summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-adblock
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock')
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po286
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po46
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/zh_Hant/adblock.po239
4 files changed, 303 insertions, 276 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po
index bb140d8b2a..fa3634c92d 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-05 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Francesco Ognibene <ogibenefra@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-10 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: bovirus <roberto.boriotti@canon-europe.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
index c33d00a82d..f6e9c6a39e 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-22 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Max Smolik <makcum15@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,14 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
+#, fuzzy
msgid "- unspecified -"
-msgstr ""
+msgstr "- не указано -"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:262
msgid "Action"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Активные источники"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Adblock"
-msgstr "Adblock Блокировщик рекламы"
+msgstr "Блокировщик рекламы"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
msgid "Adblock action"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Действие Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
msgid "Add Blacklist Domain"
-msgstr "Добавить домен в черный список"
+msgstr "Добавить домен в чёрный список"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
msgid "Add Whitelist Domain"
@@ -48,15 +49,15 @@ msgstr "Добавить домен в белый список"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
-msgstr "Добавить (под-)домен в ваш локальный черный список."
+msgstr "Добавить этот (под-)домен в локальный чёрный список."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
-msgstr "Добавить (под-)домен в ваш локальный белый список."
+msgstr "Добавить этот (под-)домен в локальный белый список."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
msgid "Additional Jail Blocklist"
-msgstr "Дополнительный тюремный блоклист"
+msgstr "Дополнительный «тюремный» список блокировок"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
msgid "Additional Settings"
@@ -68,15 +69,15 @@ msgstr "Дополнительная задержка в секундах до
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
msgid "Advanced DNS Settings"
-msgstr "Дополнительные настройки DNS"
+msgstr "Расширенные настройки DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr "Дополнительные настройки электронной почты"
+msgstr "Расширенные настройки электронной почты"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid "Advanced Report Settings"
-msgstr "Расширенные настройки отчетов"
+msgstr "Расширенные настройки отчётов"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:261
msgid "Answer"
@@ -87,16 +88,17 @@ msgid "Backup Directory"
msgstr "Папка для резервных копий"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
+#, fuzzy
msgid "Base Temp Directory"
-msgstr "Базовый каталог временных файлов"
+msgstr "Расположение временных файлов"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
msgid ""
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
"downloading, sorting, merging etc."
msgstr ""
-"Временная директория для всех операций во время работы AdBlock-а, например "
-"загрузки, сортировки, слияния и т.д."
+"Временная папка для «рабочих» операций Adblock, таких, как загрузки, "
+"сортировки, слияния и т.п."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
@@ -104,53 +106,51 @@ msgid ""
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
-"Изменения черного списка сохранены. Обновите списки AdBlock-а, чтобы они "
-"вступили в силу."
+"Изменения чёрного списка сохранены. Для того, чтобы они вступили в силу, "
+"обновите списки блокировок."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:286
msgid "Blacklist..."
-msgstr "Черный список..."
+msgstr "Чёрный список..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:316
msgid "Blocked DNS Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокированные DNS-запросы"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
msgid "Blocked Domain"
-msgstr "Заблокированные домены"
+msgstr "Заблокированный домен"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
msgid "Blocked Domains"
-msgstr "Заблокированные домены"
+msgstr "Блокируемые домены"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
msgid "Blocklist Backup"
-msgstr "Бэкап черного списка"
+msgstr "Резервная копия чёрного списка"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
msgid "Blocklist Query"
-msgstr "Блокировка запросов"
+msgstr "Поиск по чёрному списку"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324
msgid "Blocklist Query..."
-msgstr "Запросы к черному списку..."
+msgstr "Поиск по чёрному списку..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
-#, fuzzy
msgid "Blocklist Sources"
-msgstr "Источники черных списков"
+msgstr "Источники чёрных списков"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
-#, fuzzy
msgid ""
"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
"Создает дополнительный блок-список DNS для блокирования доступа ко всем "
-"доменам, кроме перечисленных в белом списке. Обратите внимание: Вы можете "
-"использовать этот ограничительный блок-список, например, для гостевых "
-"конфигураций WiFi или детского режима."
+"доменам, кроме перечисленных в белом списке. <br /> <i>Обратите внимание: "
+"этот список можно использовать, например, для гостевых Wi-Fi или "
+"родительских ограничений.</i>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
@@ -166,23 +166,24 @@ msgid ""
"><p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
"Для вступления в силу изменений на этой вкладке требуется полный перезапуск "
-"службы adblock.<br />2<p>3&#xa0;4</p>"
+"службы Adblock.<br /> <p> &#xa0; </p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:259
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
+#, fuzzy
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
-"Конфигурация AdBlock-а для блокировки рекламных/мошеннических доменов с "
-"помощью DNS. Чтобы получить больше информации, прочитайте <a href=\"https://"
-"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >онлайн документацию</a>"
+"Конфигурация службы Adblock для блокировки рекламных/мошеннических доменов с "
+"помощью DNS. Чтобы получить больше информации, обратитесь к <a href=\"https"
+"://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >онлайн-документации</a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
@@ -195,13 +196,13 @@ msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup."
msgstr ""
-"Создать сжатые бэкапы списков блокировок, для использования при проблемах с "
-"загрузкой или во время запуска."
