diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-aria2')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/pt-br/aria2.po | 236 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/sv/aria2.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po | 263 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/zh-tw/aria2.po | 221 |
5 files changed, 1032 insertions, 121 deletions
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/pt-br/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/pt-br/aria2.po new file mode 100644 index 0000000000..1bb4137446 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-aria2/po/pt-br/aria2.po @@ -0,0 +1,236 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Language: pt_BR\n" + +msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." +msgstr "\"Falloc\" não está disponível em todas as classes." + +msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" +msgstr "" +"<abbr title=\"Distributed Hash Table/Tabla de disperção distribuída\">DHT</" +"abbr> habilitado" + +msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" +msgstr "" +"<abbr title=\"Local Peer Discovery/Descoberta de Parceiros Locais\">LPD</" +"abbr> habilitado" + +msgid "Additional Bt tracker enabled" +msgstr "Rastreadores BitTorrent adicionais habilitado" + +msgid "Aria2" +msgstr "Aria2" + +msgid "Aria2 Settings" +msgstr "Configurações do Aria2" + +msgid "Aria2 Status" +msgstr "Estado do Aria2" + +msgid "" +"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can " +"configure the settings." +msgstr "" +"Aria2 é um utilitário de transferência multi-protocolo de múltiplas fontes, " +"aqui você pode configurá-lo." + +msgid "Autosave session interval" +msgstr "Intervalo para autossalvamento da sessão" + +msgid "BitTorrent Settings" +msgstr "Configurações do BitTorrent" + +msgid "BitTorrent listen port" +msgstr "Porta de escuta do BitTorrent" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Coletando dados..." + +msgid "Config file directory" +msgstr "Diretório dos arquivos de configuração" + +msgid "Debug" +msgstr "Depuração" + +msgid "Default download directory" +msgstr "Diretório padrão de arquivos baixados" + +msgid "Disk cache" +msgstr "Cache em Disco" + +msgid "Enable log" +msgstr "Habilitar registros" + +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +msgid "Extra Settings" +msgstr "Configurações Adicionais" + +msgid "Falloc" +msgstr "Falloc" + +msgid "Files and Locations" +msgstr "Arquivos e Locais" + +msgid "Follow torrent" +msgstr "Seguir torrent" + +msgid "General Settings" +msgstr "Configurações Gerais" + +msgid "Generate Randomly" +msgstr "Gerar aleatoriamente" + +msgid "Info" +msgstr "Informações" + +msgid "List of additional Bt tracker" +msgstr "Lista de rastreadores BitTorrent adicionais" + +msgid "List of extra settings" +msgstr "Lista de configurações adicionais" + +msgid "Log file is in the config file dir." +msgstr "" +"Arquivo de registro (log) está no diretório do arquivo de configuração." + +msgid "Log level" +msgstr "Nível do registro" + +msgid "Max concurrent downloads" +msgstr "Número máximo de transferencias simultâneas" + +msgid "Max connection per server" +msgstr "Numero máximo de conexões por servidor" + +msgid "Max number of peers per torrent" +msgstr "Numero máximo de parceiros por torrent" + +msgid "Max number of split" +msgstr "Numero máximo de divisões" + +msgid "Min split size" +msgstr "Tamanho mínimo da divisão" + +msgid "No Authentication" +msgstr "Sem Autenticação" + +msgid "Notice" +msgstr "Aviso" + +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +msgid "Open WebUI-Aria2" +msgstr "Abrir WebUI-Aria2" + +msgid "Open YAAW" +msgstr "Abrir YAAW" + +msgid "Overall download limit" +msgstr "Limite global