summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-aria2/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-aria2/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po253
1 files changed, 132 insertions, 121 deletions
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po
index 823699d7b..b53299bf5 100644
--- a/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po
+++ b/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po
@@ -1,200 +1,211 @@
-msgid "Aria2"
-msgstr ""
-
-msgid "Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can configure the settings."
-msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 你可以在这里对其进行配置"
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-msgid "Aria2 Status"
-msgstr "Aria2 状态"
+msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
+msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用"
-msgid "Open YAAW"
-msgstr "打开YAAW"
+msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
+msgstr "启用<abbr title=\"分布式哈希表\">DHT</abbr>"
-msgid "Open WebUI-Aria2"
-msgstr "打开WebUI-Aria2"
+msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
+msgstr "启用<abbr title=\"本地节点发现\">LPD</abbr>"
-msgid "The Aria2 service is running."
-msgstr "Aria2 正在运行"
+msgid "Additional Bt tracker enabled"
+msgstr "添加额外的Tracker"
-msgid "The Aria2 service is not running."
-msgstr "Aria2 未运行"
+msgid "Aria2"
+msgstr ""
msgid "Aria2 Settings"
msgstr "Aria2 配置"
-msgid "General settings"
-msgstr "一般设置"
-
-msgid "Files and Locations"
-msgstr "文件和目录"
+msgid "Aria2 Status"
+msgstr "Aria2 状态"
-msgid "Enabled"
-msgstr "启用"
+msgid ""
+"Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
+"configure the settings."
+msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 你可以在这里对其进行配置"
-msgid "Task Settings"
-msgstr "任务设置"
+msgid "Autosave session interval"
+msgstr "定时保存会话间隔"
msgid "BitTorrent Settings"
msgstr "BT设置"
-msgid "Run daemon as user"
-msgstr "以此用户权限运行"
+msgid "BitTorrent listen port"
+msgstr "BT监听端口"
-msgid "RPC port"
-msgstr "RPC端口"
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
-msgid "RPC authentication method"
-msgstr "RPC认证方式"
+msgid "Config file directory"
+msgstr "配置文件目录"
-msgid "No Authentication"
-msgstr "无认证"
+msgid "Debug"
+msgstr "调试"
-msgid "Username & Password"
-msgstr "用户名与密码"
+msgid "Default download directory"
+msgstr "默认下载目录"
-msgid "Token"
-msgstr "令牌"
+msgid "Disk cache"
+msgstr "磁盘缓存"
-msgid "RPC username"
-msgstr "RPC用户名"
+msgid "Enable log"
+msgstr "启用日志"
-msgid "RPC password"
-msgstr "RPC密码"
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
-msgid "RPC Token"
-msgstr "RPC令牌"
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
-msgid "Generate Randomly"
-msgstr "随机生成"
+msgid "Extra Settings"
+msgstr "附加选项"
-msgid "Enable log"
-msgstr "启用日志"
+msgid "Falloc"
+msgstr ""
-msgid "Log file is in the config file dir."
-msgstr "日志文件在配置文件目录下"
+msgid "Files and Locations"
+msgstr "文件和目录"
-msgid "Log level"
-msgstr "日志记录等级"
+msgid "Follow torrent"
+msgstr "自动添加下载的种子"
-msgid "Debug"
-msgstr "调试"
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Randomly"
+msgstr "随机生成"
msgid "Info"
msgstr "信息"
-msgid "Notice"
-msgstr "注意"
+msgid "List of additional Bt tracker"
+msgstr "附加Tracker列表"
-msgid "Warn"
-msgstr "警告"
+msgid "List of extra settings"
+msgstr "附加选项列表"
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
+msgid "Log file is in the config file dir."
+msgstr "日志文件在配置文件目录下"
-msgid "Config file directory"
-msgstr "配置文件目录"
+msgid "Log level"
+msgstr "日志记录等级"
-msgid "Default download directory"
-msgstr "默认下载目录"
+msgid "Max concurrent downloads"
+msgstr "最大同时下载任务数"
-msgid "Disk cache"
-msgstr "磁盘缓存"
+msgid "Max connection per server"
+msgstr "单服务器最大连接数"
-msgid "in bytes, You can append K or M."