+"Создание сжатых резервных копий списков блокировок для использования при "
+"различных проблемах с загрузкой или во время запуска."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
msgid "DNS Backend"
-msgstr "DNS-серверная часть"
+msgstr "Служба DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
msgid "DNS Directory"
@@ -215,11 +216,11 @@ msgstr "Сброс файла DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
msgid "DNS Report"
-msgstr "Отчет DNS"
+msgstr "Отчёт DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
msgid "DNS Restart Timeout"
-msgstr "Таймаут перезапуска DNS"
+msgstr "Тайм-аут перезапуска DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
msgid "Date"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Дата"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
msgid "Disable DNS Allow"
-msgstr "Отключить DNS ответы"
+msgstr "Отключить пропуск DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
msgid "Disable DNS Restarts"
@@ -238,8 +239,8 @@ msgid ""
"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
"functions."
msgstr ""
-"Отключить триггеры, запускаемые adblock, для dns backends с функциями "
-"автозагрузки/inotify."
+"Отключить перезапуски служб DNS с функциями автозагрузки/inotify, вызываемые "
+"Adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
#, fuzzy
@@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "Очередь загрузки"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
msgid "Download Utility"
-msgstr "Утилита для скачивания"
+msgstr "Утилита для загрузки"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334
msgid "E-Mail Notification"
-msgstr "Уведомление электронной почты"
+msgstr "Уведомление по электронной почте"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
msgid "E-Mail Notification Count"
@@ -277,11 +278,11 @@ msgstr "Профиль электронной почты"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr "E-Mail адрес получателя"
+msgstr "Адрес получателя"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr "E-Mail адрес отправителя"
+msgstr "Адрес отправителя"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
msgid "E-Mail Topic"
@@ -290,28 +291,28 @@ msgstr "Тема"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr "Редактировать Черный список"
+msgstr "Редактировать чёрный список"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr "Редактировать Белый список"
+msgstr "Редактировать белый список"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
msgid "Enable SafeSearch"
-msgstr "Включить Безопасный Поиск"
+msgstr "Включить Безопасный поиск"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
-msgstr "Включите умеренные фильтры Безопастного Поиска для youtube."
+msgstr "Включить более умеренные фильтры Безопасного поиска для УouTube."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
msgid "Enable the adblock service."
-msgstr "Включить сервис AdBlock."
+msgstr "Включить службу Adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-msgstr "Включить подробный отчёт при возникновении ошибок."
+msgstr "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
msgid "Enabled"
@@ -319,19 +320,19 @@ msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:310
msgid "End Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Время окончания"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
"pixabay."
msgstr ""
-"Принудительный Безопасный Поиск в google, bing, duckduckgo, yandex, youtube "
-"и pixabay."
+"Принудительное использование Безопасного поиска для Google, Bing, "
+"DuckDuckGo, Yandex, YouTube и Pixabay."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
msgid "Existing job(s)"
-msgstr "Существующая работа(ы)"
+msgstr "Существующие задания"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
msgid "External DNS Lookup Domain"
@@ -342,9 +343,9 @@ msgid ""
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
"To disable this check set this option to 'false'."
msgstr ""
-"Внешний домен для проверки успешной перезагрузки DNS-сервера. Обратите "
-"внимание: чтобы отключить эту проверку, установите для этой опции значение "
-"«false»."
+"Внешний домен для проверки успешной перезагрузки DNS-сервера. <br /> "
+"<i>Обратите внимание: чтобы отключить эту проверку, установите для этой "
+"опции значение «false».</i>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
@@ -352,11 +353,12 @@ msgstr "Критерии фильтрации, такие как дата, до
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
-msgstr ""
+msgstr "Порты файерволла, перенаправляемые локально."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
+#, fuzzy
msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
-msgstr ""
+msgstr "Зоны файерволла, перенаправляемые локально."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
msgid "Flush DNS Cache"
@@ -364,19 +366,22 @@ msgstr "Очистка кэша DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-msgstr "Очистите кэш DNS до обработки adblock."
+msgstr "Дополнительная очистка кэша DNS до его обработки Adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
+#, fuzzy
msgid "Force Local DNS"
-msgstr "Локальный DNS"
+msgstr "Принудительный локальный DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
+#, fuzzy
msgid "Forced Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Перенаправляемые порты"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
+#, fuzzy
msgid "Forced Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Перенаправляемые зоны"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
msgid ""
@@ -384,6 +389,9 @@ msgid ""
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
+"Сбор информации о трафике DNS через tcpdump и создание отчётов DNS. <br /> "
+"<i>Обратите внимание: для работы этой функции необходим пакет 'tcpdump-mini' "
+"и полная перезагрузка службы Adblock.</i>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
msgid "General Settings"
@@ -391,7 +399,7 @@ msgstr "Основные настройки"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
-msgstr "Предоставить доступ к приложению LuCI AdBlock"
+msgstr "Предоставить доступ к приложению Adblock для LuCI"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
msgid "Information"
@@ -399,7 +407,7 @@ msgstr "Информация"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
msgid "Jail Directory"
-msgstr "Директория Jail"
+msgstr "Папка для «тюрьмы»"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
msgid "Last Run"
@@ -407,34 +415,36 @@ msgstr "Последний запуск"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
msgid "Latest DNS Requests"
-msgstr "Последние DNS запросы"
+msgstr "Последние DNS-запросы"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
msgid "Limit SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничить Безопасный поиск"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
msgstr ""
+"Ограничить использование Безопасного поиска определёнными поисковыми "
+"службами."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
-msgstr "Список доступных сетевых устройств используемых tcpdump."
+msgstr "Список доступных сетевых устройств, используемых tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid ""
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
msgstr ""
-"Список сетевых интерфейсов для запуска adblock по их доступности. Выберите "
-"'не определено' для запуска по таймауту."
