diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-aria2/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po | 253 |
1 files changed, 132 insertions, 121 deletions
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po index 823699d7b..b53299bf5 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po @@ -1,200 +1,211 @@ -msgid "Aria2" -msgstr "" - -msgid "Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can configure the settings." -msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 你可以在这里对其进行配置" +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -msgid "Aria2 Status" -msgstr "Aria2 状态" +msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." +msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用" -msgid "Open YAAW" -msgstr "打开YAAW" +msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" +msgstr "启用<abbr title=\"分布式哈希表\">DHT</abbr>" -msgid "Open WebUI-Aria2" -msgstr "打开WebUI-Aria2" +msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" +msgstr "启用<abbr title=\"本地节点发现\">LPD</abbr>" -msgid "The Aria2 service is running." -msgstr "Aria2 正在运行" +msgid "Additional Bt tracker enabled" +msgstr "添加额外的Tracker" -msgid "The Aria2 service is not running." -msgstr "Aria2 未运行" +msgid "Aria2" +msgstr "" msgid "Aria2 Settings" msgstr "Aria2 配置" -msgid "General settings" -msgstr "一般设置" - -msgid "Files and Locations" -msgstr "文件和目录" +msgid "Aria2 Status" +msgstr "Aria2 状态" -msgid "Enabled" -msgstr "启用" +msgid "" +"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can " +"configure the settings." +msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 你可以在这里对其进行配置" -msgid "Task Settings" -msgstr "任务设置" +msgid "Autosave session interval" +msgstr "定时保存会话间隔" msgid "BitTorrent Settings" msgstr "BT设置" -msgid "Run daemon as user" -msgstr "以此用户权限运行" +msgid "BitTorrent listen port" +msgstr "BT监听端口" -msgid "RPC port" -msgstr "RPC端口" +msgid "Collecting data..." +msgstr "" -msgid "RPC authentication method" -msgstr "RPC认证方式" +msgid "Config file directory" +msgstr "配置文件目录" -msgid "No Authentication" -msgstr "无认证" +msgid "Debug" +msgstr "调试" -msgid "Username & Password" -msgstr "用户名与密码" +msgid "Default download directory" +msgstr "默认下载目录" -msgid "Token" -msgstr "令牌" +msgid "Disk cache" +msgstr "磁盘缓存" -msgid "RPC username" -msgstr "RPC用户名" +msgid "Enable log" +msgstr "启用日志" -msgid "RPC password" -msgstr "RPC密码" +msgid "Enabled" +msgstr "启用" -msgid "RPC Token" -msgstr "RPC令牌" +msgid "Error" +msgstr "错误" -msgid "Generate Randomly" -msgstr "随机生成" +msgid "Extra Settings" +msgstr "附加选项" -msgid "Enable log" -msgstr "启用日志" +msgid "Falloc" +msgstr "" -msgid "Log file is in the config file dir." -msgstr "日志文件在配置文件目录下" +msgid "Files and Locations" +msgstr "文件和目录" -msgid "Log level" -msgstr "日志记录等级" +msgid "Follow torrent" +msgstr "自动添加下载的种子" -msgid "Debug" -msgstr "调试" +msgid "General Settings" +msgstr "" + +msgid "Generate Randomly" +msgstr "随机生成" msgid "Info" msgstr "信息" -msgid "Notice" -msgstr "注意" +msgid "List of additional Bt tracker" +msgstr "附加Tracker列表" -msgid "Warn" -msgstr "警告" +msgid "List of extra settings" +msgstr "附加选项列表" -msgid "Error" -msgstr "错误" +msgid "Log file is in the config file dir." +msgstr "日志文件在配置文件目录下" -msgid "Config file directory" -msgstr "配置文件目录" +msgid "Log level" +msgstr "日志记录等级" -msgid "Default download directory" -msgstr "默认下载目录" +msgid "Max concurrent downloads" +msgstr "最大同时下载任务数" -msgid "Disk cache" -msgstr "磁盘缓存" +msgid "Max connection per server" +msgstr "单服务器最大连接数" -msgid "in bytes, You can append K or M." -msgstr "单位 B, 你可以在数字后跟上 K 或 M" +msgid "Max number of peers per torrent" +msgstr "单个种子最大连接数" -msgid "Preallocation" -msgstr "磁盘预分配" +msgid "Max number of split" +msgstr "单文件最大线程数" -msgid "Off" -msgstr "关闭" +msgid "Min split size" +msgstr "最小文件分片大小" -msgid "Prealloc" -msgstr "" +msgid "No Authentication" +msgstr "无认证" -msgid "Trunc" -msgstr "" +msgid "Notice" +msgstr "注意" -msgid "Falloc" -msgstr "" +msgid "Off" +msgstr "关闭" -msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." -msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用" +msgid "Open WebUI-Aria2" +msgstr "打开WebUI-Aria2" -msgid "Overall speed limit enabled" -msgstr "启用全局限速" +msgid "Open YAAW" +msgstr "打开YAAW" msgid "Overall download limit" msgstr "全局下载限速" -msgid "in bytes/sec, You can append K or M." -msgstr "单位 B/s, 你可以在数字后跟上 K 或 M" +msgid "Overall speed limit enabled" +msgstr "启用全局限速" msgid "Overall upload limit" msgstr "全局上传限速" -msgid "Per task speed limit enabled" -msgstr "启用单任务限速" - msgid "Per task download limit" msgstr "单任务下载限速" +msgid "Per task speed limit enabled" +msgstr "启用单任务限速" + msgid "Per task upload limit" msgstr "单任务上传限速" -msgid "Max concurrent downloads" -msgstr "最大同时下载任务数" +msgid "Prealloc" +msgstr "" -msgid "Max connection per server" -msgstr "单服务器最大连接数" +msgid "Preallocation" +msgstr "磁盘预分配" -msgid "Min split size" -msgstr "最小文件分片大小" +msgid "Prefix of peer ID" +msgstr "Peer ID前缀" -msgid "Max number of split" -msgstr "单文件最大线程数" +msgid "RPC Token" +msgstr "RPC令牌" -msgid "Autosave session interval" -msgstr "定时保存会话间隔" +msgid "RPC authentication method" +msgstr "RPC认证方式" -msgid "Sec" -msgstr "秒" +msgid "RPC password" +msgstr "RPC密码" -msgid "User agent value" -msgstr "用户代理(UA)" +msgid "RPC port" +msgstr "RPC端口" -msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" -msgstr "启用<abbr title=\"分布式哈希表\">DHT</abbr>" +msgid "RPC username" +msgstr "RPC用户名" -msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" -msgstr "启用<abbr title=\"本地节点发现\">LPD</abbr>" +msgid "Run daemon as user" +msgstr "以此用户权限运行" -msgid "Follow torrent" -msgstr "自动添加下载的种子" +msgid "Sec" +msgstr "秒" -msgid "BitTorrent listen port" -msgstr "BT监听端口" +msgid "Task Settings" +msgstr "任务设置" -msgid "Max number of peers per torrent" -msgstr "单个种子最大连接数" +msgid "The Aria2 service is not running." +msgstr "Aria2 未运行" -msgid "Additional Bt tracker enabled" -msgstr "添加额外的Tracker" +msgid "The Aria2 service is running." +msgstr "Aria2 正在运行" -msgid "List of additional Bt tracker" -msgstr "附加Tracker列表" +msgid "Token" +msgstr "令牌" -msgid "Prefix of peer ID" -msgstr "Peer ID前缀" +msgid "Trunc" +msgstr "" -msgid "Extra Settings" -msgstr "附加选项" +msgid "Use WebSocket" +msgstr "使用WebSocket" -msgid "List of extra settings" -msgstr "附加选项列表" +msgid "User agent value" +msgstr "用户代理(UA)" + +msgid "Username & Password" +msgstr "用户名与密码" msgid "View Json-RPC URL" msgstr "查看 Json-RPC URL" -msgid "Use WebSocket" -msgstr "使用WebSocket" +msgid "Warn" +msgstr "警告" + +msgid "in bytes, You can append K or M." +msgstr "单位 B, 你可以在数字后跟上 K 或 M" + +msgid "in bytes/sec, You can append K or M." +msgstr "单位 B/s, 你可以在数字后跟上 K 或 M" + +#~ msgid "General settings" +#~ msgstr "一般设置" |