para baixar" + +msgid "Overall speed limit enabled" +msgstr "Limite da taxa de transferência global habilitado" + +msgid "Overall upload limit" +msgstr "Limite global para subir" + +msgid "Per task download limit" +msgstr "Limite por tarefa para baixar" + +msgid "Per task speed limit enabled" +msgstr "Limite da taxa de transferência por tarefa habilitado" + +msgid "Per task upload limit" +msgstr "Limite por tarefa para subir" + +msgid "Prealloc" +msgstr "Pré-alocação" + +msgid "Preallocation" +msgstr "Pré-alocação" + +msgid "Prefix of peer ID" +msgstr "Prefixo da identificação do paceiro" + +msgid "RPC Token" +msgstr "" +"Chave eletrônica do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de " +"Procedimento Remoto\">RPC</abbr>" + +msgid "RPC authentication method" +msgstr "" +"Método de autenticação do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de " +"Procedimento Remoto\">RPC</abbr>" + +msgid "RPC password" +msgstr "" +"Senha do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de Procedimento Remoto" +"\">RPC</abbr>" + +msgid "RPC port" +msgstr "" +"Porta do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de Procedimento Remoto" +"\">RPC</abbr>" + +msgid "RPC username" +msgstr "" +"Nome do usuario do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de " +"Procedimento Remoto\">RPC</abbr>" + +msgid "Run daemon as user" +msgstr "Executar serviço como usuário" + +msgid "Sec" +msgstr "Segurança" + +msgid "Task Settings" +msgstr "Configurações das tarefas" + +msgid "The Aria2 service is not running." +msgstr "O serviço Aria2 está parado." + +msgid "The Aria2 service is running." +msgstr "O serviço Aria2 está em execução." + +msgid "Token" +msgstr "Chave eletrônica" + +msgid "Trunc" +msgstr "Truncar" + +msgid "Use WebSocket" +msgstr "Use WebSockets" + +msgid "User agent value" +msgstr "Valor da identificação do agente do usuário" + +msgid "Username & Password" +msgstr "Usuário & Senha" + +msgid "View Json-RPC URL" +msgstr "Visualizar URL do JSON-RPC" + +msgid "Warn" +msgstr "Atenção" + +msgid "in bytes, You can append K or M." +msgstr "em bytes. Você pode sufixar com K (quilo) ou M (mega)." + +msgid "in bytes/sec, You can append K or M." +msgstr "em bytes por segundo. Você pode sufixar com K (quilo) ou M (mega)." diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po new file mode 100644 index 0000000000..e5e22d1e7f --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po @@ -0,0 +1,225 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:33+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" +"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " +"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" + +msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." +msgstr "'Falloc' возможен не всегда." + +msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" +msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена" + +msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" +msgstr "<abbr title=\"Обнаружение локальных пиров\">LPD</abbr> включено" + +msgid "Additional Bt tracker enabled" +msgstr "Дополнительный<br />Bt tracker включен" + +msgid "Aria2" +msgstr "Aria2" + +msgid "Aria2 Settings" +msgstr "Настройка Aria2" + +msgid "Aria2 Status" +msgstr "Состояние Aria2" + +msgid "" +"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can " +"configure the settings." +msgstr "" +"Aria2 - это мульти-протокольная и мульти-платформенная утилита загрузки, " +"здесь вы сможете ее настроить." + +msgid "Autosave session interval" +msgstr "Интервал сессии автосохранения" + +msgid "BitTorrent Settings" +msgstr "Настройки BitTorrent-а" + +msgid "BitTorrent listen port" +msgstr "Порты BitTorrent-а" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Сбор