+"Список сетевых интерфейсов для запуска Adblock в случае их доступности. "
+"Выберите «не определено» для стандартного запуска по тайм-ауту."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
msgstr ""
-"Список поддерживаемых бэкэндов DNS с их каталогом по умолчанию. Чтобы "
+"Список поддерживаемых служб DNS с их каталогом по умолчанию. Чтобы "
"перезаписать путь по умолчанию, используйте опцию «Каталог DNS»."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
@@ -448,12 +458,20 @@ msgid ""
"devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
+"Список поддерживаемых предварительно настроенных источников списков "
+"блокировок, уже активные источники отмечены.<br /> <b><em>Во избежание "
+"ошибок нехватки памяти не выбирайте слишком много списков!</em></b><br /"
+">Информация о размере списков:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (<10k), <b>M</b> "
+"(10k-30k) и <b>L</b> (30k-80k) должны работать на устройствах с 128 МБайт "
+"ОЗУ,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) должны работать на устройствах "
+"с 256–512 МБайт ОЗУ,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k<) требуют больше "
+"ОЗУ и многоядерный процессор, (например, на основе raspberry или x86).<br /> "
+"<p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
-"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит для "
-"скачивания."
+"Список поддерживаемых предварительно настроенных утилит для загрузки списков."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
@@ -474,7 +492,7 @@ msgstr "Нет результатов запроса!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
msgid "No adblock related logs yet!"
-msgstr "Ещё нет журналов, связанных с adblock!"
+msgstr "Ещё нет журналов, связанных с Adblock!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
@@ -483,7 +501,7 @@ msgstr "Обзор"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Профиль, используемый 'msmtp' для отправки почтовых уведомлений."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
msgid "Query"
@@ -492,13 +510,16 @@ msgstr "Запрос"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
msgstr ""
-"Запросить активные списки блоков и резервные копии для определенного домена."
+"Поиск определенного домена в активных списках блокировок и резервных копиях."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
+#, fuzzy
msgid ""
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
"is less or equal to the given limit."
msgstr ""
+"Увеличение количества уведомлений для отправки письма в случае, если "
+"количество блокировок не превышает указанного числа."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
@@ -509,6 +530,8 @@ msgid ""
"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
"applies to UDP and TCP protocol."
msgstr ""
+"Перенаправление всех DNS-запросов из указанных зон к локальной службе DNS "
+"Lookup. Применяется к протоколам TCP и UDP."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
msgid ""
@@ -516,6 +539,9 @@ msgid ""
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
"service restart to take effect."
msgstr ""
+"Уменьшить приоритет фоновой обработки Adblock для уменьшения нагрузки на "
+"систему. <br /> <i>Обратите внимание: для работы данной опции требуется "
+"полная перезагрузка службы Adblock.</i>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
@@ -524,7 +550,7 @@ msgstr "Обновить"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
msgid "Refresh DNS Report"
-msgstr "Обновление отчета DNS"
+msgstr "Обновить отчёт DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
msgid "Refresh Timer"
@@ -540,35 +566,35 @@ msgstr "Обновить..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
msgid "Relax SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Ослабить Безопасный поиск"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
msgid "Report Chunk Count"
-msgstr "Количество фрагментов отчета"
+msgstr "Количество фрагментов отчёта"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
msgid "Report Chunk Size"
-msgstr "Размер фрагментов отчета"
+msgstr "Размер фрагментов отчёта"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
msgid "Report Directory"
-msgstr "Папка для отчетов"
+msgstr "Папка для отчётов"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
msgid "Report Interface"
-msgstr "Отчет интерфейса"
+msgstr "Интерфейсы в отчёте"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
msgid "Report Ports"
-msgstr "Порты отчетов"
+msgstr "Порты в отчёте"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Количество фрагментов отчёта, используемых tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
-msgstr ""
+msgstr "Размер фрагментов отчёта, используемых tcpdump, в мегабайтах."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid ""
@@ -576,6 +602,9 @@ msgid ""
"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
"background."
msgstr ""
+"Сброс последнего списка блокировок DNS 'adb_list.overall' после загрузки "
+"службы DNS. <br /> <i>Обратите внимание: эта опция запускает в фоне "
+"небольшой монитор ubus/adblock.</i>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
msgid "Result"
@@ -583,19 +612,20 @@ msgstr "Результат"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
msgid "Run Directories"
-msgstr "Директория запуска"
+msgstr "Рабочие папки"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
+#, fuzzy
msgid "Run Flags"
-msgstr "Флаги запуска"
+msgstr "Рабочие флаги"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
msgid "Run Interfaces"
-msgstr "Интерфейсы запуска"
+msgstr "Рабочие интерфейсы"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
msgid "Run Utils"
-msgstr "Запуск Утилиты"
+msgstr "Рабочие утилиты"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
@@ -608,16 +638,16 @@ msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
"additional 'msmtp' package installation."
msgstr ""
-"Отправлять на e-mail уведомления касающиеся adblock. Замечание: требуется "
-"установка дополнительного пакета \"msmtp\"."
+"Отправлять на e-mail уведомления, касающиеся Adblock. <br /> <i>Обратите "
+"внимание: требуется установка дополнительного пакета \"msmtp\".</i>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr "E-Mails адрес отправителя для уведомления adblock ."
+msgstr "E-Mail адрес отправителя уведомлений Adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
msgid "Set/Replace a new adblock job"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новое/заменить задание Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "Settings"
@@ -628,26 +658,29 @@ msgid ""
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
"etc.) in parallel."
msgstr ""
+"Размер очереди загрузки для параллельной обработки (сортировки, объединения "
+"и т.п.)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:494
+#, fuzzy
msgid "Sources (Size, Focus)"
-msgstr ""
+msgstr "Источники (Размер, Фокусировка)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
-msgstr "Разделенный пробелами список портов используемых tcpdump."
