summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-aria2/po/ro/aria2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-aria2/po/ro/aria2.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-aria2/po/ro/aria2.po244
1 files changed, 174 insertions, 70 deletions
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/ro/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/ro/aria2.po
index 1dc2c04757..bd3d3afb22 100644
--- a/applications/luci-app-aria2/po/ro/aria2.po
+++ b/applications/luci-app-aria2/po/ro/aria2.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-30 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-12 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/ro/>\n"
@@ -263,6 +263,10 @@ msgid ""
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
"download speed in some cases."
msgstr ""
+"Dacă viteza totală de descărcare a fiecărui torrent este mai mică decât "
+"SPEED, aria2 mărește temporar numărul de omologi pentru a încerca să obțină "
+"o viteză de descărcare mai mare. Configurarea acestei opțiuni cu viteza de "
+"descărcare preferată poate crește viteza de descărcare în unele cazuri."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
msgid "Info"
@@ -270,37 +274,39 @@ msgstr "Informații"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
msgid "Installed web interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Interfață web instalată:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
msgid "Json-RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Json-RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
msgid "Keep in memory"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrați în memorie"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
msgid "Last 50 lines of log file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimele 50 de linii din fișierul jurnal:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
msgid "Last 50 lines of syslog:"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimele 50 de linii din syslog:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
msgid "Leave blank to use default user."
-msgstr ""
+msgstr "Lăsați gol pentru a utiliza utilizatorul implicit."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
-msgstr ""
+msgstr "Listă de anunțuri URI suplimentare ale trackerilor BitTorrent."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
msgid ""
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."
msgstr ""
+"Lista de setări suplimentare. Format: option=valoare, de exemplu, <code"
+">netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
msgid "Loading"
@@ -312,7 +318,7 @@ msgstr "Jurnal"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
msgid "Log Data"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal de date"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
msgid "Log file"
@@ -324,60 +330,60 @@ msgstr "Nivel de jurnal"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
msgid "Lowest speed limit"
-msgstr ""
+msgstr "Cea mai mică limită de viteză"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
msgid "Max concurrent downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcări simultane maxime"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
msgid "Max connection per server"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiune maximă pe server"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
msgid "Max download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita maximă de descărcare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
msgid "Max number of split"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de diviziuni"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
msgid "Max open files"
-msgstr ""
+msgstr "Număr maxim de fișiere deschise"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
msgid "Max overall download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita maximă de descărcare globală"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
msgid "Max overall upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita maximă de încărcare globală"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
msgid "Max peers"
-msgstr ""
+msgstr "Maximul de perechi"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
msgid "Max tries"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de încercări"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
msgid "Max upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita maximă de încărcare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
msgid "Min split size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea minimă de divizare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
msgid "No Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fără autentificare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
msgid "No log data."
-msgstr ""
+msgstr "Nu există date de jurnal."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
msgid "None"
@@ -389,89 +395,92 @@ msgstr "Aviz"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pauză"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause download after added."
-msgstr ""
+msgstr "Întrerupeți descărcarea după adăugare."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
-msgstr ""
+msgstr "Întrerupe descărcările create ca urmare a descărcării metadatelor."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
msgid "Pause metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Pauză metadate"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
msgid "Please input token length:"
-msgstr ""
+msgstr "Vă rugăm să introduceți lungimea token-ului:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixul ID-ului omologului"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
msgid "Private key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie privată"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
msgid "Proxy password"
-msgstr ""
+msgstr "Parola Proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
msgid "Proxy user"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
msgid "RPC Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
msgid "RPC authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda de autentificare RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
msgid "RPC certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificat RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "Parolă RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "Port RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
msgid "RPC private key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheia privată RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
msgid "RPC secure"
-msgstr ""
+msgstr "RPC securizat"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
msgid "RPC token"
-msgstr ""
+msgstr "Token RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
msgid ""
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
msgstr ""
+"Transportul RPC va fi criptat prin SSL/TLS. Clienții RPC trebuie să "
+"utilizeze schema https pentru a accesa serverul. Pentru clientul WebSocket, "
+"utilizați schema wss."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de utilizator RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
msgid "Refresh every %s seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare la fiecare %s secunde."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
msgid "Remove unselected file"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminați fișierul neselectat"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
msgid ""
@@ -479,14 +488,17 @@ msgid ""
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
"your disk."
msgstr ""
+"Elimină fișierele neselectate la finalizarea descărcării în BitTorrent. Vă "
+"rugăm să folosiți această opțiune cu atenție, deoarece va elimina efectiv "
+"fișierele de pe disc."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
msgid "Request peer speed limit"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitarea limitei de viteză între colegi"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
msgid "Retry wait"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncercare așteptare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
msgid "Run daemon as user"
@@ -494,13 +506,15 @@ msgstr "Rulați daemonul ca utilizator"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
msgid "Running Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stare de funcționare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
msgid ""
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
"is not saved during download."