данных..." + +msgid "Config file directory" +msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла" + +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" + +msgid "Default download directory" +msgstr "Папка для загрузки<br />файлов по умолчанию" + +msgid "Disk cache" +msgstr "Дисковый кэш" + +msgid "Enable log" +msgstr "Включить ведение системного журнала" + +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +msgid "Extra Settings" +msgstr "Дополнительные настройки" + +msgid "Falloc" +msgstr "Falloc" + +msgid "Files and Locations" +msgstr "Файлы и папки" + +msgid "Follow torrent" +msgstr "Запустить<br />торрент-файл" + +msgid "General Settings" +msgstr "Основные настройки" + +msgid "Generate Randomly" +msgstr "Генерировать случайно" + +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +msgid "List of additional Bt tracker" +msgstr "Список дополнительных BT tracker-ов" + +msgid "List of extra settings" +msgstr "Список дополнительных настроек" + +msgid "Log file is in the config file dir." +msgstr "Файл системного журнала находится в папке с config файлом." + +msgid "Log level" +msgstr "Записывать в журнал" + +msgid "Max concurrent downloads" +msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок" + +msgid "Max connection per server" +msgstr "Максимальное количество<br />подключений на сервер" + +msgid "Max number of peers per torrent" +msgstr "Максимальное число<br />пиров на торрент-файл" + +msgid "Max number of split" +msgstr "Максимальное<br />число разделений" + +msgid "Min split size" +msgstr "Минимальный размер разделений" + +msgid "No Authentication" +msgstr "Без проверки подлинности" + +msgid "Notice" +msgstr "Заметка" + +msgid "Off" +msgstr "Выключено" + +msgid "Open WebUI-Aria2" +msgstr "Открыть WebUI-Aria2" + +msgid "Open YAAW" +msgstr "Открыть YAAW" + +msgid "Overall download limit" +msgstr "Общее ограничение<br />скорости загрузки" + +msgid "Overall speed limit enabled" +msgstr "Общее ограничение скорости<br /> для утилиты включено" + +msgid "Overall upload limit" +msgstr "Общее ограничение<br />скорости раздачи" + +msgid "Per task download limit" +msgstr "Ограничить скорость загрузки" + +msgid "Per task speed limit enabled" +msgstr "Ограничить скорость для одной задачи включено" + +msgid "Per task upload limit" +msgstr "Ограничить скорость раздачи" + +msgid "Prealloc" +msgstr "Предварительно" + +msgid "Preallocation" +msgstr "Предварительное<br />распределение<br />места под файл" + +msgid "Prefix of peer ID" +msgstr "Префикс ID пира" + +msgid "RPC Token" +msgstr "Токен для доступа к удаленному управлению (RPC)" + +msgid "RPC authentication method" +msgstr "Метод аутентификации для доступа к удаленному управлению (RPC)" + +msgid "RPC password" +msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)" + +msgid "RPC port" +msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)" + +msgid "RPC username" +msgstr "Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)" + +msgid "Run daemon as user" +msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя" + +msgid "Sec" +msgstr "Секунды" + +msgid "Task Settings" +msgstr "Настройки задач" + +msgid "The Aria2 service is not running." +msgstr "Aria2 сервис не запущен." + +msgid "The Aria2 service is running." +msgstr "Aria2 сервис запущен." + +msgid "Token" +msgstr "Токен" + +msgid "Trunc" +msgstr "Сокращать" + +msgid "Use WebSocket" +msgstr "Использовать WebSockets" + +msgid "User agent value" +msgstr "Агент пользователя" + +msgid "Username & Password" +msgstr "Имя и пароль" + +msgid "View Json-RPC URL" +msgstr "Показать URL Json-RPC" + +msgid "Warn" +msgstr "Внимание" + +msgid "in bytes, You can append K or M." +msgstr "" +"Дисковый кэш