+msgstr "Разделенный пробелами список портов, используемых tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
msgid "Special config options for the selected download utility."
-msgstr "Специальные конфигурационные опции для выбранной утилиты загрузки."
+msgstr "Специальные опции конфигурации для выбранной утилиты загрузки."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307
msgid "Start Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Время начала"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс для запуска"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
msgid "Status / Version"
@@ -662,16 +695,16 @@ msgid ""
"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
msgstr ""
-"Каталог для отчетов связанных с DNS. '/tmp' по умолчанию, предпочтительно "
-"использовать USB или другой локальный диск."
+"Каталог для отчетов, связанных с DNS. По умолчанию — '/tmp', предпочтительно "
+"использовать USB-накопитель или другой локальный диск."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
msgid ""
"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
msgstr ""
-"Каталог для бэкапов блок-списков . '/tmp' по умолчанию, предпочтительно "
-"использовать USB или другой локальный диск."
+"Каталог для резервных копий списков блокировок. По умолчанию — '/tmp', "
+"предпочтительно использовать USB-накопитель или другой локальный диск."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
@@ -679,33 +712,33 @@ msgstr "Папка для созданного списка блокировки
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
-msgstr ""
+msgstr "Папка для «тюремного» списка блокировки 'adb_list.jail'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось обновить таймер обновления."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr "Таймер обновления обновлен."
+msgstr "Таймер обновления обновлён."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-msgstr "День недели (выбор, значения: 1-7, возможен разделитель . , или -)"
+msgstr "День недели (необязательно, значения: 1–7, запятые или дефисы)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr "Распределение часов (требование, диапазон: 0-23)"
+msgstr "Распределение часов (обязательно, значения: 0–23)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr ""
+msgstr "Распределение минут (обязательно, значения: 0–59)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr ""
-"Вывод системного журнала, предварительно отфильтрованный только для "
-"сообщений, связанных с adblock."
+"Вывод системного журнала, предварительно отфильтрованного только для показа "
+"сообщений, связанных с Adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
msgid ""
@@ -713,6 +746,10 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Это локальный чёрный список блокировки, указанные в котором (суб-)домены "
+"всегда блокируются. <br /> <i>Обратите внимание: добавляйте по одному домену "
+"на строку. Разрешается использование комментариев, начинающихся на '#' — IP-"
+"адреса и регулярные выражения не поддерживаются</i>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
msgid ""
@@ -720,12 +757,18 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Это локальный белый список блокировки, указанные в котором (суб-)домены "
+"всегда пропускаются. <br /> <i>Обратите внимание: добавляйте по одному "
+"домену на строку. Разрешается использование комментариев, начинающихся на '#"
+"' — IP-адреса и регулярные выражения не поддерживаются.</i>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:304
msgid ""
"This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
"current one."
msgstr ""
+"Отображение последнего отчёта DNS, нажмите кнопку «Обновить» для создания "
+"нового."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
msgid "Time"
@@ -733,14 +776,13 @@ msgstr "Время"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
-msgstr "Тайм-аут ожидания успешного перезапуска серверной части DNS."
+msgstr "Тайм-аут ожидания успешного перезапуска службы DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
msgid ""
"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
"job for these lists."
-msgstr ""
-"Чтобы списки были актуальными, следует настроить автоматическое обновление."
+msgstr "Чтобы списки были актуальны, настройте их автоматическое обновление."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
msgid "Top 10 Statistics"
@@ -748,11 +790,11 @@ msgstr "Топ-10 статистики"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr "Тема электронных писем уведомлений adblock."
+msgstr "Тема, используемая для отправки электронных писем."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
msgid "Total DNS Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Всего DNS-запросов"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:354
msgid "Trigger Delay"
@@ -761,7 +803,7 @@ msgstr "Задержка запуска"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
msgid "Unable to save changes: %s"
-msgstr "Невозможно сохранить изменения: %ы"
+msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -773,8 +815,8 @@ msgid ""
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
-"Изменения в белом списке были сохранены. Обновите свои списки рекламных "
-"блоков, чтобы изменения вступили в силу."
+"Изменения в белом списке были сохранены. Обновите свои списки блокировок, "
+"чтобы изменения вступили в силу."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:278
msgid "Whitelist..."
@@ -790,7 +832,7 @@ msgstr "kresd (/etc/kresd)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
msgid "max. result set size"
-msgstr ""
+msgstr "макс. размер списка результатов"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
msgid "named (/var/lib/bind)"
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po
index 546361c8cd..9bbab7dc3f 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hans/adblock.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "过滤条件,例如日期,域或客户(可选)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
-msgstr ""
+msgstr "本地应强制使用的防火墙端口。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
-msgstr ""
+msgstr "本地应强制使用的防火墙源域。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
msgid "Flush DNS Cache"
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "强制本地 DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
msgid "Forced Ports"
-msgstr ""
+msgstr "强制端口"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
msgid "Forced Zones"
-msgstr ""
+msgstr "强制域"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
msgid ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人地址。"
msgid ""
"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
"applies to UDP and TCP protocol."
-msgstr ""
+msgstr "将所有DNS查询从指定区域重定向到本地DNS解析器,适用于UDP和TCP协议。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
msgid ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "并行下载处理 (分类、合并等) 的下载队列大小。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:494
msgid "Sources (Size, Focus)"
-msgstr ""
+msgstr "来源(大小,焦点)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "tcpdump使用的端口列表,用空格分隔端口。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
msgid "Special config options for the selected download utility."
