diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-asterisk/po/he')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-asterisk/po/he/asterisk.po | 194 |
1 files changed, 194 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-asterisk/po/he/asterisk.po b/applications/luci-app-asterisk/po/he/asterisk.po new file mode 100644 index 000000000..25ed5bb14 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-asterisk/po/he/asterisk.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# asterisk.pot +# generated from ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-14 12:48+0200\n" +"Last-Translator: zstorch <zstorch@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +#~ msgid "Asterisk General Options" +#~ msgstr "הגדרות כלליות של Asterisk" + +#~ msgid "AGI directory" +#~ msgstr "תיקית AGI" + +#~ msgid "Cache recorded sound files during recording" +#~ msgstr "שמור את קבצי הקול במהלך ההקלטה" + +#~ msgid "Debug Level" +#~ msgstr "רמת מצב ניפוי שגיאות" + +#~ msgid "Disable some warnings" +#~ msgstr "בטל חלק מהאזהרות" + +#~ msgid "Dump core on crash" +#~ msgstr "תעד את מצב הליבה בעת נפילת המערכת" + +#~ msgid "High Priority" +#~ msgstr "עדיפות גבוהה" + +#~ msgid "Initialise Crypto" +#~ msgstr "מפעיל את Crypto" + +#~ msgid "Use Internal Timing" +#~ msgstr "השתמש בשעון הפנימי" + +#~ msgid "Log directory" +#~ msgstr "תיקית התיעוד" + +# צריך לבדוק אם מדובר על שיחות "בו זמנית" אם כן חשוב לציין אם לא הנל טעות חמורה +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum number of calls allowed" +#~ msgstr "מקסימום שיחות בו זמנית" + +#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls" +#~ msgstr "מקסימות שיחות שבו המערכת תדחה שיחות נוספות" + +#~ msgid "Disable console colors" +#~ msgstr "בטל צבעים במסוף" + +#~ msgid "Sound files Cache directory" +#~ msgstr "תיקית קבצי הקול" + +#~ msgid "The Group to run as" +#~ msgstr "הפעל עם הרשאות קבוצת" + +#~ msgid "The User to run as" +#~ msgstr "הפעל עם הרשאות משתמש" + +#~ msgid "Voicemail Spool directory" +#~ msgstr "תיקית התא קולי" + +#~ msgid "Prefix UniquID with system name" +#~ msgstr "הוסף לUniquID את שם המערכת" + +#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly" +#~ msgstr "המר תבניות קול ישירות עם SLINEAR" + +#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" +#~ msgstr "שדר שקט של SLINEAR במהלך הקלטה" + +#~ msgid "Verbose Level" +#~ msgstr "רמת דו\"ח המערכת" + +#~ msgid "Time Zone" +#~ msgstr "אזור זמן" + +#~ msgid "Section dialplan" +#~ msgstr "מחלקה בתוכנית השיחות" + +#~ msgid "include" +#~ msgstr "כולל" + +#~ msgid "Dialplan Extension" +#~ msgstr "שלוחה בתוכנית השיחות" + +#~ msgid "Dialplan General Options" +#~ msgstr "הגדרות כללית של תוכנית השיחות" + +#~ msgid "Allow transfer" +#~ msgstr "אפשר העברה" + +#~ msgid "Clear global vars" +#~ msgstr "נקה משתנים כללים" + +#~ msgid "Dialplan Goto" +#~ msgstr "\"לך אל\" בתוכנית השיחות" + +#~ msgid "Dialplan Conference" +#~ msgstr "שיחת ועידה בתוכנית השיחות" + +#~ msgid "Dialplan Time" +#~ msgstr "זמן בתוכנית השיחות" + +#~ msgid "Dialplan Voicemail" +#~ msgstr "תא קולי בתוכנית השיחות" + +#~ msgid "Dial Zones for Dialplan" +#~ msgstr "אזורי חיוג עבור תוכנית השיחות" + +#~ msgid "Prefix to add matching dialplans" +#~ msgstr "קידומת להוספה עבור תוכניות שיחה דומות" + +#~ msgid "Match International prefix" +#~ msgstr "השווה קידומת בין לאומית" + +#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers" +#~ msgstr "קידומת (0) להוספה או הסרה במספר בין לאומי" + +#~ msgid "localzone" +#~ msgstr "מיקום" + +#~ msgid "Match plan" +#~ msgstr "תוכנית מתאימה" + +#~ msgid "Connection to use" +#~ msgstr "השתמש בחיבור מסוג" + +#~ msgid "Feature Key maps" +#~ msgstr "מיפוי מקשים יעודיים" + +#~ msgid "NAT between phone and Asterisk" +#~ msgstr "נתב (NAT) בין מכשיר הטלפון לAsterisk" + +#~ msgid "Check tags in headers" +#~ msgstr "בדוק את התגיות בהקדמה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reply Timeout (ms) for down connection" +#~ msgstr "החזר את פרק זמן (timeout) במילישניות עבור חבורים סגורים" + +#~ msgid "Register connection" +#~ msgstr "חיבור רשום (מנוי)" + +#~ msgid "Dial own extension for mailbox" +#~ msgstr "חיוג סיפרה בודדת עבור תא דואר" + +#~ msgid "Client Type" +#~ msgstr "סוג הלקוח" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "שם משתמש" + +#~ msgid "Allow codecs" +#~ msgstr "מקודדים מאושרים" + +#~ msgid "SIP realm" +#~ msgstr "מתחם SIP" + +#~ msgid "Voicemail general options" +#~ msgstr "הגדרות כלליות עבור התא קולי" + +#~ msgid "From Email address of server" +#~ msgstr "שדה דואר אלקטרוני מאת (של השרת)" + +#~ msgid "Voice Mail boxes" +#~ msgstr "תאים קוליים" + +#~ msgid "Email contains attachment" +#~ msgstr "מצורף תוכן ההודעה" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "דואר אלקטרוני" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "שם תצוגה" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "סיסמה" + +#~ msgid "zone" +#~ msgstr "אזור" + +#~ msgid "Voice Zone settings" +#~ msgstr "הגדרות אזוריות עבור הקול" + +#~ msgid "Message Format" +#~ msgstr "תבנית ההודעה" |