendiri untuk peti mel" + +#~ msgid "Client Type" +#~ msgstr "Pelanggan Jenis" + +#~ msgid "Section sipgeneral" +#~ msgstr "Bahagian sipgeneral" + +#~ msgid "Allow codecs" +#~ msgstr "Membenarkan codec" + +#~ msgid "SIP realm" +#~ msgstr "Dunia SIP" + +#~ msgid "Voicemail general options" +#~ msgstr "Pilihan umum Voicemail" + +#~ msgid "From Email address of server" +#~ msgstr "Dari alamat email server" + +#~ msgid "Voice Mail boxes" +#~ msgstr "Kotak mail suara" + +#~ msgid "Email contains attachment" +#~ msgstr "Email mengandungi lampiran" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Nama Paparan" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Kata laluan" + +#~ msgid "zone" +#~ msgstr "daerah" + +#~ msgid "Voice Zone settings" +#~ msgstr "Tetapan Zon Suara" + +#~ msgid "Message Format" +#~ msgstr "Format Mesej" |