-msgstr ""
+msgstr "所选下载实用程序的特殊配置选项。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307
msgid "Start Timestamp"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "开始时间戳"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr ""
+msgstr "启动触发界面"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
msgid "Status / Version"
@@ -651,13 +651,13 @@ msgstr "暂停"
msgid ""
"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
-msgstr ""
+msgstr "DNS相关报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用USB记忆棒或其他本地磁盘。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
msgid ""
"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
-msgstr ""
+msgstr "阻止列表备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请最好使用U 盘或本地磁盘进行备份。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
@@ -677,15 +677,15 @@ msgstr "刷新计时器已更新。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-msgstr ""
+msgstr "一周的一天 (非必要,可选值:1-7,可用 . 或 - 分隔)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr ""
+msgstr "小时部分(必填项,范围:0-23)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr ""
+msgstr "分钟部分(可选,范围:0-59)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
@@ -697,6 +697,7 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"这是始终拒绝某些(子)域的本地adblock黑名单。<br />请注意:每行仅添加一个域。允许以“#”开头的注释-不允许使用IP地址,通配符和正则表达式。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
msgid ""
@@ -704,12 +705,13 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"这是本地adblock白名单,始终允许某些(子)域。<br />请注意:每行仅添加一个域。允许以“#”开头的注释-不允许使用IP地址,通配符和正则表达式。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:304
msgid ""
"This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
"current one."
-msgstr ""
+msgstr "这显示了上次生成的 DNS 报告,按刷新按钮获取当前报告。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
msgid "Time"
@@ -717,21 +719,21 @@ msgstr "时间"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
-msgstr ""
+msgstr "等待成功的DNS后端重新启动的超时。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
msgid ""
"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
"job for these lists."
-msgstr ""
+msgstr "为了使您的广告过滤列表保持最新,你应该为这些列表设置一个自动更新作业。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
msgid "Top 10 Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "前 10 统计数据"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "广告拦截通知邮件的主题。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
msgid "Total DNS Requests"
@@ -771,11 +773,11 @@ msgstr "kresd (/etc/kresd)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
msgid "max. result set size"
-msgstr ""
+msgstr "最大结果集大小"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
msgid "named (/var/lib/bind)"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(/var/lib/bind)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
msgid "raw (/tmp)"
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hant/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hant/adblock.po
index 5610d9ccec..93b30b665a 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hant/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hant/adblock.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 16:07+0000\n"
"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "動作"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
msgid "Active Sources"
-msgstr "使用中來源"
+msgstr "活躍來源"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
@@ -40,31 +40,31 @@ msgstr "Adblock 動作"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
msgid "Add Blacklist Domain"
-msgstr "加入網域到黑名單"
+msgstr "加入黑名單域名"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
msgid "Add Whitelist Domain"
-msgstr "加入網域到白名單"
+msgstr "加入白名單域名"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
-msgstr "加入此網域到本地黑名單。"
+msgstr "加入此(子)域名到您的本地黑名單。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
-msgstr "加入此網域到本地白名單。"
+msgstr "加入此(子)域名到您的本地白名單。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
msgid "Additional Jail Blocklist"
-msgstr "其它被封鎖清單"
+msgstr "附加 Jail 封鎖清單"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
msgid "Additional Settings"
-msgstr "其它設定"
+msgstr "附加設定"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:354
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
-msgstr "事件觸發啟動前的延時 (秒)。"
+msgstr "附加觸發 Adblock 行程延遲開始的秒數。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
msgid "Advanced DNS Settings"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "進階 DNS 設定"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr "進階 E-Mail 設定"
+msgstr "進階電郵設定"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid "Advanced Report Settings"
@@ -88,41 +88,40 @@ msgstr "備份目錄"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
msgid "Base Temp Directory"
-msgstr "基礎臨時目錄"
+msgstr "基本臨時目錄"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
msgid ""
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
"downloading, sorting, merging etc."
-msgstr ""
-"所有與 adblock 相關的執行時操作的基礎 Temp 目錄,例如下載、排序、合併等。"
+msgstr "執行期間所有與 Adblock 操作(例如下載、排序、合併等)相關的「基本臨時目錄」。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
msgid ""
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
-msgstr "黑名單變更已儲存。更新您的 Adblock 清單,以使變更生效。"
+msgstr "黑名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:286
msgid "Blacklist..."
-msgstr "黑名單清單..."
+msgstr "黑名單…"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:316
msgid "Blocked DNS Requests"
-msgstr "已封鎖 DNS 要求"
+msgstr "封鎖的 DNS 請求"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211
msgid "Blocked Domain"
-msgstr "已封鎖的網域"
+msgstr "封鎖的域名"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
msgid "Blocked Domains"
-msgstr "封鎖網域"
+msgstr "封鎖的域名"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
msgid "Blocklist Backup"
-msgstr "黑名單清單的備份"
+msgstr "黑名單備份"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
msgid "Blocklist Query"
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "封鎖清單查詢"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324
msgid "Blocklist Query..."
-msgstr "黑名單查詢..."
