diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-aria2/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/de/aria2.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/fr/aria2.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/ro/aria2.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/sk/aria2.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/zh_Hant/aria2.po | 8 |
5 files changed, 195 insertions, 56 deletions
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/de/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/de/aria2.po index db6a6f46bc..53a89279d6 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/de/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/de/aria2.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-03-05 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Strobel <me@strobeltobias.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-01 19:11+0000\n" +"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsaria2/de/>\n" "Language: de\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Alle Proxy" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228 msgid "Append HEADERs to HTTP request header." -msgstr "HEADERs an den HTTP-Anfrage-Header anhängen." +msgstr "HEADER zu den HTTP-Anfrage-Header anhängen." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "BitTorrent-Optionen" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335 msgid "BitTorrent listen port" -msgstr "BitTorrent Port" +msgstr "BitTorrent Listen-Port" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189 msgid "CA certificate" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Inhalt der Sitzungsdatei: <code>%s</code>" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341 msgid "DHT Listen port" -msgstr "DHT Port" +msgstr "DHT-Listen-Port" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87 msgid "Debug" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Festplatten-Cache" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M." msgstr "" -"Splitten Sie den Wert nicht kleiner als 2mal der Größe des Bytebereichs. " -"Mögliche Werte: 1M-1024M." +"Splitte nicht wenn die Byte-Range kleiner als 2*SIZE beträgt. Mögliche Werte:" +" 1M-1024M." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254 msgid "Download a file using N connections." @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Leer lassen für Standard-Benutzer." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI." -msgstr "Liste der zusätzlichen BitTorrent-Tracker angekündigter URI." +msgstr "Liste von Announce-URIs zusätzlicher BitTorrent-Tracker." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488 msgid "" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Peer-Geschwindigkeitsbegrenzung anfordern" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266 msgid "Retry wait" -msgstr "" +msgstr "Wartezeit vor Wiederholung" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61 msgid "Run daemon as user" -msgstr "Daemon als Benutzer ausführen" +msgstr "Daemon als Gruppe ausführen" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429 msgid "" @@ -543,6 +543,8 @@ msgid "" "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is " "given, file will be saved only when aria2 exits." msgstr "" +"Alle N Sekunden Fehler/unbeendete Downloads in der Sitzungsdatei speichern. " +"Wenn 0 angegeben wird, wird die Datei nur beim Beenden von aria2 gespeichert." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316 msgid "" @@ -550,6 +552,9 @@ msgid "" "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with " "suffix \".torrent\"." msgstr "" +"Speichere Metadaten als \".torrent\"-Datei. Diese Option wirkt sich nur aus, " +"wenn eine BitTorrent Magnet-URI verwendet wird. Der Dateiname ist ein " +"hexadezimal kodierter Info-Hash mit der Endung \".torrent\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315 msgid "Save metadata" @@ -557,23 +562,25 @@ msgstr "Speichere Metadaten" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434 msgid "Save session interval" -msgstr "" +msgstr "Session-Speicherintervall" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes." msgstr "" +"Seeden von zuvor heruntergeladenen Dateien, ohne die Teilhashes zu " +"überprüfen." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401 msgid "Seed ratio" -msgstr "" +msgstr "Seed-Verhältnis" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408 msgid "Seed time" -msgstr "" +msgstr "Seed-Zeit" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329 msgid "Seed unverified" -msgstr "" +msgstr "Seed unverifiziert" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211 msgid "" @@ -581,6 +588,9 @@ msgid "" "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or " "<code>Content-Encoding: deflate</code>." msgstr "" +"Sende <code>Accept: deflate, gzip</code>-Anfrage-Header und dekomprimiere " +"die erhaltene Serverantwort, wenn der Server mit <code>Content-Encoding: " +"gzip</code> oder <code>Content-Encoding: deflate</code> antwortet." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220 msgid "" @@ -589,6 +599,11 @@ msgid "" "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" " "option." msgstr "" +"Sende <code>Cache-Control: no-cache</code> und <code>Pragma: no-cache</code> " +"Header, um zwischengespeicherte Inhalte zu vermeiden. Wenn sie deaktiviert " +"sind, werden diese Header nicht gesendet, und Sie können mit der Option \"" +"Header\" einen Cache-Control-Header mit einer beliebigen Direktive " +"hinzufügen." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336 msgid "" @@ -596,30 +611,44 @@ msgid "" "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are " "open for incoming TCP traffic." msgstr "" +"Setzen der TCP-Portnummer für BitTorrent-Downloads. Formate die akzeptiert " +"werden: \"6881,6885\", \"6881-6999\" und \"6881-6889,6999\". Überprüfen sie, " +"dass die angegebenen Ports für den eingehenden TCP-Traffic geöffnet sind." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342 msgid "" "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure " "that the specified ports are open for incoming UDP traffic." msgstr "" +"Setzen des UDP-Listen-Ports, der von DHT (IPv4, IPv6) und dem UDP-Tracker " +"verwendet wird. Überprüfen Sie, dass die angegebenen Ports für eingehenden " +"UDP-Traffic erreichbar sind." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477 msgid "" "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" +"Legt die maximale Download-Geschwindigkeit pro Download fest in Bytes/Sek. 0 " +"bedeutet uneingeschränkt." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" +"Legt die maximale Gesamt-Download-Geschwindigkeit fest in Bytes/Sek. 0 " +"bedeutet uneingeschränkt." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" +"Legt die maximale Gesamt-Upload-Geschwindigkeit fest in Bytes/Sek. 0 " +"bedeutet uneingeschränkt." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362 msgid "" "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" +"Legt die maximale Upload-Geschwindigkeit pro Torrent fest in Bytes/Sek. 0 " +"bedeutet uneingeschränkt." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231 msgid "" @@ -627,14 +656,17 @@ msgid "" "server. After the connection is established, this option makes no effect and " "\"Timeout\" option is used instead." msgstr "" +"Legt den Verbindungs-Timeout in Sekunden fest für den Verbindungsaufbau zu " +"HTTP/FTP/Proxy-Servern. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, hat dieser " +"Wert keinen Effekt mehr und der \"Timeout\"-Wert wird stattdessen verwendet." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267 msgid "Set the seconds to wait between retries." -msgstr "" +msgstr "Sekunden, die zwischen Wiederholungsversuchen gewartet wird." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads." -msgstr "" +msgstr "Setze User-Agent für HTTP(S)-Downloads." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35 msgid "Settings" @@ -643,14 +675,15 @@ msgstr "Einstellungen" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483 msgid "Settings in this section will be added to config file." msgstr "" +"Einstellungen in diesem Abschnitt werden der Konfigurationsdatei hinzugefügt." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487 msgid "Settings list" -msgstr "" +msgstr "Liste der Einstellungen" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161 msgid "Show URL" -msgstr "" +msgstr "URL anzeigen" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448 msgid "" @@ -662,12 +695,22 @@ msgid "" "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 " "entirely until allocation finishes." msgstr "" +"Geben Sie die File-Allocation-Methode an. Für neuere Dateisysteme wie ext4 (" +"mit Unterstützung von Extents), btrfs, xfs oder NTFS (nur MinGW-Build) ist \"" +"falloc\" die beste Wahl. Diese ordnet (wenige GiB) große Dateien fast sofort " +"zu, ist aber möglicherweise nicht verfügbar, wenn das System nicht über die " +"posix_fallocate(3)-Funktion verfügt. Die \"falloc\"-Methode sollte nicht mit " +"älteren Dateisystemen wie ext3 und FAT32 verwendet werden, da es fast " +"dieselbe Zeit wie \"prealloc\" benötigt und aria2 vollständig blockiert, bis " +"die Zuweisung abgeschlossen ist." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368 msgid "" "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download " "globally." msgstr "" +"Geben Sie die maximale Anzahl von Dateien an, die beim BitTorrent-Download " +"mit mehreren Dateien global geöffnet werden sollen." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409 msgid "" @@ -675,6 +718,10 @@ msgid "" "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is " "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed." msgstr "" +"Geben Sie die Seed-Zeit in Minuten an. Wenn die Option \"Seed ratio\" " +"zusammen mit dieser Option angegeben wird, wird der Seed beendet, wenn " +"mindestens eine der Bedingungen erfüllt ist. Die Angabe von 0 deaktiviert " +"das Seeding nach Abschluss des Downloads." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402 msgid "" @@ -682,10 +729,16 @@ msgid "" "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. " "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio." msgstr "" +"Geben Sie das Share-Verhältnis an. Seeden der Torrents, bis das Share-" +"Verhältnis das RATIO erreicht. Es wird dringend empfohlen, hier Gleichheit " +"oder mehr als 1,0 anzugeben. Geben Sie 0,0 an, wenn Sie beabsichtigen, " +"unabhängig vom Share-Verhältnis zu seeden." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited." msgstr "" +"Geben Sie die maximale Anzahl von Peers pro Torrent an, 0 bedeutet " +"unbegrenzt." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394 msgid "" @@ -694,42 +747,52 @@ msgid "" "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length " "20 bytes." msgstr "" +"Geben Sie das Präfix der Peer-ID an. Die Peer-ID in BitTorrent ist 20 Byte " +"lang. Wenn mehr als 20 Byte angegeben werden, werden nur die ersten 20 Byte " +"verwendet. Wenn weniger als 20 Byte angegeben werden, werden zufällige Byte-" +"Daten hinzugefügt, um die Länge auf 20 Byte zu erhöhen." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388 msgid "" "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If " "0 is given, this feature is disabled." msgstr "" +"Stoppt den BitTorrent-Download, wenn die Download-Geschwindigkeit während N " +"Sekunden 0 bleibt. Wenn 0 angegeben wird, ist diese Funktion deaktiviert." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387 msgid "Stop timeout" -msgstr "" +msgstr "Stopp-Timeout" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48 msgid "The Aria2 service is not running." -msgstr "" +msgstr "Der Aria2-Dienst läuft nicht." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47 msgid "The Aria2 service is running." -msgstr "" +msgstr "Der Aria2-Dienst läuft." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file." msgstr "" +"Das Verzeichnis zum Speichern von Konfigurations-, Sitzungs- und und DHT-" +"Dateien." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70 msgid "" "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</" "code>." msgstr "" +"Das Verzeichnis zum Speichern der heruntergeladenen Datei. Zum Beispiel " +"<code>/mnt/sda1</code>." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81 msgid "The file name of the log file." -msgstr "" +msgstr "Der Dateiname der Protokolldatei." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249 msgid "The maximum number of connections to one server for each download." -msgstr "" +msgstr "Die maximale Anzahl von Verbindungen zu einem Server je Download." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291 @@ -737,14 +800,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent." msgstr "" +"Diese Option wird ignoriert, wenn ein Torrent das Private-Flag gesetzt hat." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349 msgid "True" @@ -752,17 +816,20 @@ msgstr "Wahr" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156 msgid "Use WebSocket" -msgstr "" +msgstr "Benutze WebSocket" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170 msgid "Use a proxy server for all protocols." -msgstr "" +msgstr "Benutze einen Proxy-Server für alle Protokolle." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190 msgid "" "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate " "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates." msgstr "" +"Benutze die Zertifizierungsstellen in FILE, um die Peers zu überprüfen. Die " +"Zertifikatsdatei muss im PEM-Format vorliegen und kann mehrere CA-" +"Zertifikate enthalten." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141 msgid "" @@ -772,6 +839,12 @@ msgid "" "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, " "you have to specify the \"RPC private key\" as well." msgstr "" +"Benutze das Zertifikat im FILE for RPC Server. Das Zertifikat muss entweder " +"in PKCS12 (.p12, .pfx) oder im PEM-Format vorliegen.<br/>PKCS12-Dateien " +"müssen das Zertifikat, einen Schlüssel und optional eine Kette von " +"zusätzlichen Zertifikaten enthalten. Es können nur PKCS12-Dateien mit einem " +"leeren Importpasswort geöffnet werden!<br/>Bei der Verwendung von PEM müssen " +"Sie auch den \"RPC Private Key\" angeben." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196 msgid "" @@ -781,22 +854,33 @@ msgid "" "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, " "you have to specify the \"Private key\" as well." msgstr "" +"Benutze das Client-Zertifikat im FILE. Das Zertifikat muss entweder in " +"PKCS12 (.p12, .pfx) oder im PEM-Format vorliegen.<br/>PKCS12-Dateien müssen " +"das Zertifikat, einen Schlüssel und optional eine Kette von zusätzlichen " +"Zertifikaten enthalten. Es können nur PKCS12-Dateien mit einem leeren " +"Importkennwort geöffnet werden!<br/>Bei Verwendung von PEM müssen Sie auch " +"den \"Privaten Schlüssel\" angeben." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150 msgid "" "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be " "decrypted and in PEM format." msgstr "" +"Benutze den privaten Schlüssel in FILE for RPC Server. Der private Schlüssel " +"muss entschlüsselt im PEM-Format vorliegen." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204 msgid "" "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM " "format. The behavior when encrypted one is given is undefined." msgstr "" +"Benutze den privaten Schlüssel in FILE. Der private Schlüssel muss " +"unverschlüsselt im PEM-Format vorliegen. Das Verhalten, wenn ein " +"verschlüsselter Schlüssel angegeben wird, ist undefiniert." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271 msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User-Agent" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116 msgid "Username & Password" @@ -806,10 +890,12 @@ msgstr "Benutzername & Passwort" msgid "" "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option." msgstr "" +"Überprüfe den Peer unter Verwendung der in der Option \"CA-Zertifikat\" " +"angegebenen Zertifikate." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90 msgid "Warn" -msgstr "" +msgstr "Achtung" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356 @@ -819,16 +905,16 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478 msgid "You can append K or M." -msgstr "" +msgstr "Sie können K oder M anhängen." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457 msgid "falloc" -msgstr "" +msgstr "falloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455 msgid "prealloc" -msgstr "" +msgstr "prealloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456 msgid "trunc" -msgstr "" +msgstr "trunc" diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/fr/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/fr/aria2.po index 8709340480..0a333d081c 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/fr/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/fr/aria2.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Palandre Maxime <maxime.palandre@hotmail.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsaria2/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -130,6 +130,7 @@ msgstr "Cache du disque" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M." msgstr "" +"Ne divisez pas moins de 2*plage d'octets SIZE. Valeurs possibles: 1M-1024M." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254 msgid "Download a file using N connections." @@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Attente avant nouvel essai" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61 msgid "Run daemon as user" -msgstr "Lancer le \"daemon\" comme \"utilisateur\"" +msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429 msgid "" @@ -540,6 +541,9 @@ msgid "" "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is " "given, file will be saved only when aria2 exits." msgstr "" +"Enregistrer les erreurs/téléchargements inachevés dans le fichier de session " +"toutes les N secondes. Si 0 est donné, le fichier ne sera enregistré qu'à la " +"sortie de aria2." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316 msgid "" @@ -547,6 +551,9 @@ msgid "" "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with " "suffix \".torrent\"." msgstr "" +"Enregistrez les métadonnées dans un fichier \".torrent\". Cette option n'a " +"d'effet que lorsque BitTorrent Magnet URI est utilisé. Le nom du fichier est " +"un hachage d'informations au format hexadécimal avec le suffixe \".torrent\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315 msgid "Save metadata" @@ -559,6 +566,8 @@ msgstr "Intervalle d'enregistrement de la session" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes." msgstr "" +"Graine des fichiers téléchargés précédemment sans vérifier les hachages de " +"pièces." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401 msgid "Seed ratio" @@ -578,6 +587,9 @@ msgid "" "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or " "<code>Content-Encoding: deflate</code>." msgstr "" +"Envoyer <code>Accepter: deflate, gzip</code> demande l'en-tête et gonfle la " +"réponse si le serveur distant répond avec <code>Content-Encoding: gzip</code>" +" ou <code>Content-Encoding: deflate</code>." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220 msgid "" @@ -586,6 +598,10 @@ msgid "" "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" " "option." msgstr "" +"Envoyer <code>Cache-Control: no-cache</code> et <code>Pragma: no-cache</code>" +" en-tête pour éviter le contenu mis en cache. Si désactivé, ces en-têtes ne " +"sont pas envoyés et vous pouvez ajouter un en-tête Cache-Control avec une " +"directive que vous aimez en utilisant l'option \"En-tête\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336 msgid "" @@ -593,12 +609,18 @@ msgid "" "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are " "open for incoming TCP traffic." msgstr "" +"Définissez le numéro de port TCP pour les téléchargements BitTorrent. " +"Acceptez le format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" et \"6881-6889,6999\". " +"Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic TCP entrant." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342 msgid "" "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure " "that the specified ports are open for incoming UDP traffic." msgstr "" +"Définissez le port d'écoute UDP utilisé par DHT (IPv4, IPv6) et le tracker " +"UDP. Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic UDP " +"entrant." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477 msgid "" @@ -671,12 +693,23 @@ msgid "" "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 " "entirely until allocation finishes." msgstr "" +"Spécifiez la méthode d'allocation des fichiers. Si vous utilisez des " +"systèmes de fichiers plus récents tels que ext4 (avec prise en charge des " +"extensions), btrfs, xfs ou NTFS (build MinGW uniquement), \"falloc\" est " +"votre meilleur choix. Il alloue des fichiers volumineux (quelques Gio) " +"presque instantanément, mais il peut ne pas être disponible si votre système " +"n'a pas la fonction posix_fallocate(3). N'utilisez pas \"falloc\" avec les " +"systèmes de fichiers hérités tels que ext3 et FAT32 car cela prend presque " +"le même temps que \"prealloc\" et il bloque entièrement aria2 jusqu'à la fin " +"de l'allocation." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368 msgid "" "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download " "globally." msgstr "" +"Spécifiez le nombre maximal de fichiers à ouvrir dans le téléchargement " +"BitTorrent multi-fichiers à l'échelle mondiale." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409 msgid "" @@ -684,6 +717,10 @@ msgid "" "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is " "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed." msgstr "" +"Spécifiez le temps de semis en minutes. Si l'option \"Ratio d'amorçage\" est " +"spécifiée avec cette option, l'amorçage se termine lorsqu'au moins une des " +"conditions est remplie. La spécification de 0 désactive l'amorçage une fois " +"le téléchargement terminé." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402 msgid "" @@ -691,6 +728,10 @@ msgid "" "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. " "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio." msgstr "" +"Spécifiez le ratio de partage. Semence terminée torrents jusqu'à ce que le " +"ratio de partage atteigne RATIO. Vous êtes fortement encouragé à spécifier " +"égal ou supérieur à 1.0 ici. Indiquez 0.0 si vous envisagez d'effectuer un " +"amorçage quel que soit le taux de partage." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited." @@ -740,8 +781,8 @@ msgid "" "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</" "code>." msgstr "" -"Répertoire dans lequel télécharger le fichier télécharger. Par ex. <code>/" -"mnt/sda1</code>" +"Le répertoire pour stocker le fichier téléchargé. Par exemple <code>/mnt/" +"sda1</code>." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81 msgid "The file name of the log file." @@ -765,7 +806,7 @@ msgstr "Délai d'attente" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117 msgid "Token" -msgstr "Jeton" +msgstr "Token" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349 msgid "True" @@ -796,6 +837,12 @@ msgid "" "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, " "you have to specify the \"RPC private key\" as well." msgstr "" +"Utilisez le certificat dans le FICHIER pour le serveur RPC. Le certificat " +"doit être au format PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers " +"PKCS12 doivent contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne " +"de certificats supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de " +"passe d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez " +"PEM, vous devez également spécifier la \"clé privée RPC\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196 msgid "" @@ -805,6 +852,12 @@ msgid "" "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, " "you have to specify the \"Private key\" as well." msgstr "" +"Utilisez le certificat client dans FILE. Le certificat doit être au format " +"PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers PKCS12 doivent " +"contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne de certificats " +"supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de passe " +"d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez PEM, vous " +"devez également spécifier la \"clé privée\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150 msgid "" @@ -853,12 +906,12 @@ msgstr "Vous pouvez ajouter K ou M." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457 msgid "falloc" -msgstr "" +msgstr "falloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455 msgid "prealloc" -msgstr "" +msgstr "prealloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456 msgid "trunc" -msgstr "" +msgstr "trunc" diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/ro/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/ro/aria2.po index 7ff0a9adef..88043a5455 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/ro/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/ro/aria2.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Alexandru Stan <alex9457sn@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:22+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Ionescu <joker_op@yahoo.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsaria2/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21 msgid "Configuration" -msgstr "Configurație" +msgstr "Configurare" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230 msgid "Connect timeout" diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/sk/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/sk/aria2.po index 6ef3b990e2..c3b0a6a26f 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/sk/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/sk/aria2.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-03-09 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Chaoos <all@chaoos.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsaria2/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Adresár konfiguračného súboru" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurácia" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230 msgid "Connect timeout" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Zapnuté" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44 msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2." @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Záznam" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45 msgid "Log Data" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483 msgid "Settings in this section will be added to config file." diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/zh_Hant/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/zh_Hant/aria2.po index e21e75f98f..03fce7a5f7 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/zh_Hant/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/zh_Hant/aria2.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 14:28+0000\n" +"Last-Translator: KurisuWong <wcl2005hk@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/>\n" "Language: zh_Hant\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "配置檔案目錄" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21 msgid "Configuration" -msgstr "設定" +msgstr "配置" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230 msgid "Connect timeout" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87 msgid "Debug" -msgstr "除錯" +msgstr "除錯 Debug" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422 msgid "" |