diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/zh_Hant/adblock.po | 239 |
4 files changed, 303 insertions, 276 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po index bb140d8b2a..fa3634c92d 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Francesco Ognibene <ogibenefra@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 16:32+0000\n" +"Last-Translator: bovirus <roberto.boriotti@canon-europe.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/it/>\n" "Language: it\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po index c33d00a82d..f6e9c6a39e 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-22 15:35+0000\n" -"Last-Translator: Max Smolik <makcum15@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:32+0000\n" +"Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -12,14 +12,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 +#, fuzzy msgid "- unspecified -" -msgstr "" +msgstr "- не указано -" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:262 msgid "Action" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Активные источники" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Adblock" -msgstr "Adblock Блокировщик рекламы" +msgstr "Блокировщик рекламы" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36 msgid "Adblock action" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Действие Adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 msgid "Add Blacklist Domain" -msgstr "Добавить домен в черный список" +msgstr "Добавить домен в чёрный список" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 msgid "Add Whitelist Domain" @@ -48,15 +49,15 @@ msgstr "Добавить домен в белый список" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." -msgstr "Добавить (под-)домен в ваш локальный черный список." +msgstr "Добавить этот (под-)домен в локальный чёрный список." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." -msgstr "Добавить (под-)домен в ваш локальный белый список." +msgstr "Добавить этот (под-)домен в локальный белый список." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431 msgid "Additional Jail Blocklist" -msgstr "Дополнительный тюремный блоклист" +msgstr "Дополнительный «тюремный» список блокировок" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269 msgid "Additional Settings" @@ -68,15 +69,15 @@ msgstr "Дополнительная задержка в секундах до #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270 msgid "Advanced DNS Settings" -msgstr "Дополнительные настройки DNS" +msgstr "Расширенные настройки DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272 msgid "Advanced E-Mail Settings" -msgstr "Дополнительные настройки электронной почты" +msgstr "Расширенные настройки электронной почты" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 msgid "Advanced Report Settings" -msgstr "Расширенные настройки отчетов" +msgstr "Расширенные настройки отчётов" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:261 msgid "Answer" @@ -87,16 +88,17 @@ msgid "Backup Directory" msgstr "Папка для резервных копий" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368 +#, fuzzy msgid "Base Temp Directory" -msgstr "Базовый каталог временных файлов" +msgstr "Расположение временных файлов" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368 msgid "" "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " "downloading, sorting, merging etc." msgstr "" -"Временная директория для всех операций во время работы AdBlock-а, например " -"загрузки, сортировки, слияния и т.д." +"Временная папка для «рабочих» операций Adblock, таких, как загрузки, " +"сортировки, слияния и т.п." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34 @@ -104,53 +106,51 @@ msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" -"Изменения черного списка сохранены. Обновите списки AdBlock-а, чтобы они " -"вступили в силу." +"Изменения чёрного списка сохранены. Для того, чтобы они вступили в силу, " +"обновите списки блокировок." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:286 msgid "Blacklist..." -msgstr "Черный список..." +msgstr "Чёрный список..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:316 msgid "Blocked DNS Requests" -msgstr "" +msgstr "Заблокированные DNS-запросы" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211 msgid "Blocked Domain" -msgstr "Заблокированные домены" +msgstr "Заблокированный домен" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213 msgid "Blocked Domains" -msgstr "Заблокированные домены" +msgstr "Блокируемые домены" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373 msgid "Blocklist Backup" -msgstr "Бэкап черного списка" +msgstr "Резервная копия чёрного списка" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 msgid "Blocklist Query" -msgstr "Блокировка запросов" +msgstr "Поиск по чёрному списку" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324 msgid "Blocklist Query..." -msgstr "Запросы к черному списку..." +msgstr "Поиск по чёрному списку..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273 -#, fuzzy msgid "Blocklist Sources" -msgstr "Источники черных списков" +msgstr "Источники чёрных списков" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431 -#, fuzzy msgid "" "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except " "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." msgstr "" "Создает дополнительный блок-список DNS для блокирования доступа ко всем " -"доменам, кроме перечисленных в белом списке. Обратите внимание: Вы можете " -"использовать этот ограничительный блок-список, например, для гостевых " -"конфигураций WiFi или детского режима." +"доменам, кроме перечисленных в белом списке. <br /> <i>Обратите внимание: " +"этот список можно использовать, например, для гостевых Wi-Fi или " +"родительских ограничений.</i>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57 @@ -166,23 +166,24 @@ msgid "" "><p> </p>" msgstr "" "Для вступления в силу изменений на этой вкладке требуется полный перезапуск " -"службы adblock.<br />2<p>3 4</p>" +"службы Adblock.<br /> <p>   </p>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:259 msgid "Client" msgstr "Клиент" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128 +#, fuzzy msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. " "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/" "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " "noopener\" >check the online documentation</a>" msgstr "" -"Конфигурация AdBlock-а для блокировки рекламных/мошеннических доменов с " -"помощью DNS. Чтобы получить больше информации, прочитайте <a href=\"https://" -"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=" -"\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >онлайн документацию</a>" +"Конфигурация службы Adblock для блокировки рекламных/мошеннических доменов с " +"помощью DNS. Чтобы получить больше информации, обратитесь к <a href=\"https" +"://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >онлайн-документации</a>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208 @@ -195,13 +196,13 @@ msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup." msgstr "" -"Создать сжатые бэкапы списков блокировок, для использования при проблемах с " -"загрузкой или во время запуска." +"Создание сжатых резервных копий списков блокировок для использования при " +"различных проблемах с загрузкой или во время запуска." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397 msgid "DNS Backend" -msgstr "DNS-серверная часть" +msgstr "Служба DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407 msgid "DNS Directory" @@ -215,11 +216,11 @@ msgstr "Сброс файла DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27 msgid "DNS Report" -msgstr "Отчет DNS" +msgstr "Отчёт DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411 msgid "DNS Restart Timeout" -msgstr "Таймаут перезапуска DNS" +msgstr "Тайм-аут перезапуска DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257 msgid "Date" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Дата" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428 msgid "Disable DNS Allow" -msgstr "Отключить DNS ответы" +msgstr "Отключить пропуск DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440 msgid "Disable DNS Restarts" @@ -238,8 +239,8 @@ msgid "" "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify " "functions." msgstr "" -"Отключить триггеры, запускаемые adblock, для dns backends с функциями " -"автозагрузки/inotify." +"Отключить перезапуски служб DNS с функциями автозагрузки/inotify, вызываемые " +"Adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428 #, fuzzy @@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "Очередь загрузки" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383 msgid "Download Utility" -msgstr "Утилита для скачивания" +msgstr "Утилита для загрузки" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334 msgid "E-Mail Notification" -msgstr "Уведомление электронной почты" +msgstr "Уведомление по электронной почте" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486 msgid "E-Mail Notification Count" @@ -277,11 +278,11 @@ msgstr "Профиль электронной почты" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338 msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "E-Mail адрес получателя" +msgstr "Адрес получателя" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474 msgid "E-Mail Sender Address" -msgstr "E-Mail адрес отправителя" +msgstr "Адрес отправителя" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478 msgid "E-Mail Topic" @@ -290,28 +291,28 @@ msgstr "Тема" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35 msgid "Edit Blacklist" -msgstr "Редактировать Черный список" +msgstr "Редактировать чёрный список" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43 msgid "Edit Whitelist" -msgstr "Редактировать Белый список" +msgstr "Редактировать белый список" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 msgid "Enable SafeSearch" -msgstr "Включить Безопасный Поиск" +msgstr "Включить Безопасный поиск" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." -msgstr "Включите умеренные фильтры Безопастного Поиска для youtube." +msgstr "Включить более умеренные фильтры Безопасного поиска для УouTube." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284 msgid "Enable the adblock service." -msgstr "Включить сервис AdBlock." +msgstr "Включить службу Adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." -msgstr "Включить подробный отчёт при возникновении ошибок." +msgstr "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284 msgid "Enabled" @@ -319,19 +320,19 @@ msgstr "Включено" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:310 msgid "End Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Время окончания" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 msgid "" "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " "pixabay." msgstr "" -"Принудительный Безопасный Поиск в google, bing, duckduckgo, yandex, youtube " -"и pixabay." +"Принудительное использование Безопасного поиска для Google, Bing, " +"DuckDuckGo, Yandex, YouTube и Pixabay." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" -msgstr "Существующая работа(ы)" +msgstr "Существующие задания" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416 msgid "External DNS Lookup Domain" @@ -342,9 +343,9 @@ msgid "" "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " "To disable this check set this option to 'false'." msgstr "" -"Внешний домен для проверки успешной перезагрузки DNS-сервера. Обратите " -"внимание: чтобы отключить эту проверку, установите для этой опции значение " -"«false»." +"Внешний домен для проверки успешной перезагрузки DNS-сервера. <br /> " +"<i>Обратите внимание: чтобы отключить эту проверку, установите для этой " +"опции значение «false».</i>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" @@ -352,11 +353,12 @@ msgstr "Критерии фильтрации, такие как дата, до #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303 msgid "Firewall ports that should be forced locally." -msgstr "" +msgstr "Порты файерволла, перенаправляемые локально." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296 +#, fuzzy msgid "Firewall source zones that should be forced locally." -msgstr "" +msgstr "Зоны файерволла, перенаправляемые локально." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425 msgid "Flush DNS Cache" @@ -364,19 +366,22 @@ msgstr "Очистка кэша DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." -msgstr "Очистите кэш DNS до обработки adblock." +msgstr "Дополнительная очистка кэша DNS до его обработки Adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293 +#, fuzzy msgid "Force Local DNS" -msgstr "Локальный DNS" +msgstr "Принудительный локальный DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303 +#, fuzzy msgid "Forced Ports" -msgstr "" +msgstr "Перенаправляемые порты" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296 +#, fuzzy msgid "Forced Zones" -msgstr "" +msgstr "Перенаправляемые зоны" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330 msgid "" @@ -384,6 +389,9 @@ msgid "" "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package " "installation and a full adblock service restart to take effect." msgstr "" +"Сбор информации о трафике DNS через tcpdump и создание отчётов DNS. <br /> " +"<i>Обратите внимание: для работы этой функции необходим пакет 'tcpdump-mini' " +"и полная перезагрузка службы Adblock.