+msgstr "黑名單查詢…"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
msgid "Blocklist Sources"
@@ -142,9 +141,8 @@ msgid ""
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
-"建置一個附加的 DNS 封鎖清單,以阻止對除了白名單中列出的所有網域之外的所有網域"
-"的存取。請注意:您可以使用此限制性封鎖清單,例如用於訪客 Wi-Fi 或 kidsafe 設"
-"定。"
+"建立一個附加的 DNS 封鎖清單,以封鎖使用者存取除了「此白名單包含的域名」之外的所有網域;請注意:您可以在訪客 Wi-Fi "
+"抑或兒童安全組態中使用此限制性封鎖清單。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
@@ -158,12 +156,11 @@ msgstr "取消"
msgid ""
"Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
"><p>&#xa0;</p>"
-msgstr ""
-"此頁籤上的變更需要完整重新啟動 adblock 服務才能生效。<br /><p>&#xa0;</p>"
+msgstr "此分頁上的變更需要您完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。<br /><p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:259
msgid "Client"
-msgstr "用戶端"
+msgstr "客户端"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
msgid ""
@@ -172,21 +169,21 @@ msgid ""
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
-"設定 adblock 軟體包以使用 DNS 封鎖廣告/濫用網域。有關更多資訊,請 <a href="
-"\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md"
-"\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>"
+"您可以在這裡設定 Adblock(廣告封鎖)套件的組態,通過使用 DNS 來封鎖「廣告/濫用網域」;要獲取更多資訊,<a href=\"https"
+"://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >請檢視線上文件</a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
msgid "Count"
-msgstr "次數"
+msgstr "計數"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup."
-msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份,將在下載錯誤或啟動期間使用它們。"
+msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份;它們將在下載錯誤或啟動期間被使用。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
@@ -217,7 +214,7 @@ msgstr "日期"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
msgid "Disable DNS Allow"
-msgstr "停用 DNS 允許"
+msgstr "停用 DNS 解析修改"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
msgid "Disable DNS Restarts"
@@ -227,16 +224,16 @@ msgstr "停用 DNS 重新啟動"
msgid ""
"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
"functions."
-msgstr "停用具有 自動載入/inotify 功能的 DNS 後端的 adblock 觸發重新啟動。"
+msgstr "停用 Adblock 觸發 DNS 後端(其具有「自動載入/inotify」功能)的重新啟動。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-msgstr "停用選擇性 DNS 白名單 (RPZ 通過)。"
+msgstr "停用 DNS 選擇性白名單解析(忽略 RPZ,一律放行)。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:260
msgid "Domain"
-msgstr "網域"
+msgstr "網域名稱"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
msgid "Download Parameters"
@@ -248,31 +245,31 @@ msgstr "下載佇列"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
msgid "Download Utility"
-msgstr "下載公用程式"
+msgstr "下載工具"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334
msgid "E-Mail Notification"
-msgstr "E-Mail 通知"
+msgstr "電子郵件通知"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr "E-Mail 通知計數"
+msgstr "電郵通知數量"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr "E-Mail 設定檔"
+msgstr "電郵設定檔"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr "E-Mail 收件人位址"
+msgstr "電郵收件人位址"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr "E-Mail 寄件者位址"
+msgstr "電郵寄件人位址"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
msgid "E-Mail Topic"
-msgstr "E-Mail 主旨"
+msgstr "電郵主旨"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
@@ -290,15 +287,15 @@ msgstr "啟用安全搜尋"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
-msgstr "啟用適用於 YouTube 的中等安全搜尋篩選器。"
+msgstr "啟用為 YouTube 設定的中度安全搜尋篩選器。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
msgid "Enable the adblock service."
-msgstr "啟用 adblock 服務。"
+msgstr "啟用 Adblock 服務。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-msgstr "啟用詳細偵錯日誌記錄,以防出現任何處理錯誤。"
+msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用記錄冗長除錯日誌。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
msgid "Enabled"
@@ -306,50 +303,47 @@ msgstr "已啟用"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:310
msgid "End Timestamp"
-msgstr "結束時間戳記"
+msgstr "結束時間戳"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
"pixabay."
-msgstr ""
-"強制執行 Google、Bing、DuckDuckGo、Yandex、YouTube 及 Pixabay 的安全搜尋。"
+msgstr "強制執行 Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex, YouTube, Pixabay 的安全搜尋。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
msgid "Existing job(s)"
-msgstr "現有的工作"
+msgstr "現存工作"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
msgid "External DNS Lookup Domain"
-msgstr "外部 DNS 查詢網域"
+msgstr "外部 DNS 查詢的域名"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
msgid ""
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
"To disable this check set this option to 'false'."