msgstr ""
+"Salvează un fișier de control (*.aria2) la fiecare N secunde. Dacă se dă 0, "
+"nu se salvează un fișier de control în timpul descărcării."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
msgid ""
@@ -508,12 +522,18 @@ msgid ""
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr ""
+"Salvați descărcarea în fișierul de sesiune chiar dacă descărcarea este "
+"finalizată sau eliminată. Această opțiune salvează, de asemenea, fișierul de "
+"control în aceste situații. Acest lucru poate fi util pentru a salva "
+"semănarea BitTorrent care este recunoscută ca fiind finalizată."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr ""
+"Salvați descărcările eronate/nefinalizate în fișierul de sesiune la fiecare "
+"N secunde. Dacă se dă 0, fișierul va fi salvat numai când aria2 iese."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
msgid ""
@@ -521,30 +541,35 @@ msgid ""
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
+"Salvați datele meta ca fișier \".torrent\". Această opțiune are efect numai "
+"atunci când se utilizează BitTorrent Magnet URI. Numele fișierului este un "
+"hash de informații codificat hexagonal cu sufixul \".torrent\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
msgid "Save metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Salvarea metadatelor"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
msgid "Save session interval"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare interval de sesiune"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr ""
+"Însămânțarea fișierelor descărcate anterior fără a verifica hașurile "
+"pieselor."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
msgid "Seed ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Raportul de semințe"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
msgid "Seed time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp de însămânțare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
msgid "Seed unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Seed neverificat"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
msgid ""
@@ -552,6 +577,9 @@ msgid ""
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
+"Trimiteți <code>Trimiteți: deflate, gzip</code> antetul cererii și extinde "
+"răspunsul dacă serverul la distanță răspunde cu <code>Content-Encoding: "
+"gzip</code> or <code>Content-Encoding: deflate</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
msgid ""
@@ -560,6 +588,10 @@ msgid ""
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
+"Trimiteți antetul <code>Cache-Control: no-cache</code> și <code>Pragma: no-"
+"cache</code> pentru a evita conținutul din memoria cache. Dacă sunt "
+"dezactivate, aceste antete nu sunt trimise și puteți adăuga antetul Cache-"
+"Control cu o directivă pe care o doriți folosind opțiunea \"Header\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
@@ -567,30 +599,44 @@ msgid ""
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
+"Setați numărul portului TCP pentru descărcările BitTorrent. Acceptă formatul:"
+" \"6881,6885\", \"6881-6999\" și \"6881-6889,6999\". Asigurați-vă că "
+"porturile specificate sunt deschise pentru traficul TCP de intrare."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr ""
+"Setați portul de ascultare UDP utilizat de DHT (IPv4, IPv6) și de UDP "
+"tracker. Asigurați-vă că porturile specificate sunt deschise pentru traficul "
+"UDP de intrare."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Setați viteza maximă de descărcare pentru fiecare descărcare în bytes/sec. 0 "
+"înseamnă fără restricții."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Setați viteza maximă totală de descărcare în bytes/sec. 0 înseamnă fără "
+"restricții."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Setați viteza maximă totală de încărcare în bytes/sec. 0 înseamnă fără "
+"restricții."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Setați viteza maximă de încărcare pentru fiecare torrent în bytes/sec. 0 "
+"înseamnă fără restricții."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
msgid ""
@@ -598,14 +644,18 @@ msgid ""
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
+"Setați timpul de așteptare a conectării în secunde pentru stabilirea "
+"conexiunii la serverul HTTP/FTP/proxy. După stabilirea conexiunii, această "
+"opțiune nu mai are niciun efect și în locul ei se utilizează opțiunea "
+"\"Timeout\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
-msgstr ""
+msgstr "Setați secundele de așteptare între reintrări."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Setați agentul utilizatorului pentru descărcările HTTP(S)."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
msgid "Settings"
@@ -614,10 +664,11 @@ msgstr "Setări"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
msgid "Settings in this section will be added to config file."
msgstr ""
+"Setările din această secțiune vor fi adăugate la fișierul de configurare."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
msgid "Settings list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de setări"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
@@ -629,12 +680,22 @@ msgid ""
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
"entirely until allocation finishes."
msgstr ""
+"Specificați metoda de alocare a fișierelor. Dacă utilizați sisteme de "
+"fișiere mai noi, cum ar fi ext4 (cu suport pentru extents), btrfs, xfs sau "
+"NTFS (numai în versiunea MinGW), \"falloc\" este cea mai bună alegere. "
+"Aceasta alocă fișiere mari (câțiva GiB) aproape instantaneu, dar este "
+"posibil să nu fie disponibilă dacă sistemul dvs. nu are funcția "
+"posix_fallocate(3). Nu folosiți \"falloc\" cu sisteme de fișiere vechi, cum "
+"ar fi ext3 și FAT32, deoarece durează aproape la fel de mult ca \"prealloc\" "
+"și blochează aria2 în întregime până când se termină alocarea."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally."
