diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-aria2/po/pl')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/pl/aria2.po | 50 |
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/pl/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/pl/aria2.po index dc15a27dab..5829df7737 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/pl/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/pl/aria2.po @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Sprawdź certyfikat" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242 msgid "" -"Close connection if download speed is lower than or equal to this " -"value(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit." +"Close connection if download speed is lower than or equal to this value " +"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit." msgstr "" "Zamknij połączenie, jeśli prędkość pobierania jest mniejsza lub równa tej " "wartości (bajty na sekundę). 0 oznacza, że nie ma dolnej granicy prędkości." @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Cache dysku" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M." msgstr "" -"Nie należy rozdzielać zakresu bajtów poniżej 2*SIZE. Możliwe wartości: 1M-" -"1024M." +"Nie należy rozdzielać zakresu bajtów poniżej 2*SIZE. Możliwe wartości: " +"1M-1024M." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254 msgid "Download a file using N connections." @@ -313,8 +313,8 @@ msgid "" "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/." "netrc</code>." msgstr "" -"Lista dodatkowych ustawień. Format: option=value, np. <code>netrc-path=/tmp/" -".netrc</code>." +"Lista dodatkowych ustawień. Format: option=value, np. <code>netrc-path=/tmp/." +"netrc</code>." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48 msgid "Loading" @@ -510,13 +510,9 @@ msgstr "Ponów oczekiwanie" msgid "Run daemon as user" msgstr "Uruchom daemona jako użytkownik" -#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315 -msgid "Sava metadata" -msgstr "Zapisz metadane" - #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429 msgid "" -"Save a control file(*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file " +"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file " "is not saved during download." msgstr "" "Zapisz plik kontrolny(*.aria2) co N sekund. Jeśli podano 0, plik kontrolny " @@ -551,6 +547,10 @@ msgstr "" "używany jest BitTorrent Magnet URI. Nazwa pliku jest zakodowana w postaci " "pliku hash z przyrostkiem \".torrent\"." +#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315 +msgid "Save metadata" +msgstr "Zapisz metadane" + #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434 msgid "Save session interval" msgstr "Zapisz interwał sesji" @@ -578,8 +578,8 @@ msgid "" "<code>Content-Encoding: deflate</code>." msgstr "" "Wyślij <code>Accept: deflate, gzip</code> żądaj nagłówka i wywołaj " -"odpowiedź, jeśli zdalny serwer zareaguje z <code>Content-Encoding: " -"gzip</code> lub <code>Content-Encoding: deflate</code>." +"odpowiedź, jeśli zdalny serwer zareaguje z <code>Content-Encoding: gzip</" +"code> lub <code>Content-Encoding: deflate</code>." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220 msgid "" @@ -588,8 +588,8 @@ msgid "" "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" " "option." msgstr "" -"Wyślij <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code>" -" nagłówka w celu uniknięcia buforowania zawartości. Jeśli wyłączono, " +"Wyślij <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</" +"code> nagłówka w celu uniknięcia buforowania zawartości. Jeśli wyłączono, " "nagłówki nie są wysyłane i można dodać Cache-Control nagłówka z dyrektywą, " "którą lubisz używać w opcji \"Header\"." @@ -599,13 +599,13 @@ msgid "" "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are " "open for incoming TCP traffic." msgstr "" -"Ustaw numer portu TCP dla pobierań BitTorrent. Akceptowalny format: \"6881," -"6885\", \"6881-6999\" i \"6881-6889,6999\". Upewnij się, że określone porty " -"są otwarte dla przychodzącego ruchu TCP." +"Ustaw numer portu TCP dla pobierań BitTorrent. Akceptowalny format: " +"\"6881,6885\", \"6881-6999\" i \"6881-6889,6999\". Upewnij się, że określone " +"porty są otwarte dla przychodzącego ruchu TCP." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342 msgid "" -"Set UDP listening port used by DHT(IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure " +"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure " "that the specified ports are open for incoming UDP traffic." msgstr "" "Ustaw port odsłuchu UDP używany przez DHT(IPv4, IPv6) i tracker UDP. Upewnij " @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Pokaż adres URL" #, fuzzy msgid "" "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as " -"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS(MinGW build only), \"falloc" +"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc" "\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, " "but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) " "function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and " @@ -705,8 +705,8 @@ msgid "" "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is " "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed." msgstr "" -"Określ czas seedowania w minutach. Jeśli wraz z tą opcją podana jest opcja \"" -"Współczynnik seedów\", seedowanie zakończy się, gdy spełniony jest " +"Określ czas seedowania w minutach. Jeśli wraz z tą opcją podana jest opcja " +"\"Współczynnik seedów\", seedowanie zakończy się, gdy spełniony jest " "przynajmniej jeden z warunków. Ustawienie 0 wyłącza seedowanie po " "zakończeniu pobierania." @@ -759,8 +759,10 @@ msgstr "" "Katalog do przechowywania pliku konfiguracyjnego, pliku sesji i pliku DHT." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70 -msgid "The directory to store the downloaded file. eg. <code>/mnt/sda1</code>" -msgstr "Katalog do zapisu pobranych plików. np. <code>/mnt/sda1</code>" +msgid "" +"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</" +"code>." +msgstr "Katalog do zapisu pobranych plików. np. <code>/mnt/sda1</code>." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81 msgid "The file name of the log file." |