diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot | 107 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po | 125 |
8 files changed, 866 insertions, 8 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po index 14c64bcae..b8b75ed7c 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po @@ -11,49 +11,64 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Language: it\n" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Status" msgstr "Status Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Adblock Version" msgstr "Versione Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "Tempo addizionale in secondi di attesa prima che adblock si avvii." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 msgid "Archive Categories" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 msgid "Backup Directory" msgstr "Directory del Backup" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 msgid "Backup Mode" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Fonti lista di Blocco" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "domains except those listed in the whitelist file." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." @@ -61,29 +76,37 @@ msgstr "" "Scegli 'none' per disabilitare l'avvio automatico, 'timed' per usare un " "classico timeout (default 30 sec.) o seleziona un'altra interfaccia di avvio." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." msgstr "Raccogliendo dati..." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare domini pubblicità/abuso " "usando i DNS." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 msgid "DNS Directory" msgstr "Directory DNS" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "Description" msgstr "Descrizione" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." @@ -91,115 +114,152 @@ msgstr "" "Non aggiornare automaticamente le liste durante l'avvio, usa invece i backup " "della lista di blocco." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "Download Utility" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Modifica Lista Nera" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Edit Configuration" msgstr "Modifica Configurazione" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Modifica Lista Bianca" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Email Notification" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 msgid "Email Notification Count" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 msgid "Enable Adblock" msgstr "Attiva Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "Attiva Backup Lista di Blocco" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB free RAM)" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" "Abilita il registro dettagliato in caso di qualsiasi errore di processo." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 msgid "Extra Options" msgstr "Opzioni Extra" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 msgid "Force Local DNS" msgstr "Forza DNS Locale" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 msgid "Force Overall Sort" msgstr "Forza Ordinamento Globale" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "File di input non trovato, per favore controlla la tua configurazione." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Last Run" msgstr "Ultimo Avvio" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:100 msgid "Loading" msgstr "Caricando" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 msgid "Low Priority Service" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Max. Download Queue" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 msgid "No" msgstr "No" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" "Opzioni per ulteriori modifiche in caso che quelle di default non ti sono " "adatte." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "Overall Domains" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" msgstr "Riassunto" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." @@ -207,97 +267,134 @@ msgstr "" "Per favore aggiungi solo un dominio per linea. I commenti introdotti con '#' " "sono consentiti - indirizzi ip , jolly e regex non lo sono." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "" "Per favore modifica questo file direttamente in una sessione al terminale." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 msgid "" "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" msgstr "Interrogazione" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Query domains" msgstr "Interrogazione domini" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 msgid "" "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "count is less or equal to the given limit (default 0)," msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:43 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:54 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:113 msgid "Refresh" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:196 msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:41 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 msgid "Runtime Information" msgstr "Informazione di Runtime" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 msgid "SSL req." msgstr "Ric. SSL" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" msgstr "Salva" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take less resources from the system." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 msgid "Startup Trigger" msgstr "Innesco d'Avvio" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:30 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:52 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:188 msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "Sospendi / Riprendi Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 msgid "" "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "g. an external usb stick." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "Directory per la lista di blocco generata 'adb_list.overall'." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:45 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." @@ -305,6 +402,7 @@ msgstr "" "Questo form ti consente di modificare il contenuto del file principale di " "configurazione di adblock (/etc/config/adblock)." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." @@ -312,6 +410,7 @@ msgstr "" "Questo form ti consente di interrogare le liste di blocco attive per " "determinati domini, p.e. per metterli nella lista bianca." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." @@ -319,29 +418,37 @@ msgstr "" "Per sovrascrivere il percorso di default usa l'opzione 'Directory DNS' nella " "sezione aggiuntiva sotto." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 msgid "Trigger Delay" msgstr "Ritardo Innesco" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Registro di Debug Dettagliato" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19 msgid "View Logfile" msgstr "Vedi Registro" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Aspettando che il comando venga completato..." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 msgid "Whitelist File" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "Yes" msgstr "Sì" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 msgid "" "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "kidsafe configurations." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 msgid "" "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "value to 150000." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po index 888ecd945..5de7622ed 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po @@ -11,9 +11,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Language: ja\n" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgstr "'Jail' ブロックリストの作成" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" @@ -21,36 +23,48 @@ msgstr "" "<b>警告:</b> RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスで" "は、 OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために少数のみを選択してください。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Status" msgstr "Adblock ステータス" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Adblock Version" msgstr "Adblock バージョン" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "Adblock の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 msgid "Advanced" msgstr "詳細設定" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 msgid "Archive Categories" msgstr "アーカイブ カテゴリ" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 msgid "Backup Directory" msgstr "バックアップ先 ディレクトリ" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 msgid "Backup Mode" msgstr "バックアップ モード" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 msgid "Blocklist Sources" msgstr "ブロックリスト提供元" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" msgstr "ブロックリストが見つかりません!" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "domains except those listed in the whitelist file." @@ -58,6 +72,7 @@ msgstr "" "ホワイトリストに列挙されたものを除く全てのドメインをブロックする、追加の " "'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." @@ -66,15 +81,18 @@ msgstr "" "秒)を使用するには 'timed' を選択してください。または、他のトリガとなるイン" "ターフェースを選択してください。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." msgstr "データ収集中です..." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" "DNS の利用によって広告/不正ドメインをブロックする、Adblock パッケージの設定で" "す。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." @@ -83,15 +101,20 @@ msgstr "" "ロードがエラーの場合、またはバックアップ モードでサービスを起動した場合に使用" "されます。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "DNS バックエンド(DNS ディレクトリ)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 msgid "DNS Directory" msgstr "DNS ディレクトリ" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "Description" msgstr "説明" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." @@ -99,33 +122,43 @@ msgstr "" "サービス起動時にブロックリストを自動的に更新せず、代わりにバックアップされた" "ブロックリストを使用します。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "Download Utility" msgstr "ダウンロード ユーティリティ" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "ダウンロード ユーティリティ(SSL ライブラリ)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 msgid "Edit Blacklist" msgstr "ブラックリストの編集" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Edit Configuration" msgstr "設定の編集" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Edit Whitelist" msgstr "ホワイトリストの編集" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Email Notification" msgstr "メール通知" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 msgid "Email Notification Count" msgstr "メール通知カウント" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 msgid "Enable Adblock" msgstr "Adblock の有効化" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB free RAM)" @@ -133,22 +166,28 @@ msgstr "" "メモリー容量の少ないデバイス(RAM 空き領域 64MB 未満)において、一時ファイル" "内の全体的なソート及び重複の除去を有効にします。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" "何らかの処理エラーが発生した場合に、詳細なデバッグ ログを有効にします。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 msgid "Enabled" msgstr "有効" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 msgid "Extra Options" msgstr "拡張オプション" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "DNS キャッシュのクリア" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "Adblock 処理の後に DNS キャッシュをクリアします。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" @@ -156,6 +195,7 @@ msgstr "" "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を" "確認してください。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." @@ -163,21 +203,29 @@ msgstr "" "パフォーマンスの更なる改善のため、安全と思われる '8' や '16' などの値に引き上" "げることができます。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 msgid "Force Local DNS" msgstr "ローカル DNS の強制" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 msgid "Force Overall Sort" msgstr "全体ソートの強制" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "ホワイトリスト ファイルへのフルパスです。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Last Run" msgstr "最終実行" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." @@ -185,37 +233,49 @@ msgstr "" "利用可能なネットワーク インターフェースの一覧です。通常、スタートアップは " "'wan' インターフェースによってトリガされます。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" "サポートされる DNS バックエンドと、それぞれのデフォルトのリスト出力先の一覧で" "す。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "サポートされ、かつ設定済のダウンロード ユーティリティの一覧です。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:100 msgid "Loading" msgstr "読込中" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 msgid "Low Priority Service" msgstr "低優先度サービス" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Max. Download Queue" msgstr "ダウンロード キューの上限" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 msgid "No" msgstr "いいえ" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "Overall Domains" msgstr "全体のドメイン" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" msgstr "概要" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." @@ -224,20 +284,27 @@ msgstr "" "が、IP アドレスやワイルドカード、正規表現を設定値として使用することはできませ" "ん。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "ターミナル セッションで直接このファイルを編集してください。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 msgid "" "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr "" "注意: これには、追加で 'msmtp' のインストールとセットアップが必要です。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" msgstr "検索" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Query domains" msgstr "ドメインの検索" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 msgid "" "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "count is less or equal to the given limit (default 0)," @@ -245,6 +312,7 @@ msgstr "" "メール通知を行うメール通知カウントの下限値を設定します。