msgstr ""
+"Specificați numărul maxim de fișiere care urmează să fie deschise în "
+"descărcări BitTorrent cu mai multe fișiere la nivel global."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
msgid ""
@@ -642,6 +703,10 @@ msgid ""
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
+"Specificați timpul de însămânțare în minute. Dacă opțiunea \"Seed ratio\" "
+"este specificată împreună cu această opțiune, însămânțarea se încheie atunci "
+"când cel puțin una dintre condiții este îndeplinită. Dacă se specifică 0, se "
+"dezactivează însămânțarea după finalizarea descărcării."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid ""
@@ -649,10 +714,14 @@ msgid ""
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr ""
+"Precizați proporția de acțiuni. Însămânțați torrentele completate până când "
+"raportul de partajare atinge RATIO. Sunteți puternic încurajat să "
+"specificați egal sau mai mare de 1,0 aici. Specificați 0.0 dacă intenționați "
+"să efectuați însămânțarea indiferent de raportul de distribuire."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
-msgstr ""
+msgstr "Specificați numărul maxim de colegi pe torrent, 0 înseamnă nelimitat."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
msgid ""
@@ -661,42 +730,53 @@ msgid ""
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes."
msgstr ""
+"Specificați prefixul ID-ului omologului. În BitTorrent, ID-ul peer are o "
+"lungime de 20 de octeți. Dacă sunt specificați mai mult de 20 de octeți, "
+"sunt utilizați doar primii 20 de octeți. Dacă sunt specificați mai puțin de "
+"20 de octeți, se adaugă date aleatorii de octeți pentru ca lungimea sa să "
+"fie de 20 de octeți."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
msgid ""
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
"0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
+"Oprește descărcarea BitTorrent dacă viteza de descărcare este 0 în N secunde "
+"consecutive. Dacă se dă 0, această funcție este dezactivată."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
msgid "Stop timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Oprire a timpului de așteptare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
msgid "The Aria2 service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul Aria2 nu este în funcțiune."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
msgid "The Aria2 service is running."
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul Aria2 este în funcțiune."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
msgstr ""
+"Directorul în care se stochează fișierul de configurare, fișierul de sesiune "
+"și fișierul DHT."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr ""
+"Directorul în care se stochează fișierul descărcat. De exemplu <code>/mnt/"
+"sda1</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
msgid "The file name of the log file."
-msgstr ""
+msgstr "Numele fișierului de jurnal."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de conexiuni la un server pentru fiecare descărcare."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
@@ -704,6 +784,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
msgstr ""
+"Această opțiune va fi ignorată în cazul în care un indicator privat este "
+"setat într-un torrent."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
msgid "Timeout"
@@ -711,21 +793,24 @@ msgstr "Termen de expirare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Adevărat"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
msgid "Use a proxy server for all protocols."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați un server proxy pentru toate protocoalele."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr ""
+"Utilizați autoritățile de certificare din FILE pentru a verifica omologii. "
+"Fișierul de certificate trebuie să fie în format PEM și poate conține mai "
+"multe certificate CA."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
msgid ""
@@ -735,6 +820,12 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
+"Utilizați certificatul din FILE pentru serverul RPC. Certificatul trebuie să "
+"fie în format PKCS12 (.p12, .pfx) sau în format PEM.<br/>Arhivele PKCS12 "
+"trebuie să conțină certificatul, o cheie și, opțional, un lanț de "
+"certificate suplimentare. Numai fișierele PKCS12 cu o parolă de import goală "
+"pot fi deschise!<br/>În cazul în care se utilizează PEM, trebuie să "
+"specificați și \"cheia privată RPC\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
msgid ""
@@ -744,35 +835,48 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
+"Utilizați certificatul clientului din FILE. Certificatul trebuie să fie în "
+"format PKCS12 (.p12, .pfx) sau în format PEM.<br/>Arhivele PKCS12 trebuie să "
+"conțină certificatul, o cheie și, opțional, un lanț de certificate "
+"suplimentare. Numai fișierele PKCS12 cu o parolă de import goală pot fi "
+"deschise!<br/>În cazul în care se utilizează PEM, trebuie să specificați și "
+"\"Cheia privată\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
msgid ""
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
"decrypted and in PEM format."
msgstr ""
+"Utilizați cheia privată din FILE pentru serverul RPC. Cheia privată trebuie "
+"să fie decriptată și în format PEM."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr ""
+"Utilizați cheia privată din FILE. Cheia privată trebuie să fie decriptată și "
+"în format PEM. Comportamentul în cazul în care este furnizată una criptată "
+"este nedefinit."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
msgid "User agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agent utilizator"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
msgid "Username & Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de utilizator & Parolă"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr ""
+"Verificați omologul folosind certificatele specificate în opțiunea \"CA "
+"certificate\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Avertizare"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
@@ -782,16 +886,16 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
msgid "You can append K or M."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți adăuga K sau M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
msgid "falloc"
-msgstr ""
+msgstr "falloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
msgid "prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "prealloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
-msgstr ""
+msgstr "trunc"