-msgstr "单位 B, 你可以在数字后跟上 K 或 M"
+msgid "Max number of peers per torrent"
+msgstr "单个种子最大连接数"
-msgid "Preallocation"
-msgstr "磁盘预分配"
+msgid "Max number of split"
+msgstr "单文件最大线程数"
-msgid "Off"
-msgstr "关闭"
+msgid "Min split size"
+msgstr "最小文件分片大小"
-msgid "Prealloc"
-msgstr ""
+msgid "No Authentication"
+msgstr "无认证"
-msgid "Trunc"
-msgstr ""
+msgid "Notice"
+msgstr "注意"
-msgid "Falloc"
-msgstr ""
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
-msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
-msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用"
+msgid "Open WebUI-Aria2"
+msgstr "打开WebUI-Aria2"
-msgid "Overall speed limit enabled"
-msgstr "启用全局限速"
+msgid "Open YAAW"
+msgstr "打开YAAW"
msgid "Overall download limit"
msgstr "全局下载限速"
-msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
-msgstr "单位 B/s, 你可以在数字后跟上 K 或 M"
+msgid "Overall speed limit enabled"
+msgstr "启用全局限速"
msgid "Overall upload limit"
msgstr "全局上传限速"
-msgid "Per task speed limit enabled"
-msgstr "启用单任务限速"
-
msgid "Per task download limit"
msgstr "单任务下载限速"
+msgid "Per task speed limit enabled"
+msgstr "启用单任务限速"
+
msgid "Per task upload limit"
msgstr "单任务上传限速"
-msgid "Max concurrent downloads"
-msgstr "最大同时下载任务数"
+msgid "Prealloc"
+msgstr ""
-msgid "Max connection per server"
-msgstr "单服务器最大连接数"
+msgid "Preallocation"
+msgstr "磁盘预分配"
-msgid "Min split size"
-msgstr "最小文件分片大小"
+msgid "Prefix of peer ID"
+msgstr "Peer ID前缀"
-msgid "Max number of split"
-msgstr "单文件最大线程数"
+msgid "RPC Token"
+msgstr "RPC令牌"
-msgid "Autosave session interval"
-msgstr "定时保存会话间隔"
+msgid "RPC authentication method"
+msgstr "RPC认证方式"
-msgid "Sec"
-msgstr "秒"
+msgid "RPC password"
+msgstr "RPC密码"
-msgid "User agent value"
-msgstr "用户代理(UA)"
+msgid "RPC port"
+msgstr "RPC端口"
-msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr "启用<abbr title=\"分布式哈希表\">DHT</abbr>"
+msgid "RPC username"
+msgstr "RPC用户名"
-msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
-msgstr "启用<abbr title=\"本地节点发现\">LPD</abbr>"
+msgid "Run daemon as user"
+msgstr "以此用户权限运行"
-msgid "Follow torrent"
-msgstr "自动添加下载的种子"
+msgid "Sec"
+msgstr "秒"
-msgid "BitTorrent listen port"
-msgstr "BT监听端口"
+msgid "Task Settings"
+msgstr "任务设置"
-msgid "Max number of peers per torrent"
-msgstr "单个种子最大连接数"
+msgid "The Aria2 service is not running."
+msgstr "Aria2 未运行"
-msgid "Additional Bt tracker enabled"
-msgstr "添加额外的Tracker"
+msgid "The Aria2 service is running."
+msgstr "Aria2 正在运行"
-msgid "List of additional Bt tracker"
-msgstr "附加Tracker列表"
+msgid "Token"
+msgstr "令牌"
-msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr "Peer ID前缀"
+msgid "Trunc"
+msgstr ""
-msgid "Extra Settings"
-msgstr "附加选项"
+msgid "Use WebSocket"
+msgstr "使用WebSocket"
-msgid "List of extra settings"
-msgstr "附加选项列表"
+msgid "User agent value"
+msgstr "用户代理(UA)"
+
+msgid "Username & Password"
+msgstr "用户名与密码"
msgid "View Json-RPC URL"
msgstr "查看 Json-RPC URL"
-msgid "Use WebSocket"
-msgstr "使用WebSocket"
+msgid "Warn"
+msgstr "警告"
+
+msgid "in bytes, You can append K or M."
+msgstr "单位 B, 你可以在数字后跟上 K 或 M"
+
+msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
+msgstr "单位 B/s, 你可以在数字后跟上 K 或 M"
+
+#~ msgid "General settings"
+#~ msgstr "一般设置"