-msgstr ""
-"外部網域,用於檢查 DNS 後端是否成功重新啟動。請注意:要停用此檢查,請將此選項"
-"設定為「false」。"
+msgstr "使用「外部網域」來檢查 DNS 後端是否成功重新啟動;請注意:要停用此檢查,請將此選項設定為 \"false\"。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
-msgstr "篩選器條件,例如日期、網域或用戶端 (可選)"
+msgstr "篩選器準則(例如:日期、域名或客戶端)(可選)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
-msgstr "應在本地端強制的防火牆連接埠。"
+msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆通訊埠。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
-msgstr "應在本地端強制的防火牆來源區域。"
+msgstr "本地應被強制重新導向的防火牆來源區域。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
msgid "Flush DNS Cache"
-msgstr "清空 DNS 快取"
+msgstr "清除 DNS 快取"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-msgstr "還要在處理 Adblock 之前更新 DNS 快取。"
+msgstr "在 Adblock 行程啟動前也要清除 DNS 快取。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
msgid "Force Local DNS"
@@ -357,7 +351,7 @@ msgstr "強制本地 DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
msgid "Forced Ports"
-msgstr "強制埠號群"
+msgstr "強制埠號"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
msgid "Forced Zones"
@@ -369,8 +363,8 @@ msgid ""
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
-"透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並按需要提供 DNS 報告。請注意:這需要"
-"安裝額外的「tcpdump-mini」軟體包,並完整重新啟動 adblock 服務才能生效。"
+"透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並隨需提供 DNS 報告;請注意:這需要安裝附加的 \"tcpdump-mini\" 套件,"
+"且在完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
msgid "General Settings"
@@ -378,7 +372,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
-msgstr "授予對 LuCI 應用程式 adblock 的存取權限"
+msgstr "授予 luci-app-adblock 擁有 UCI 存取的權限"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
msgid "Information"
@@ -386,7 +380,7 @@ msgstr "資訊"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
msgid "Jail Directory"
-msgstr "黑名單目錄"
+msgstr "Jail 檔案目錄"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
msgid "Last Run"
@@ -394,7 +388,7 @@ msgstr "最後執行"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
msgid "Latest DNS Requests"
-msgstr "最新的 DNS 要求"
+msgstr "最新 DNS 請求"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
msgid "Limit SafeSearch"
@@ -402,7 +396,7 @@ msgstr "限制安全搜尋"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
-msgstr "限定特定搜尋引擎的安全搜尋。"
+msgstr "啟用「限制安全搜尋」,以限制給定搜尋引擎的搜尋範圍。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
@@ -412,16 +406,13 @@ msgstr "tcpdump 使用的可用網路裝置清單。"
msgid ""
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
-msgstr ""
-"觸發 adblock 啟動的可用網路介面清單。選擇「未指定」以使用傳統的啟動逾時而不是"
-"網路觸發器。"
+msgstr "用來觸發 Adblock 啟動的可用網路介面清單;選擇「未指定」則使用傳統的啟動逾時,而不是網路觸發。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
-msgstr ""
-"支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄。要覆蓋預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。"
+msgstr "支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄;要重寫預設路徑,請使用「DNS 目錄」選項。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
msgid ""
@@ -434,17 +425,16 @@ msgid ""
"devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
-"受支援且已完全預先設定的 adblock 來源清單,已啟動了預先選擇的來源。<br /> "
-"<b><em>為避免 OOM 錯誤,請不要選擇太多清單!</em></b><br /> 列出各個網域範圍"
-"的大小資訊,如下所示:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> "
-"(10k-30k) 及 <b>L</b> (30k-80k) 適用於128 MByte 裝置,<br /> &#8226;&#xa0;"
-"<b>XL</b> (80k-200k) 應適用適用於256-512 MByte 裝置,<br /> &#8226;&#xa0;"
-"<b>XXL</b> (200k-) 需要更多的 RAM 和多核心支援,例如 x86 或樹莓派裝置。<br /"
-"> <p>&#xa0;</p>"
+"Adblock 支援的來源清單(完全預先配置);預先選擇的來源已經啟動。<br /><b><em>為避免出現 OOM "
+"錯誤,請不要選擇太多的清單!</em></b><br />與清單大小和各自包含網域範圍相關的資訊,如下所述:<br "
+"/>&#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) 以及 <b>L</b> (30k-80k) 適用於 "
+"128 MByte 裝置,<br />&#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) 適用於 256-512 MByte 裝置,"
+"<br />&#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) 則需要更多的 RAM 和多核心處理器支援(例如:x86 抑或樹莓派裝置)。"
+"<br /><p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-msgstr "已支援並完整預先設定的下載公用程式清單。"
+msgstr "支援的下載工具清單(完全預先配置)。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
@@ -453,28 +443,28 @@ msgstr "日誌檢視"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
msgid "Low Priority Service"
-msgstr "低優先順序服務"
+msgstr "低優先權服務"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
msgid "Name / IP Address"
-msgstr "名稱 / IP 位址"
+msgstr "名稱/IP 位址"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
msgid "No Query results!"
-msgstr "沒有查詢結果!"
+msgstr "查詢結果為空!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
msgid "No adblock related logs yet!"
-msgstr "尚無與 adblock 相關的日誌!"
+msgstr "尚無與 Adblock 相關的日誌!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
msgid "Overview"
-msgstr "總覽"
+msgstr "概覽"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:482
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
-msgstr "「msmtp」用於 adblock 通知 E-Mail 的設定檔。"
+msgstr "\"msmtp\" 使用的設定檔,以便 Adblock 傳送通知電子郵件。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
msgid "Query"
@@ -482,63 +472,59 @@ msgstr "查詢"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
-msgstr "查詢特定網域的作用中封鎖清單和備份。"
+msgstr "查詢特定網域的活躍封鎖清單和備份。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
msgid ""
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
"is less or equal to the given limit."
-msgstr ""
-"如果總體封鎖清單總數小於或等於給定的限制,請提高通知數量,以取得 E-Mail。"
+msgstr "提高通知數量;除非整體封鎖清單數小於或等於給定的限制,否則不會取得電子郵件。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
-msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人位址。"
+msgstr "Adblock 通知電子郵件的收件人位址。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
msgid ""
"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
"applies to UDP and TCP protocol."
-msgstr ""
-"重導所有 DNS 查詢從指定區域到本地 DNS 解析程式,適用於 UDP 和 TCP 通訊協定。"
+msgstr "重新導向指定區域的所有 DNS 查詢到本地 DNS 解析器(適用 UDP 與 TCP 協定)。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
msgid ""
"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
"service restart to take effect."
-msgstr ""
-"降低 adblock 背景處理的優先順序以減少系統資源。請注意:此變更要求完整重新啟"
-"動 adblock 服務才能生效。"
+msgstr "降低 Adblock 後台行程的優先權以耗費更少的系統資源;請注意:此變更需要您完全重新啟動 Adblock 服務後才能生效。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
msgid "Refresh"
-msgstr "更新"
+msgstr "重新整理"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
msgid "Refresh DNS Report"
-msgstr "更新 DNS 報告"
+msgstr "重新整理 DNS 報告"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
msgid "Refresh Timer"
-msgstr "更新計時器"
+msgstr "重新整理計時器"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
msgid "Refresh Timer..."