в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)." + +msgid "in bytes/sec, You can append K or M." +msgstr "в байтах/секундах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)." diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/sv/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/sv/aria2.po new file mode 100644 index 0000000000..33613faca5 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-aria2/po/sv/aria2.po @@ -0,0 +1,208 @@ +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." +msgstr "" + +msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" +msgstr "" + +msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" +msgstr "" + +msgid "Additional Bt tracker enabled" +msgstr "" + +msgid "Aria2" +msgstr "Aria2" + +msgid "Aria2 Settings" +msgstr "Inställningar för Aria2" + +msgid "Aria2 Status" +msgstr "Status för Aria2" + +msgid "" +"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can " +"configure the settings." +msgstr "" + +msgid "Autosave session interval" +msgstr "Autospara sessionintervall" + +msgid "BitTorrent Settings" +msgstr "Inställningar för BitTorrent" + +msgid "BitTorrent listen port" +msgstr "Lyssningsport för BitTorrent" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Samlar in data..." + +msgid "Config file directory" +msgstr "Ställ in fil-mapp" + +msgid "Debug" +msgstr "Avlusa" + +msgid "Default download directory" +msgstr "Standard nerladdningsmapp" + +msgid "Disk cache" +msgstr "Disk-cache" + +msgid "Enable log" +msgstr "Aktivera logg" + +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +msgid "Extra Settings" +msgstr "Extra inställningar" + +msgid "Falloc" +msgstr "Falloc" + +msgid "Files and Locations" +msgstr "Filer och Platser" + +msgid "Follow torrent" +msgstr "Följ torrenten" + +msgid "General Settings" +msgstr "Generella inställningar" + +msgid "Generate Randomly" +msgstr "Generera slumpmässigt" + +msgid "Info" +msgstr "Info" + +msgid "List of additional Bt tracker" +msgstr "Lista över extra Bt-tracker" + +msgid "List of extra settings" +msgstr "Lista över extra inställningar" + +msgid "Log file is in the config file dir." +msgstr "Logg-filen är i konfigurationsfilens mapp." + +msgid "Log level" +msgstr "Loggnivå" + +msgid "Max concurrent downloads" +msgstr "Maximalt sammanhängande nerladdningar" + +msgid "Max connection per server" +msgstr "Max antalet anslutningar per server" + +msgid "Max number of peers per torrent" +msgstr "Maximalt antalet jämlikar per torrent" + +msgid "Max number of split" +msgstr "Högst antal split" + +msgid "Min split size" +msgstr "Minsta split-storlek" + +msgid "No Authentication" +msgstr "Ingen autentisering" + +msgid "Notice" +msgstr "Avisering" + +msgid "Off" +msgstr "Av" + +msgid "Open WebUI-Aria2" +msgstr "Öppna WebUI-Aria2" + +msgid "Open YAAW" +msgstr "Öppna YAAW" + +msgid "Overall download limit" +msgstr "" + +msgid "Overall speed limit enabled" +msgstr "" + +msgid "Overall upload limit" +msgstr "" + +msgid "Per task download limit" +msgstr "" + +msgid "Per task speed limit enabled" +msgstr "" + +msgid "Per task upload limit" +msgstr "" + +msgid "Prealloc" +msgstr "Prealloc" + +msgid "Preallocation" +msgstr "Förallokering" + +msgid "Prefix of peer ID" +msgstr "Peer-ID prefix" + +msgid "RPC Token" +msgstr "" + +msgid "RPC authentication method" +msgstr "" + +msgid "RPC password" +msgstr "RPC-lösenord" + +msgid "RPC port" +msgstr "RPC-port" + +msgid "RPC username" +msgstr "RPC-användarnamn" + +msgid "Run daemon as user" +msgstr "Kör daemonen som användare" + +msgid "Sec" +msgstr "Sek" + +msgid "Task Settings" +msgstr "Inställningar för uppgifter" + +msgid "The Aria2 service is not running." +msgstr "Aria2-tjänsten körs inte." + +msgid "The Aria2 service is running." +msgstr "Aria2-tjänsten körs." + +msgid "Token" +msgstr "Tecken" + +msgid "Trunc" +msgstr "" + +msgid "Use WebSocket" +msgstr "Använd WebSocket" + +msgid "User agent value" +msgstr "Använd agent-värde" + +msgid "Username & Password" +msgstr "Användarnamn & Lösenord" + +msgid "View Json-RPC URL" +msgstr "Visa Json-RPC URL" + +msgid "Warn" +msgstr "Varna" + +msgid "in bytes, You can append K or M." +msgstr "i bytes, Du kan bifoga K eller M." + +msgid "in bytes/sec, You can append K or M." +msgstr "i bytes/sek, Du kan bifoga K eller M." diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po index 823699d7bd..0b7eea21c7 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po @@ -1,200 +1,221 @@ -msgid "Aria2" +# +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017. +# +msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" +"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:10+0800\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -msgid "Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can configure the settings." -msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 你可以在这里对其进行配置" - -msgid "Aria2 Status" -msgstr "Aria2 状态" +msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." +msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用" -msgid "Open YAAW" -msgstr "打开YAAW" +msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" +msgstr "启用<abbr title=\"分布式哈希表\">DHT</abbr>" -msgid "Open WebUI-Aria2" -msgstr "打开WebUI-Aria2" +msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" +msgstr "启用<abbr title=\"本地节点发现\">LPD</abbr>" -msgid "The Aria2 service is running." -msgstr "Aria2 正在运行" +msgid "Additional Bt tracker enabled" +msgstr "添加额外的Tracker" -msgid "The Aria2 service is not running." -msgstr "Aria2 未运行" +msgid "Aria2" +msgstr "Aria2" msgid "Aria2 Settings" msgstr "Aria2 配置" -msgid "General settings" -msgstr "一般设置" - -msgid "Files and Locations" -msgstr "文件和目录" +msgid "Aria2 Status" +msgstr "Aria2 状态" -msgid "Enabled" -msgstr "启用" +msgid "" +"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can " +"configure the settings." +msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 您可以在这里对其进行配置。" -msgid "Task Settings" -msgstr "任务设置" +msgid "Autosave session interval" +msgstr "定时保存会话间隔" msgid "BitTorrent Settings" -msgstr "BT设置" +msgstr "BitTorrent 设置" -msgid "Run daemon as user" -msgstr "以此用户权限运行" +msgid "BitTorrent listen port" +msgstr "BitTorrent 监听端口" -msgid "RPC port" -msgstr "RPC端口" +msgid "Collecting data..." +msgstr "正在收集数据..." -msgid "RPC authentication method" -msgstr "RPC认证方式" +msgid "Config file directory" +msgstr "配置文件目录" -msgid "No Authentication" -msgstr "无认证" +msgid "Debug" +msgstr "调试" -msgid "Username & Password" -msgstr "用户名与密码" +msgid "Default download directory" +msgstr "默认下载目录" -msgid "Token" -msgstr "令牌" +msgid "Disk cache" +msgstr "磁盘缓存" -msgid "RPC username" -msgstr "RPC用户名" +msgid "Enable log" +msgstr "启用日志" -msgid "RPC password" -msgstr "RPC密码" +msgid "Enabled" +msgstr "启用" -msgid "RPC Token" -msgstr "RPC令牌" +msgid "Error" +msgstr "错误" -msgid "Generate Randomly" -msgstr "随机生成" +msgid "Extra Settings" +msgstr "附加选项" -msgid "Enable log" -msgstr "启用日志" +msgid "Falloc" +msgstr "快速 alloc(Falloc)" -msgid "Log file is in the config file dir." -msgstr "日志文件在配置文件目录下" +msgid "Files and Locations" +msgstr "文件和目录" -msgid "Log level" -msgstr "日志记录等级" +msgid "Follow torrent" +msgstr "自动添加下载的种子" -msgid "Debug" -msgstr "调试" +msgid "General Settings" +msgstr "" + +msgid "Generate Randomly" +msgstr "随机生成" msgid "Info" msgstr "信息" -msgid "Notice" -msgstr "注意" +msgid "List of additional Bt tracker" +msgstr "附加 Bt tracker 列表" -msgid "Warn" -msgstr "警告" +msgid "List of extra settings" +msgstr "附加选项列表" -msgid "Error" -msgstr "错误" +msgid "Log