</i>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268 msgid "General Settings" @@ -391,7 +399,7 @@ msgstr "Основные настройки" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Grant access to LuCI app adblock" -msgstr "Предоставить доступ к приложению LuCI AdBlock" +msgstr "Предоставить доступ к приложению Adblock для LuCI" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208 msgid "Information" @@ -399,7 +407,7 @@ msgstr "Информация" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435 msgid "Jail Directory" -msgstr "Директория Jail" +msgstr "Папка для «тюрьмы»" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234 msgid "Last Run" @@ -407,34 +415,36 @@ msgstr "Последний запуск" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343 msgid "Latest DNS Requests" -msgstr "Последние DNS запросы" +msgstr "Последние DNS-запросы" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317 msgid "Limit SafeSearch" -msgstr "" +msgstr "Ограничить Безопасный поиск" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317 msgid "Limit SafeSearch to certain providers." msgstr "" +"Ограничить использование Безопасного поиска определёнными поисковыми " +"службами." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447 msgid "List of available network devices used by tcpdump." -msgstr "Список доступных сетевых устройств используемых tcpdump." +msgstr "Список доступных сетевых устройств, используемых tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287 msgid "" "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." msgstr "" -"Список сетевых интерфейсов для запуска adblock по их доступности. Выберите " -"'не определено' для запуска по таймауту." +"Список сетевых интерфейсов для запуска Adblock в случае их доступности. " +"Выберите «не определено» для стандартного запуска по тайм-ауту." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list directory. To " "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." msgstr "" -"Список поддерживаемых бэкэндов DNS с их каталогом по умолчанию. Чтобы " +"Список поддерживаемых служб DNS с их каталогом по умолчанию. Чтобы " "перезаписать путь по умолчанию, используйте опцию «Каталог DNS»." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273 @@ -448,12 +458,20 @@ msgid "" "devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore " "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> </p>" msgstr "" +"Список поддерживаемых предварительно настроенных источников списков " +"блокировок, уже активные источники отмечены.<br /> <b><em>Во избежание " +"ошибок нехватки памяти не выбирайте слишком много списков!</em></b><br /" +">Информация о размере списков:<br /> • <b>S</b> (<10k), <b>M</b> " +"(10k-30k) и <b>L</b> (30k-80k) должны работать на устройствах с 128 МБайт " +"ОЗУ,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) должны работать на устройствах " +"с 256–512 МБайт ОЗУ,<br /> • <b>XXL</b> (200k<) требуют больше " +"ОЗУ и многоядерный процессор, (например, на основе raspberry или x86).<br /> " +"<p> </p>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" -"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит для " -"скачивания." +"Список поддерживаемых предварительно настроенных утилит для загрузки списков." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51 @@ -474,7 +492,7 @@ msgstr "Нет результатов запроса!" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21 msgid "No adblock related logs yet!" -msgstr "Ещё нет журналов, связанных с adblock!" +msgstr "Ещё нет журналов, связанных с Adblock!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19 @@ -483,7 +501,7 @@ msgstr "Обзор" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Профиль, используемый 'msmtp' для отправки почтовых уведомлений." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132 msgid "Query" @@ -492,13 +510,16 @@ msgstr "Запрос" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." msgstr "" -"Запросить активные списки блоков и резервные копии для определенного домена." +"Поиск определенного домена в активных списках блокировок и резервных копиях." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486 +#, fuzzy msgid "" "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " "is less or equal to the given limit." msgstr "" +"Увеличение количества уведомлений для отправки письма в случае, если " +"количество блокировок не превышает указанного числа." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." @@ -509,6 +530,8 @@ msgid "" "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, " "applies to UDP and TCP protocol." msgstr "" +"Перенаправление всех DNS-запросов из указанных зон к локальной службе DNS " +"Lookup. Применяется к протоколам TCP и UDP." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349 msgid "" @@ -516,6 +539,9 @@ msgid "" "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " "service restart to take effect." msgstr "" +"Уменьшить приоритет фоновой обработки Adblock для уменьшения нагрузки на " +"систему. <br /> <i>Обратите внимание: для работы данной опции требуется " +"полная перезагрузка службы Adblock.</i>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257 @@ -524,7 +550,7 @@ msgstr "Обновить" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139 msgid "Refresh DNS Report" -msgstr "Обновление отчета DNS" +msgstr "Обновить отчёт DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15 msgid "Refresh Timer" @@ -540,35 +566,35 @@ msgstr "Обновить..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326 msgid "Relax SafeSearch" -msgstr "" +msgstr "Ослабить Безопасный поиск" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457 msgid "Report Chunk Count" -msgstr "Количество фрагментов отчета" +msgstr "Количество фрагментов отчёта" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462 msgid "Report Chunk Size" -msgstr "Размер фрагментов отчета" +msgstr "Размер фрагментов отчёта" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452 msgid "Report Directory" -msgstr "Папка для отчетов" +msgstr "Папка для отчётов" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447 msgid "Report Interface" -msgstr "Отчет интерфейса" +msgstr "Интерфейсы в отчёте" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467 msgid "Report Ports" -msgstr "Порты отчетов" +msgstr "Порты в отчёте" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457 msgid "Report chunk count used by tcpdump." -msgstr "" +msgstr "Количество фрагментов отчёта, используемых tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." -msgstr "" +msgstr "Размер фрагментов отчёта, используемых tcpdump, в мегабайтах." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421 msgid "" @@ -576,6 +602,9 @@ msgid "" "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the " "background." msgstr "" +"Сброс последнего списка блокировок DNS 'adb_list.overall' после загрузки " +"службы DNS. <br /> <i>Обратите внимание: эта опция запускает в фоне " +"небольшой монитор ubus/adblock.</i>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96 msgid "Result" @@ -583,19 +612,20 @@ msgstr "Результат" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228 msgid "Run Directories" -msgstr "Директория запуска" +msgstr "Рабочие папки" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231 +#, fuzzy msgid "Run Flags" -msgstr "Флаги запуска" +msgstr "Рабочие флаги" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225 msgid "Run Interfaces" -msgstr "Интерфейсы запуска" +msgstr "Рабочие интерфейсы" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222 msgid "Run Utils" -msgstr "Запуск Утилиты" +msgstr "Рабочие утилиты" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74 @@ -608,16 +638,16 @@ msgid "" "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " "additional 'msmtp' package installation." msgstr "" -"Отправлять на e-mail уведомления касающиеся adblock. Замечание: требуется " -"установка дополнительного пакета \"msmtp\"." +"Отправлять на e-mail уведомления, касающиеся Adblock. <br /> <i>Обратите " +"внимание: требуется установка дополнительного пакета \"msmtp\".</i>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." -msgstr "E-Mails адрес отправителя для уведомления adblock ." +msgstr "E-Mail адрес отправителя уведомлений Adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29 msgid "Set/Replace a new adblock job" -msgstr "" +msgstr "Создать новое/заменить задание Adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 msgid "Settings" @@ -628,26 +658,29 @@ msgid "" "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging " "etc.) in parallel." msgstr "" +"Размер очереди загрузки для параллельной обработки (сортировки, объединения " +"и т.п.)." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:494 +#, fuzzy msgid "Sources (Size, Focus)" -msgstr "" +msgstr "Источники (Размер, Фокусировка)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." -msgstr "Разделенный пробелами список портов используемых tcpdump." +msgstr "Разделенный пробелами список портов, используемых tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391 msgid "Special config options for the selected download utility." -msgstr "Специальные конфигурационные опции для выбранной утилиты загрузки." +msgstr "Специальные опции конфигурации для выбранной утилиты загрузки." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307 msgid "Start Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Время начала" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287 msgid "Startup Trigger Interface" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс для запуска" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210 msgid "Status / Version" @@ -662,16 +695,16 @@ msgid "" "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use " "preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" -"Каталог для отчетов связанных с DNS. '/tmp' по умолчанию, предпочтительно " -"использовать USB или другой локальный диск." +"Каталог для отчетов, связанных с DNS. По умолчанию — '/tmp', предпочтительно " +"использовать USB-накопитель или другой локальный диск." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377 msgid "" "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use " "preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" -"Каталог для бэкапов блок-списков . '/tmp' по умолчанию, предпочтительно " -"использовать USB или другой локальный диск." +"Каталог для резервных копий списков блокировок. По умолчанию — '/tmp', " +"предпочтительно использовать USB-накопитель или другой локальный диск." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." @@ -679,33 +712,33 @@ msgstr "Папка для созданного списка блокировки #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." -msgstr "" +msgstr "Папка для «тюремного» списка блокировки 'adb_list.jail'." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 msgid "The Refresh Timer could not been updated." -msgstr "" +msgstr "Не удалось обновить таймер обновления." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74 msgid "The Refresh Timer has been updated." -msgstr "Таймер обновления обновлен." +msgstr "Таймер обновления обновлён." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" -msgstr "День недели (выбор, значения: 1-7, возможен разделитель . , или -)" +msgstr "День недели (необязательно, значения: 1–7, запятые или дефисы)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" -msgstr "Распределение часов (требование, диапазон: 0-23)" +msgstr "Распределение часов (обязательно, значения: 0–23)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" -msgstr "" +msgstr "Распределение минут (обязательно, значения: 0–59)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "" -"Вывод системного журнала, предварительно отфильтрованный только для " -"сообщений, связанных с adblock." +"Вывод системного журнала, предварительно отфильтрованного только для показа " +"сообщений, связанных с Adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23 msgid "" @@ -713,6 +746,10 @@ msgid "" "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" +"Это локальный чёрный список блокировки, указанные в котором (суб-)домены " +"всегда блокируются. <br /> <i>Обратите внимание: добавляйте по одному домену " +"на строку. Разрешается использование комментариев, начинающихся на '#' — IP-" +"адреса и регулярные выражения не поддерживаются</i>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23 msgid "" @@ -720,12 +757,18 @@ msgid "" "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" +"Это локальный белый список блокировки, указанные в котором (суб-)домены " +"всегда пропускаются. <br /> <i>Обратите внимание: добавляйте по одному " +"домену на строку. Разрешается использование комментариев, начинающихся на '#" +"' — IP-адреса и регулярные выражения не поддерживаются.</i>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:304 msgid "" "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a " "current one." msgstr "" +"Отображение последнего отчёта DNS, нажмите кнопку «Обновить» для создания " +"нового." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258 msgid "Time" @@ -733,14 +776,13 @@ msgstr "Время" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." -msgstr "Тайм-аут ожидания успешного перезапуска серверной части DNS." +msgstr "Тайм-аут ожидания успешного перезапуска службы DNS." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 msgid "" "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update " "job for these lists." -msgstr "" -"Чтобы списки были актуальными, следует настроить автоматическое обновление." +msgstr "Чтобы списки были актуальны, настройте их автоматическое обновление." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336 msgid "Top 10 Statistics" @@ -748,11 +790,11 @@ msgstr "Топ-10 статистики" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." -msgstr "Тема электронных писем уведомлений adblock." +msgstr "Тема, используемая для отправки электронных писем." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313 msgid "Total DNS Requests" -msgstr "" +msgstr "Всего DNS-запросов" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:354 msgid "Trigger Delay" @@ -761,7 +803,7 @@ msgstr "Задержка запуска" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" -msgstr "Невозможно сохранить изменения: %ы" +msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346 msgid "Verbose Debug Logging" @@ -773,8 +815,8 @@ msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" -"Изменения в белом списке были сохранены. Обновите свои списки рекламных " -"блоков, чтобы изменения вступили в силу." +"Изменения в белом списке были сохранены. Обновите свои списки блокировок, " +"чтобы изменения вступили в силу." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:278 msgid "Whitelist..." @@ -790,7 +832,7 @@ msgstr "kresd (/etc/kresd)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150 msgid "max. result set size" -msgstr "" +msgstr "макс. размер списка результатов" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 msgid "named (/var/lib/bind)" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po index 546361c8cd..9bbab7dc3f 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n" -"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:32+0000\n" +"Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "过滤条件,例如日期,域或客户(可选)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303 msgid "Firewall ports that should be forced locally." -msgstr "" +msgstr "本地应强制使用的防火墙端口。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296 msgid "Firewall source zones that should be forced locally." -msgstr "" +msgstr "本地应强制使用的防火墙源域。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425 msgid "Flush DNS Cache" @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "强制本地 DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303 msgid "Forced Ports" -msgstr "" +msgstr "强制端口" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296 msgid "Forced Zones" -msgstr "" +msgstr "强制域" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330 msgid "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人地址。" msgid "" "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, " "applies to UDP and TCP protocol." -msgstr "" +msgstr "将所有DNS查询从指定区域重定向到本地DNS解析器,适用于UDP和TCP协议。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349 msgid "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "并行下载处理 (分类、合并等) 的下载队列大小。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:494 msgid "Sources (Size, Focus)" -msgstr "" +msgstr "来源(大小,焦点)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "tcpdump使用的端口列表,用空格分隔端口。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391 msgid "Special config options for the selected download utility." -msgstr "" +msgstr "所选下载实用程序的特殊配置选项。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307 msgid "Start Timestamp" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "开始时间戳" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287 msgid "Startup Trigger Interface" -msgstr "" +msgstr "启动触发界面" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210 msgid "Status / Version" @@ -651,13 +651,13 @@ msgstr "暂停" msgid "" "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use " "preferably an usb stick or another local disk." -msgstr "" +msgstr "DNS相关报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用USB记忆棒或其他本地磁盘。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377 msgid "" "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use " "preferably an usb stick or another local disk." -msgstr "" +msgstr "阻止列表备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用U 盘或本地磁盘进行备份。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." @@ -677,15 +677,15 @@ msgstr "刷新计时器已更新。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" -msgstr "" +msgstr "一周的一天 (非必要,可选值:1-7,可用 . 或 - 分隔)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" -msgstr "" +msgstr "小时部分(必填项,范围:0-23)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" -msgstr "" +msgstr "分钟部分(可选,范围:0-59)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." @@ -697,6 +697,7 @@ msgid "" "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" +"这是始终拒绝某些(子)域的本地adblock黑名单。<br />请注意:每行仅添加一个域。允许以“#”开头的注释-不允许使用IP地址,通配符和正则表达式。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23 msgid "" @@ -704,12 +705,13 @@ msgid "" "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" +"这是本地adblock白名单,始终允许某些(子)域。<br />请注意:每行仅添加一个域。允许以“#”开头的注释-不允许使用IP地址,通配符和正则表达式。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:304 msgid "" "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a " "current one." -msgstr "" +msgstr "这显示了上次生成的 DNS 报告,按刷新按钮获取当前报告。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258 msgid "Time" @@ -717,21 +719,21 @@ msgstr "时间" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." -msgstr "" +msgstr "等待成功的DNS后端重新启动的超时。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 msgid "" "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update " "job for these lists." -msgstr "" +msgstr "为了使您的广告过滤列表保持最新,你应该为这些列表设置一个自动更新作业。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336 msgid "Top 10 Statistics" -msgstr "" +msgstr "前 10 统计数据" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "广告拦截通知邮件的主题。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313 msgid "Total DNS Requests" @@ -771,11 +773,11 @@ msgstr "kresd (/etc/kresd)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150 msgid "max. result set size" -msgstr "" +msgstr "最大结果集大小" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 msgid "named (/var/lib/bind)" -msgstr "" +msgstr "BIND(/var/lib/bind)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404 msgid "raw (/tmp)" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hant/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hant/adblock.po index 5610d9ccec..93b30b665a 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hant/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hant/adblock.