-msgstr "更新計時器..."
+msgstr "重新整理計時器…"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:331
msgid "Refresh..."
-msgstr "更新..."
+msgstr "重新整理…"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
msgid "Relax SafeSearch"
-msgstr "寬鬆安全搜尋"
+msgstr "放寬安全搜尋"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
msgid "Report Chunk Count"
-msgstr "報告區塊計數"
+msgstr "報告區塊數量"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
msgid "Report Chunk Size"
@@ -554,11 +540,11 @@ msgstr "報告介面"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
msgid "Report Ports"
-msgstr "報告連接埠"
+msgstr "報告埠號"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
-msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊計數。"
+msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊數。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:462
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
@@ -570,8 +556,8 @@ msgid ""
"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
"background."
msgstr ""
-"在 DNS 後端載入後重置黑名單 'adb_list.overall'。請留意:此選項將在背景啓動小"
-"型 ubus/adblock 監視。"
+"在 DNS 後端載入後,重設最終的 DNS 封鎖清單 \"adb_list.overall\"。請注意:啟用此選項會在後台啟動一個小型監視器(位於 "
+"ubus/adblock)。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
msgid "Result"
@@ -583,7 +569,7 @@ msgstr "執行目錄"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
msgid "Run Flags"
-msgstr "執行參數"
+msgstr "執行旗標"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
msgid "Run Interfaces"
@@ -591,7 +577,7 @@ msgstr "執行介面"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
msgid "Run Utils"
-msgstr "執行公用程式"
+msgstr "執行工具"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
@@ -603,15 +589,15 @@ msgstr "儲存"
msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
"additional 'msmtp' package installation."
-msgstr "寄送 adblock 相關的通知 E-Mail。請注意:這需要額外安裝「msmtp」套件。"
+msgstr "傳送與 Adblock 相關的通知電子郵件;請注意:這需要安裝附加的 \"msmtp\" 套件。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr "adblock 通知 E-Mail 的寄件者位址。"
+msgstr "Adblock 通知電子郵件的寄件人位址。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
msgid "Set/Replace a new adblock job"
-msgstr "設定/取代新的 adblock 工作"
+msgstr "設定/取代新 Adblock 工作"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "Settings"
@@ -621,7 +607,7 @@ msgstr "設定"
msgid ""
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
"etc.) in parallel."
-msgstr "下載佇列的大小,用於下載處理程序 (包括排序、合併等)。"
+msgstr "平行下載處理(包含排序、合併等)的下載佇列大小。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:494
msgid "Sources (Size, Focus)"
@@ -637,7 +623,7 @@ msgstr "選取的下載公用程式的特殊設定選項。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:307
msgid "Start Timestamp"
-msgstr "開始時間戳記"
+msgstr "啟動時間戳"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -655,24 +641,21 @@ msgstr "暫停"
msgid ""
"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
-msgstr ""
-"與 DNS 相關的報告檔案的目標目錄。預設為「/tmp」,請最好使用 USD 隨身碟或其他"
-"本地磁碟。"
+msgstr "與 DNS 相關的報告檔案的目標目錄;預設為 \"/tmp\",請最好使用 USB 隨身碟或其他本地磁碟。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
msgid ""
"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
-msgstr ""
-"封鎖清單備份的目標目錄。預設為「/tmp」,請最好使用 USD 隨身碟或其他本地磁碟。"
+msgstr "封鎖清單備份的目標目錄;預設為 \"/tmp\",請最好使用 USB 隨身碟或其他本地磁碟。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr "產生封鎖清單「adb_list.overall」的目標目錄。"
+msgstr "產生封鎖清單 \"adb_list.overall\" 的目標目錄。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
-msgstr "產生攔截清單「adb_list.overall」的目的目錄。"
+msgstr "產生 Jail 封鎖清單 \"adb_list.jail\" 的目標目錄。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
@@ -696,7 +679,7 @@ msgstr "分鐘部分 (選擇,範圍:0-59)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
-msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預先篩選。"
+msgstr "syslog 輸出(預先篩選只與 Adblock 相關的訊息)。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
msgid ""
@@ -742,7 +725,7 @@ msgstr "十大統計"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主旨。"
+msgstr "Adblock 通知電子郵件的主旨。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
msgid "Total DNS Requests"
@@ -766,35 +749,35 @@ msgstr "詳細偵錯記錄"
msgid ""
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
-msgstr "白名單變更已儲存。更新 Adblock 清單以使變更生效。"
+msgstr "白名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變更生效。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:278
msgid "Whitelist..."
-msgstr "白名單..."
+msgstr "白名單…"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
-msgstr "dnsmasq 服務(/tmp/dnsmasq.d)"
+msgstr "Dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
msgid "kresd (/etc/kresd)"
-msgstr "kresd 格式(/etc/kresd)"
+msgstr "kresd (/etc/kresd)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
msgid "max. result set size"
-msgstr "最大結果數量"
+msgstr "最大結果集大小"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
msgid "named (/var/lib/bind)"
-msgstr "已命名 (/var/lib/bind)"
+msgstr "BIND (/var/lib/bind)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
msgid "raw (/tmp)"
-msgstr "原生 (/tmp)"
+msgstr "原始 (/tmp)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:401
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
-msgstr "未綁定(/var/lib/unbound)"
+msgstr "Unbound (/var/lib/unbound)"
#~ msgid "Local DNS Ports"
#~ msgstr "本地 DNS 連接埠"