file is in the config file dir." +msgstr "日志文件在配置文件目录下" -msgid "Config file directory" -msgstr "配置文件目录" +msgid "Log level" +msgstr "日志记录等级" -msgid "Default download directory" -msgstr "默认下载目录" +msgid "Max concurrent downloads" +msgstr "最大同时下载任务数" -msgid "Disk cache" -msgstr "磁盘缓存" +msgid "Max connection per server" +msgstr "单服务器最大连接数" -msgid "in bytes, You can append K or M." -msgstr "单位 B, 你可以在数字后跟上 K 或 M" +msgid "Max number of peers per torrent" +msgstr "单个种子最大连接数" -msgid "Preallocation" -msgstr "磁盘预分配" +msgid "Max number of split" +msgstr "单文件最大线程数" -msgid "Off" -msgstr "关闭" +msgid "Min split size" +msgstr "最小文件分片大小" -msgid "Prealloc" -msgstr "" +msgid "No Authentication" +msgstr "无认证" -msgid "Trunc" -msgstr "" +msgid "Notice" +msgstr "注意" -msgid "Falloc" -msgstr "" +msgid "Off" +msgstr "关闭" -msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." -msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用" +msgid "Open WebUI-Aria2" +msgstr "打开 WebUI-Aria2" -msgid "Overall speed limit enabled" -msgstr "启用全局限速" +msgid "Open YAAW" +msgstr "打开 YAAW" msgid "Overall download limit" msgstr "全局下载限速" -msgid "in bytes/sec, You can append K or M." -msgstr "单位 B/s, 你可以在数字后跟上 K 或 M" +msgid "Overall speed limit enabled" +msgstr "启用全局限速" msgid "Overall upload limit" msgstr "全局上传限速" -msgid "Per task speed limit enabled" -msgstr "启用单任务限速" - msgid "Per task download limit" msgstr "单任务下载限速" +msgid "Per task speed limit enabled" +msgstr "启用单任务限速" + msgid "Per task upload limit" msgstr "单任务上传限速" -msgid "Max concurrent downloads" -msgstr "最大同时下载任务数" +msgid "Prealloc" +msgstr "预分配" -msgid "Max connection per server" -msgstr "单服务器最大连接数" +msgid "Preallocation" +msgstr "磁盘预分配" -msgid "Min split size" -msgstr "最小文件分片大小" +msgid "Prefix of peer ID" +msgstr "Peer ID 前缀" -msgid "Max number of split" -msgstr "单文件最大线程数" +msgid "RPC Token" +msgstr "RPC 令牌" -msgid "Autosave session interval" -msgstr "定时保存会话间隔" +msgid "RPC authentication method" +msgstr "RPC 认证方式" -msgid "Sec" -msgstr "秒" +msgid "RPC password" +msgstr "RPC 密码" -msgid "User agent value" -msgstr "用户代理(UA)" +msgid "RPC port" +msgstr "RPC 端口" -msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" -msgstr "启用<abbr title=\"分布式哈希表\">DHT</abbr>" +msgid "RPC username" +msgstr "RPC 用户名" -msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" -msgstr "启用<abbr title=\"本地节点发现\">LPD</abbr>" +msgid "Run daemon as user" +msgstr "以此用户权限运行" -msgid "Follow torrent" -msgstr "自动添加下载的种子" +msgid "Sec" +msgstr "秒" -msgid "BitTorrent listen port" -msgstr "BT监听端口" +msgid "Task Settings" +msgstr "任务设置" -msgid "Max number of peers per torrent" -msgstr "单个种子最大连接数" +msgid "The Aria2 service is not running." +msgstr "Aria2 未运行" -msgid "Additional Bt tracker enabled" -msgstr "添加额外的Tracker" +msgid "The Aria2 service is running." +msgstr "Aria2 正在运行" -msgid "List of additional Bt tracker" -msgstr "附加Tracker列表" +msgid "Token" +msgstr "令牌" -msgid "Prefix of peer ID" -msgstr "Peer ID前缀" +msgid "Trunc" +msgstr "" -msgid "Extra Settings" -msgstr "附加选项" +msgid "Use WebSocket" +msgstr "使用 WebSocket" -msgid "List of extra settings" -msgstr "附加选项列表" +msgid "User agent value" +msgstr "用户代理(UA)" + +msgid "Username & Password" +msgstr "用户名与密码" msgid "View Json-RPC URL" msgstr "查看 Json-RPC URL" -msgid "Use WebSocket" -msgstr "使用WebSocket" +msgid "Warn" +msgstr "警告" + +msgid "in bytes, You can append K or M." +msgstr "单位 B, 您可以在数字后跟上 K 或 M。" + +msgid "in bytes/sec, You can append K or M." +msgstr "单位 B/s, 您可以在数字后跟上 K 或 M。" + +#~ msgid "General settings" +#~ msgstr "基本设置" diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/zh-tw/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/zh-tw/aria2.po new file mode 100644 index 0000000000..d6782cf7fe --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-aria2/po/zh-tw/aria2.