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-05 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 16:07+0000\n" "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "動作" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216 msgid "Active Sources" -msgstr "使用中來源" +msgstr "活躍來源" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 @@ -40,31 +40,31 @@ msgstr "Adblock 動作" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 msgid "Add Blacklist Domain" -msgstr "加入網域到黑名單" +msgstr "加入黑名單域名" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 msgid "Add Whitelist Domain" -msgstr "加入網域到白名單" +msgstr "加入白名單域名" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." -msgstr "加入此網域到本地黑名單。" +msgstr "加入此(子)域名到您的本地黑名單。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." -msgstr "加入此網域到本地白名單。" +msgstr "加入此(子)域名到您的本地白名單。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431 msgid "Additional Jail Blocklist" -msgstr "其它被封鎖清單" +msgstr "附加 Jail 封鎖清單" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269 msgid "Additional Settings" -msgstr "其它設定" +msgstr "附加設定" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:354 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." -msgstr "事件觸發啟動前的延時 (秒)。" +msgstr "附加觸發 Adblock 行程延遲開始的秒數。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270 msgid "Advanced DNS Settings" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "進階 DNS 設定" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272 msgid "Advanced E-Mail Settings" -msgstr "進階 E-Mail 設定" +msgstr "進階電郵設定" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 msgid "Advanced Report Settings" @@ -88,41 +88,40 @@ msgstr "備份目錄" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368 msgid "Base Temp Directory" -msgstr "基礎臨時目錄" +msgstr "基本臨時目錄" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368 msgid "" "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " "downloading, sorting, merging etc." -msgstr "" -"所有與 adblock 相關的執行時操作的基礎 Temp 目錄,例如下載、排序、合併等。" +msgstr "執行期間所有與 Adblock 操作(例如下載、排序、合併等)相關的「基本臨時目錄」。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." -msgstr "黑名單變更已儲存。更新您的 Adblock 清單,以使變更生效。" +msgstr "黑名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:286 msgid "Blacklist..." -msgstr "黑名單清單..." +msgstr "黑名單…" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:316 msgid "Blocked DNS Requests" -msgstr "已封鎖 DNS 要求" +msgstr "封鎖的 DNS 請求" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211 msgid "Blocked Domain" -msgstr "已封鎖的網域" +msgstr "封鎖的域名" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213 msgid "Blocked Domains" -msgstr "封鎖網域" +msgstr "封鎖的域名" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373 msgid "Blocklist Backup" -msgstr "黑名單清單的備份" +msgstr "黑名單備份" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 msgid "Blocklist Query" @@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "封鎖清單查詢" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324 msgid "Blocklist Query..." -msgstr "黑名單查詢..." +msgstr "黑名單查詢…" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273 msgid "Blocklist Sources" @@ -142,9 +141,8 @@ msgid "" "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." msgstr "" -"建置一個附加的 DNS 封鎖清單,以阻止對除了白名單中列出的所有網域之外的所有網域" -"的存取。請注意:您可以使用此限制性封鎖清單,例如用於訪客 Wi-Fi 或 kidsafe 設" -"定。" +"建立一個附加的 DNS 封鎖清單,以封鎖使用者存取除了「此白名單包含的域名」之外的所有網域;請注意:您可以在訪客 Wi-Fi " +"抑或兒童安全組態中使用此限制性封鎖清單。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57 @@ -158,12 +156,11 @@ msgstr "取消" msgid "" "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /" "><p> </p>" -msgstr "" -"此頁籤上的變更需要完整重新啟動 adblock 服務才能生效。<br /><p> </p>" +msgstr "此分頁上的變更需要您完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。<br /><p> </p>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:259 msgid "Client" -msgstr "用戶端" +msgstr "客户端" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128 msgid "" @@ -172,21 +169,21 @@ msgid "" "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " "noopener\" >check the online documentation</a>" msgstr "" -"設定 adblock 軟體包以使用 DNS 封鎖廣告/濫用網域。有關更多資訊,請 <a href=" -"\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md" -"\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>" +"您可以在這裡設定 Adblock(廣告封鎖)套件的組態,通過使用 DNS 來封鎖「廣告/濫用網域」;要獲取更多資訊,<a href=\"https" +"://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >請檢視線上文件</a>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210 msgid "Count" -msgstr "次數" +msgstr "計數" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup." -msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份,將在下載錯誤或啟動期間使用它們。" +msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份;它們將在下載錯誤或啟動期間被使用。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397 @@ -217,7 +214,7 @@ msgstr "日期" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428 msgid "Disable DNS Allow" -msgstr "停用 DNS 允許" +msgstr "停用 DNS 解析修改" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440 msgid "Disable DNS Restarts" @@ -227,16 +224,16 @@ msgstr "停用 DNS 重新啟動" msgid "" "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify " "functions." -msgstr "停用具有 自動載入/inotify 功能的 DNS 後端的 adblock 觸發重新啟動。" +msgstr "停用 Adblock 觸發 DNS 後端(其具有「自動載入/inotify」功能)的重新啟動。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)." -msgstr "停用選擇性 DNS 白名單 (RPZ 通過)。" +msgstr "停用 DNS 選擇性白名單解析(忽略 RPZ,一律放行)。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:260 msgid "Domain" -msgstr "網域" +msgstr "網域名稱" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391 msgid "Download Parameters" @@ -248,31 +245,31 @@ msgstr "下載佇列" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383 msgid "Download Utility" -msgstr "下載公用程式" +msgstr "下載工具" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334 msgid "E-Mail Notification" -msgstr "E-Mail 通知" +msgstr "電子郵件通知" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486 msgid "E-Mail Notification Count" -msgstr "E-Mail 通知計數" +msgstr "電郵通知數量" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482 msgid "E-Mail Profile" -msgstr "E-Mail 設定檔" +msgstr "電郵設定檔" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338 msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "E-Mail 收件人位址" +msgstr "電郵收件人位址" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474 msgid "E-Mail Sender Address" -msgstr "E-Mail 寄件者位址" +msgstr "電郵寄件人位址" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478 msgid "E-Mail Topic" -msgstr "E-Mail 主旨" +msgstr "電郵主旨" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35 @@ -290,15 +287,15 @@ msgstr "啟用安全搜尋" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." -msgstr "啟用適用於 YouTube 的中等安全搜尋篩選器。" +msgstr "啟用為 YouTube 設定的中度安全搜尋篩選器。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284 msgid "Enable the adblock service." -msgstr "啟用 adblock 服務。" +msgstr "啟用 Adblock 服務。