diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ahcp/po/cs/ahcp.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ahcp/po/cs/ahcp.po | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ahcp/po/cs/ahcp.po b/applications/luci-app-ahcp/po/cs/ahcp.po new file mode 100644 index 000000000..0a9e0afad --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-ahcp/po/cs/ahcp.po @@ -0,0 +1,114 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-23 23:01+0200\n" +"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "AHCP Server" +msgstr "AHCP Server" + +#, fuzzy +msgid "" +"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " +"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on " +"networks where it is difficult or impossible to configure a server within " +"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." +msgstr "" +"AHCP je autokonfigurační protokol pro IPv6 a dual-stack IPv6/IPv4 sítě, " +"vytvořený pro použití vedle funkcí router discovery (Vyhledávání směrovačů " +"pomocí ICMP zpráv) a DHCP na sítích kde je obtížné či nemožné nakonfigurovat " +"server v každé vrstvě broadcast domény, například mobilní ad-hoc sítě." + +msgid "Active AHCP Leases" +msgstr "Aktivní AHCP zapůjčení" + +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Pokročilé nastavení" + +msgid "Age" +msgstr "Stáří" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "Oznámené DNS servery" + +msgid "Announced NTP servers" +msgstr "Oznámené NTP servery" + +msgid "Announced prefixes" +msgstr "Oznámené předčíslí" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Probíhá shromažďování dat..." + +msgid "Forwarder" +msgstr "Přesměrování" + +msgid "General Setup" +msgstr "Obecné nastavení" + +msgid "IPv4 and IPv6" +msgstr "IPv4 a IPv6" + +msgid "IPv4 only" +msgstr "pouze IPv4" + +msgid "IPv6 only" +msgstr "Pouze IPv6" + +msgid "Lease directory" +msgstr "Zapůjčené adresáře" + +msgid "Lease validity time" +msgstr "Doba platnosti zapujčení" + +msgid "Log file" +msgstr "Soubor protokolu" + +msgid "Multicast address" +msgstr "Vícesměrové adresy" + +msgid "Operation mode" +msgstr "Pracovní režim" + +msgid "Port" +msgstr "Port" + +msgid "Protocol family" +msgstr "Rodina protokolů" + +msgid "Served interfaces" +msgstr "Obsluhované rozhraní" + +msgid "Server" +msgstr "Servr" + +msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" +msgstr "Specifikuje ohlášené IPv4 a IPv6 NTP servery" + +msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" +msgstr "Specifikuje ohlášené IPv4 a IPv6 názvové servery" + +msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" +msgstr "Specifikuje ohlášené IPv4 a IPv6 sítě předpony v CIDR notaci" + +msgid "The AHCP Service is not running." +msgstr "Služba AHCP neběží" + +msgid "The AHCP Service is running with ID %s." +msgstr "Služba AHCP je spuštěna s ID %s." + +msgid "There are no active leases." +msgstr "Neexistují žádná aktivní pronajmutí." + +msgid "Unique ID file" +msgstr "Jedinečný ID soubor" |