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" +"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:10+0800\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." +msgstr "\"Falloc\" 並不是在所有情況下都可用" + +msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" +msgstr "啟用<abbr title=\"分散式雜湊表\">DHT</abbr>" + +msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" +msgstr "啟用<abbr title=\"本地節點發現\">LPD</abbr>" + +msgid "Additional Bt tracker enabled" +msgstr "新增額外的Tracker" + +msgid "Aria2" +msgstr "Aria2" + +msgid "Aria2 Settings" +msgstr "Aria2 配置" + +msgid "Aria2 Status" +msgstr "Aria2 狀態" + +msgid "" +"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can " +"configure the settings." +msgstr "Aria2 是一個支援多協議多執行緒的下載器, 您可以在這裡對其進行配置。" + +msgid "Autosave session interval" +msgstr "定時儲存會話間隔" + +msgid "BitTorrent Settings" +msgstr "BitTorrent 設定" + +msgid "BitTorrent listen port" +msgstr "BitTorrent 監聽埠" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "正在收集資料..." + +msgid "Config file directory" +msgstr "配置檔案目錄" + +msgid "Debug" +msgstr "除錯" + +msgid "Default download directory" +msgstr "預設下載目錄" + +msgid "Disk cache" +msgstr "磁碟快取" + +msgid "Enable log" +msgstr "啟用日誌" + +msgid "Enabled" +msgstr "啟用" + +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +msgid "Extra Settings" +msgstr "附加選項" + +msgid "Falloc" +msgstr "快速 alloc(Falloc)" + +msgid "Files and Locations" +msgstr "檔案和目錄" + +msgid "Follow torrent" +msgstr "自動新增下載的種子" + +msgid "General Settings" +msgstr "" + +msgid "Generate Randomly" +msgstr "隨機生成" + +msgid "Info" +msgstr "資訊" + +msgid "List of additional Bt tracker" +msgstr "附加 Bt tracker 列表" + +msgid "List of extra settings" +msgstr "附加選項列表" + +msgid "Log file is in the config file dir." +msgstr "日誌檔案在配置檔案目錄下" + +msgid "Log level" +msgstr "日誌記錄等級" + +msgid "Max concurrent downloads" +msgstr "最大同時下載任務數" + +msgid "Max connection per server" +msgstr "單伺服器最大連線數" + +msgid "Max number of peers per torrent" +msgstr "單個種子最大連線數" + +msgid "Max number of split" +msgstr "單檔案最大執行緒數" + +msgid "Min split size" +msgstr "最小檔案分片大小" + +msgid "No Authentication" +msgstr "無認證" + +msgid "Notice" +msgstr "注意" + +msgid "Off" +msgstr "關閉" + +msgid "Open WebUI-Aria2" +msgstr "開啟 WebUI-Aria2" + +msgid "Open YAAW" +msgstr "開啟 YAAW" + +msgid "Overall download limit" +msgstr "全域性下載限速" + +msgid "Overall speed limit enabled" +msgstr "啟用全侷限速" + +msgid "Overall upload limit" +msgstr "全域性上傳限速" + +msgid "Per task download limit" +msgstr "單任務下載限速" + +msgid "Per task speed limit enabled" +msgstr "啟用單任務限速" + +msgid "Per task upload limit" +msgstr "單任務上傳限速" + +msgid "Prealloc" +msgstr "預分配" + +msgid "Preallocation" +msgstr "磁碟預分配" + +msgid "Prefix of peer ID" +msgstr "Peer ID 字首" + +msgid "RPC Token" +msgstr "RPC 令牌" + +msgid "RPC authentication method" +msgstr "RPC 認證方式" + +msgid "RPC password" +msgstr "RPC 密碼" + +msgid "RPC port" +msgstr "RPC 埠" + +msgid "RPC username" +msgstr "RPC 使用者名稱" + +msgid "Run daemon as user" +msgstr "以此使用者許可權執行" + +msgid "Sec" +msgstr "秒" + +msgid "Task Settings" +msgstr "任務設定" + +msgid "The Aria2 service is not running." +msgstr "Aria2 未執行" + +msgid "The Aria2 service is running." +msgstr "Aria2 正在執行" + +msgid "Token" +msgstr "令牌" + +msgid "Trunc" +msgstr "" + +msgid "Use WebSocket" +msgstr "使用 WebSocket" + +msgid "User agent value" +msgstr "使用者代理(UA)" + +msgid "Username & Password" +msgstr "使用者名稱與密碼" + +msgid "View Json-RPC URL" +msgstr "檢視 Json-RPC URL" + +msgid "Warn" +msgstr "警告" + +msgid "in bytes, You can append K or M." +msgstr "單位 B, 您可以在數字後跟上 K 或 M。" + +msgid "in bytes/sec, You can append K or M." +msgstr "單位 B/s, 您可以在數字後跟上 K 或 M。" + +#~ msgid "General settings" +#~ msgstr "基本設定" |