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." -msgstr "啟用詳細偵錯日誌記錄,以防出現任何處理錯誤。" +msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用記錄冗長除錯日誌。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284 msgid "Enabled" @@ -306,50 +303,47 @@ msgstr "已啟用" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:310 msgid "End Timestamp" -msgstr "結束時間戳記" +msgstr "結束時間戳" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 msgid "" "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " "pixabay." -msgstr "" -"強制執行 Google、Bing、DuckDuckGo、Yandex、YouTube 及 Pixabay 的安全搜尋。" +msgstr "強制執行 Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex, YouTube, Pixabay 的安全搜尋。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" -msgstr "現有的工作" +msgstr "現存工作" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416 msgid "External DNS Lookup Domain" -msgstr "外部 DNS 查詢網域" +msgstr "外部 DNS 查詢的域名" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416 msgid "" "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " "To disable this check set this option to 'false'." -msgstr "" -"外部網域,用於檢查 DNS 後端是否成功重新啟動。請注意:要停用此檢查,請將此選項" -"設定為「false」。" +msgstr "使用「外部網域」來檢查 DNS 後端是否成功重新啟動;請注意:要停用此檢查,請將此選項設定為 \"false\"。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" -msgstr "篩選器條件,例如日期、網域或用戶端 (可選)" +msgstr "篩選器準則(例如:日期、域名或客戶端)(可選)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303 msgid "Firewall ports that should be forced locally." -msgstr "應在本地端強制的防火牆連接埠。" +msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆通訊埠。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296 msgid "Firewall source zones that should be forced locally." -msgstr "應在本地端強制的防火牆來源區域。" +msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆來源區域。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425 msgid "Flush DNS Cache" -msgstr "清空 DNS 快取" +msgstr "清除 DNS 快取" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." -msgstr "還要在處理 Adblock 之前更新 DNS 快取。" +msgstr "在 Adblock 行程啟動前也要清除 DNS 快取。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293 msgid "Force Local DNS" @@ -357,7 +351,7 @@ msgstr "強制本地 DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303 msgid "Forced Ports" -msgstr "強制埠號群" +msgstr "強制埠號" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296 msgid "Forced Zones" @@ -369,8 +363,8 @@ msgid "" "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package " "installation and a full adblock service restart to take effect." msgstr "" -"透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並按需要提供 DNS 報告。請注意:這需要" -"安裝額外的「tcpdump-mini」軟體包,並完整重新啟動 adblock 服務才能生效。" +"透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並隨需提供 DNS 報告;請注意:這需要安裝附加的 \"tcpdump-mini\" 套件," +"且在完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268 msgid "General Settings" @@ -378,7 +372,7 @@ msgstr "一般設定" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Grant access to LuCI app adblock" -msgstr "授予對 LuCI 應用程式 adblock 的存取權限" +msgstr "授予 luci-app-adblock 擁有 UCI 存取的權限" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208 msgid "Information" @@ -386,7 +380,7 @@ msgstr "資訊" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435 msgid "Jail Directory" -msgstr "黑名單目錄" +msgstr "Jail 檔案目錄" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234 msgid "Last Run" @@ -394,7 +388,7 @@ msgstr "最後執行" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343 msgid "Latest DNS Requests" -msgstr "最新的 DNS 要求" +msgstr "最新 DNS 請求" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317 msgid "Limit SafeSearch" @@ -402,7 +396,7 @@ msgstr "限制安全搜尋" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317 msgid "Limit SafeSearch to certain providers." -msgstr "限定特定搜尋引擎的安全搜尋。" +msgstr "啟用「限制安全搜尋」,以限制給定搜尋引擎的搜尋範圍。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447 msgid "List of available network devices used by tcpdump." @@ -412,16 +406,13 @@ msgstr "tcpdump 使用的可用網路裝置清單。" msgid "" "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." -msgstr "" -"觸發 adblock 啟動的可用網路介面清單。選擇「未指定」以使用傳統的啟動逾時而不是" -"網路觸發器。" +msgstr "用來觸發 Adblock 啟動的可用網路介面清單;選擇「未指定」則使用傳統的啟動逾時,而不是網路觸發。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list directory. To " "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." -msgstr "" -"支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄。要覆蓋預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。" +msgstr "支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄;要重寫預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273 msgid "" @@ -434,17 +425,16 @@ msgid "" "devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore " "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> </p>" msgstr "" -"受支援且已完全預先設定的 adblock 來源清單,已啟動了預先選擇的來源。<br /> " -"<b><em>為避免 OOM 錯誤,請不要選擇太多清單!</em></b><br /> 列出各個網域範圍" -"的大小資訊,如下所示:<br /> • <b>S</b> (-10k), <b>M</b> " -"(10k-30k) 及 <b>L</b> (30k-80k) 適用於128 MByte 裝置,<br /> • " -"<b>XL</b> (80k-200k) 應適用適用於256-512 MByte 裝置,<br /> • " -"<b>XXL</b> (200k-) 需要更多的 RAM 和多核心支援,例如 x86 或樹莓派裝置。<br /" -"> <p> </p>" +"Adblock 支援的來源清單(完全預先配置);預先選擇的來源已經啟動。<br /><b><em>為避免出現 OOM " +"錯誤,請不要選擇太多的清單!</em></b><br />與清單大小和各自包含網域範圍相關的資訊,如下所述:<br " +"/>• <b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) 以及 <b>L</b> (30k-80k) 適用於 " +"128 MByte 裝置,<br />• <b>XL</b> (80k-200k) 適用於 256-512 MByte 裝置," +"<br />• <b>XXL</b> (200k-) 則需要更多的 RAM 和多核心處理器支援(例如:x86 抑或樹莓派裝置)。" +"<br /><p> </p>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." -msgstr "已支援並完整預先設定的下載公用程式清單。" +msgstr "支援的下載工具清單(完全預先配置)。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51 @@ -453,28 +443,28 @@ msgstr "日誌檢視" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349 msgid "Low Priority Service" -msgstr "低優先順序服務" +msgstr "低優先權服務" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207 msgid "Name / IP Address" -msgstr "名稱 / IP 位址" +msgstr "名稱/IP 位址" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124 msgid "No Query results!" -msgstr "沒有查詢結果!" +msgstr "查詢結果為空!" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21 msgid "No adblock related logs yet!" -msgstr "尚無與 adblock 相關的日誌!" +msgstr "尚無與 Adblock 相關的日誌!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19 msgid "Overview" -msgstr "總覽" +msgstr "概覽" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." -msgstr "「msmtp」用於 adblock 通知 E-Mail 的設定檔。" +msgstr "\"msmtp\" 使用的設定檔,以便 Adblock 傳送通知電子郵件。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132 msgid "Query" @@ -482,63 +472,59 @@ msgstr "查詢" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." -msgstr "查詢特定網域的作用中封鎖清單和備份。" +msgstr "查詢特定網域的活躍封鎖清單和備份。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486 msgid "" "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " "is less or equal to the given limit." -msgstr "" -"如果總體封鎖清單總數小於或等於給定的限制,請提高通知數量,以取得 E-Mail。" +msgstr "提高通知數量;除非整體封鎖清單數小於或等於給定的限制,否則不會取得電子郵件。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." -msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人位址。" +msgstr "Adblock 通知電子郵件的收件人位址。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293 msgid "" "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, " "applies to UDP and TCP protocol." -msgstr "" -"重導所有 DNS 查詢從指定區域到本地 DNS 解析程式,適用於 UDP 和 TCP 通訊協定。" +msgstr "重新導向指定區域的所有 DNS 查詢到本地 DNS 解析器(適用 UDP 與 TCP 協定)。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349 msgid "" "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer " "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " "service restart to take effect." -msgstr "" -"降低 adblock 背景處理的優先順序以減少系統資源。請注意:此變更要求完整重新啟" -"動 adblock 服務才能生效。" +msgstr "降低 Adblock 後台行程的優先權以耗費更少的系統資源;請注意:此變更需要您完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257 msgid "Refresh" -msgstr "更新" +msgstr "重新整理" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139 msgid "Refresh DNS Report" -msgstr "更新 DNS 報告" +msgstr "重新整理 DNS 報告" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15 msgid "Refresh Timer" -msgstr "更新計時器" +msgstr "重新整理計時器" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242 msgid "Refresh Timer..." -msgstr "更新計時器..." +msgstr "重新整理計時器…" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:331 msgid "Refresh..." -msgstr "更新..." +msgstr "重新整理…" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326 msgid "Relax SafeSearch" -msgstr "寬鬆安全搜尋" +msgstr "放寬安全搜尋" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457 msgid "Report Chunk Count" -msgstr "報告區塊計數" +msgstr "報告區塊數量" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462 msgid "Report Chunk Size" @@ -554,11 +540,11 @@ msgstr "報告介面" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467 msgid "Report Ports" -msgstr "報告連接埠" +msgstr "報告埠號" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457 msgid "Report chunk count used by tcpdump." -msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊計數。" +msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊數。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." @@ -570,8 +556,8 @@ msgid "" "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the " "background." msgstr "" -"在 DNS 後端載入後重置黑名單 'adb_list.overall'。請留意:此選項將在背景啓動小" -"型 ubus/adblock 監視。" +"在 DNS 後端載入後,重設最終的 DNS 封鎖清單 \"adb_list.overall\"。請注意:啟用此選項會在後台啟動一個小型監視器(位於 " +"ubus/adblock)。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96 msgid "Result" @@ -583,7 +569,7 @@ msgstr "執行目錄" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231 msgid "Run Flags" -msgstr "執行參數" +msgstr "執行旗標" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225 msgid "Run Interfaces" @@ -591,7 +577,7 @@ msgstr "執行介面" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222 msgid "Run Utils" -msgstr "執行公用程式" +msgstr "執行工具" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74 @@ -603,15 +589,15 @@ msgstr "儲存" msgid "" "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " "additional 'msmtp' package installation." -msgstr "寄送 adblock 相關的通知 E-Mail。請注意:這需要額外安裝「msmtp」套件。" +msgstr "傳送與 Adblock 相關的通知電子郵件;請注意:這需要安裝附加的 \"msmtp\" 套件。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." -msgstr "adblock 通知 E-Mail 的寄件者位址。" +msgstr "Adblock 通知電子郵件的寄件人位址。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29 msgid "Set/Replace a new adblock job" -msgstr "設定/取代新的 adblock 工作" +msgstr "設定/取代新 Adblock 工作" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 msgid "Settings" @@ -621,7 +607,7 @@ msgstr "設定" msgid "" "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging " "etc.) in parallel." -msgstr "下載佇列的大小,用於下載處理程序 (包括排序、合併等)。" +msgstr "平行下載處理(包含排序、合併等)的下載佇列大小。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:494 msgid "Sources (Size, Focus)" @@ -637,7 +623,7 @@ msgstr "選取的下載公用程式的特殊設定選項。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307 msgid "Start Timestamp" -msgstr "開始時間戳記" +msgstr "啟動時間戳" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287 msgid "Startup Trigger Interface" @@ -655,24 +641,21 @@ msgstr "暫停" msgid "" "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use " "preferably an usb stick or another local disk." -msgstr "" -"與 DNS 相關的報告檔案的目標目錄。預設為「/tmp」,請最好使用 USD 隨身碟或其他" -"本地磁碟。" +msgstr "與 DNS 相關的報告檔案的目標目錄;預設為 \"/tmp\",請最好使用 USB 隨身碟或其他本地磁碟。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377 msgid "" "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use " "preferably an usb stick or another local disk." -msgstr "" -"封鎖清單備份的目標目錄。預設為「/tmp」,請最好使用 USD 隨身碟或其他本地磁碟。" +msgstr "封鎖清單備份的目標目錄;預設為 \"/tmp\",請最好使用 USB 隨身碟或其他本地磁碟。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." -msgstr "產生封鎖清單「adb_list.overall」的目標目錄。" +msgstr "產生封鎖清單 \"adb_list.overall\" 的目標目錄。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." -msgstr "產生攔截清單「adb_list.overall」的目的目錄。" +msgstr "產生 Jail 封鎖清單 \"adb_list.jail\" 的目標目錄。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 msgid "The Refresh Timer could not been updated." @@ -696,7 +679,7 @@ msgstr "分鐘部分 (選擇,範圍:0-59)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." -msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預先篩選。" +msgstr "syslog 輸出(預先篩選只與 Adblock 相關的訊息)。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23 msgid "" @@ -742,7 +725,7 @@ msgstr "十大統計" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." -msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主旨。" +msgstr "Adblock 通知電子郵件的主旨。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313 msgid "Total DNS Requests" @@ -766,35 +749,35 @@ msgstr "詳細偵錯記錄" msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." -msgstr "白名單變更已儲存。更新 Adblock 清單以使變更生效。" +msgstr "白名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:278 msgid "Whitelist..." -msgstr "白名單..." +msgstr "白名單…" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" -msgstr "dnsmasq 服務(/tmp/dnsmasq.d)" +msgstr "Dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403 msgid "kresd (/etc/kresd)" -msgstr "kresd 格式(/etc/kresd)" +msgstr "kresd (/etc/kresd)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150 msgid "max. result set size" -msgstr "最大結果數量" +msgstr "最大結果集大小" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 msgid "named (/var/lib/bind)" -msgstr "已命名 (/var/lib/bind)" +msgstr "BIND (/var/lib/bind)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404 msgid "raw (/tmp)" -msgstr "原生 (/tmp)" +msgstr "原始 (/tmp)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:401 msgid "unbound (/var/lib/unbound)" -msgstr "未綁定(/var/lib/unbound)" +msgstr "Unbound (/var/lib/unbound)" #~ msgid "Local DNS Ports" #~ msgstr "本地 DNS 連接埠" |