全体カウントが指定さ" "れた値以下の場合、メールを受け取ります(規定値: 0)。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." @@ -252,30 +320,43 @@ msgstr "" "'lan' ゾーンからの全 DNS クエリをローカル リゾルバにリダイレクトします。これ" "は、53, 853, 5353 の各ポートにおける UDP, TCP プロトコルに適用されます。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:43 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:54 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:113 msgid "Refresh" msgstr "リフレッシュ" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:196 msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "ブロックリスト提供元のリフレッシュ" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:41 msgid "Resume" msgstr "再開" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 msgid "Runtime Information" msgstr "実行情報" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 msgid "SSL req." msgstr "SSL 必須" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" msgstr "保存" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0." msgstr "" "処理エラーまたはドメイン カウントが 0 以下の場合、通知メールを送信します。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take less resources from the system." @@ -283,6 +364,7 @@ msgstr "" "nice値(優先度)を '低優先度' に設定し、adblock バックグラウンド処理のシステ" "ムリソース使用量を抑制します。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." @@ -290,15 +372,21 @@ msgstr "" "ダウンロードの制御とリストの処理を同時並行的に行うダウンロード キューのサイズ" "です(規定値: '4')。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 msgid "Startup Trigger" msgstr "スタートアップ トリガ" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:30 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:52 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 msgid "Suspend" msgstr "一時停止" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:188 msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "Adblock の一時停止 / 再開" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 msgid "" "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "g. an external usb stick." @@ -306,32 +394,41 @@ msgstr "" "Adblock バックアップの保存先ディレクトリです。 外部 USB フラッシュメモリなど" "の不揮発性ドライブのみを使用してください。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "生成されたブロックリスト 'adb_list.overall' の保存先ディレクトリです。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" "LuCI上でのオンライン編集を行うには、ファイルサイズが大きすぎます (≥ 100 " "KB)。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:45 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "Adblock に関連するメッセージのみが抽出された、システムログ出力です。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "この変更の反映には、手動でのサービスの停止 / 再起動が必要です。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." msgstr "" "このフォームでは、Adblock ブラックリスト (%s) の内容を変更することができま" "す。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." msgstr "" "このフォームでは、Adblock ホワイトリスト (%s) の内容を変更することができま" "す。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." @@ -339,6 +436,7 @@ msgstr "" "このフォームでは、メインのAdblock 設定ファイル (/etc/config/adblock) の内容を" "変更することができます。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." @@ -346,6 +444,7 @@ msgstr "" "このフォームでは、現在有効なリスト内で特定のドメインを検索することができま" "す。例: ホワイトリスト内" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." @@ -353,24 +452,31 @@ msgstr "" "デフォルトのパスを上書きするには、下記拡張セクションの 'DNS ディレクトリ' オ" "プションを使用します。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 msgid "Trigger Delay" msgstr "トリガ遅延" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "詳細なデバッグ ログ" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19 msgid "View Logfile" msgstr "ログファイルを見る" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "コマンド実行中です..." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 msgid "Whitelist File" msgstr "ホワイトリスト ファイル" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "Yes" msgstr "はい" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 msgid "" "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "kidsafe configurations." @@ -378,6 +484,7 @@ msgstr "" "この制約の厳しいブロックリストを、ゲスト WiFi や子供の安全を守る設定などに手" "動で利用することができます。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 msgid "" "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "value to 150000." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po index 454421b6f..61fdca8fa 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po @@ -12,9 +12,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: pt_BR\n" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" @@ -22,38 +24,50 @@ msgstr "" "<b>Cudiado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de " "memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Status" msgstr "Estado do Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Adblock Version" msgstr "Versão do Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do processamento do adblock " "começar." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 msgid "Archive Categories" msgstr "Categorias Arquivadas" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 msgid "Backup Directory" msgstr "Diretório da cópia de segurança" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 msgid "Backup Mode" msgstr "Modo de Backup" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Fontes de listas de bloqueio" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" msgstr "Lista preta não encontrada!" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "domains except those listed in the whitelist file." @@ -61,6 +75,7 @@ msgstr "" "Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a todos " "os domínios exceto aqueles listados na lista branca." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." @@ -69,15 +84,18 @@ msgstr "" "usar o estouro de tempo clássico (padrão 30 segundos) ou outro gatilho pela " "interface." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." msgstr "Coletando dados..." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" "Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que " "distribuem propagandas abusivas." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." @@ -86,15 +104,20 @@ msgstr "" "usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de " "backup." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 msgid "DNS Directory" msgstr "Diretório DNS" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "Description" msgstr "Descrição" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." @@ -102,33 +125,43 @@ msgstr "" "Não atualize as listas de bloqueio automaticamente durante o início, use o " "backup das listas como alternativa." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "Download Utility" msgstr "Ferramenta para Baixar" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Editar Lista de Bloqueio" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Edit Configuration" msgstr "Editar Configuração" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Editar Lista Permitida" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Email Notification" msgstr "Notificação por Email" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 msgid "Email Notification Count" msgstr "Quantidade para Notificação por Email" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 msgid "Enable Adblock" msgstr "Habilitar adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB free RAM)" @@ -136,23 +169,29 @@ msgstr "" "Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca memória " "(< 64 MB de memória RAM livre)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de " "processamento." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 msgid "Extra Options" msgstr "Opções adicionais" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "Limpar cache DNS" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "Limpar cache DNS depois do processamento do adblock." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" @@ -160,6 +199,7 @@ msgstr "" "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação " "externa</a>" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." @@ -167,21 +207,29 @@ msgstr "" "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' ou " "'16' deve ser seguro)." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 msgid "Force Local DNS" msgstr "Force o DNS local" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 msgid "Force Overall Sort" msgstr "Force Tipo Geral" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "Caminho completo para a lista branca." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "Arquivo de entrada não encontrado, por favor cheque sua configuração." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Last Run" msgstr "Última Execução" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." @@ -189,39 +237,51 @@ msgstr "" "Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será " "desencadeado pela interface 'wan'." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" "Lista dos serviços DNS suportados com seu diretório padrão de exportação de " "lista." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "Lista de ferramentas suportadas para baixar listas." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:100 msgid "Loading" msgstr "Carregando" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 msgid "Low Priority Service" msgstr "Serviço de Baixa Prioridade" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Max. Download Queue" msgstr "Tamanho Máximo da Fila" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 msgid "No" msgstr "Não" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam " "suficientes para você." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "Overall Domains" msgstr "Domínios Globais" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." @@ -230,19 +290,26 @@ msgstr "" "iniciando com '@'. Endereços IP, caracteres curingas ou expressões regulares " "não são suportados." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 msgid "" "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr "Nota: isto exige a instalação e configuração do pacote 'msmtp'." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" msgstr "Consulta" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Query domains" msgstr "Consulta de domínios" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 msgid "" "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "count is less or equal to the given limit (default 0)," @@ -250,6 +317,7 @@ msgstr "" "Aumente a quantidade mínima para notificar por email para receber mensagens " "se a contagem total for menos ou igual a este limite (padrão 0)." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." @@ -257,24 +325,36 @@ msgstr "" "Redirecione todas as requisições DNS da zona 'LAN' para o servidor local. " "Aplica-se aos protocolos UDP e TCP nas portas 53, 853 e 5353." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:43 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:54 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:113 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:196 msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:41 msgid "Resume" msgstr "Continuar" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 msgid "Runtime Information" msgstr "Informação de execução" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 msgid "SSL req." msgstr "Req. de SSL" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" msgstr "Salvar" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0." @@ -282,6 +362,7 @@ msgstr "" "Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a " "contagem por domínio for menor que 0." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take less resources from the system." @@ -289,6 +370,7 @@ msgstr "" "Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do " "processamento em segundo plano do adblock no seu sistema." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." @@ -296,15 +378,21 @@ msgstr "" "Tamanho da fila responsável por baixar e processamento em paralelo (padrão " "'4')." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 msgid "Startup Trigger" msgstr "Gatilho de Iniciação" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:30 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:52 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:188 msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "Suspender / Resumir adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 msgid "" "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "g. an external usb stick." @@ -312,27 +400,36 @@ msgstr "" "Diretório para cópias de segurança do adblock. Use somente destinos não " "voláteis, como dispositivos de armazenamento USB." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "Diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" "O tamanho do arquivo é muito grande para ser editado pelo LuCI (≥ 100 KB)." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:45 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para ser efetivada." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." msgstr "Este formulário permite modificar o conteúdo da lista negra (%s)." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." msgstr "Este formulário permite modificar o conteúdo da lista branca (%s)." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." @@ -340,6 +437,7 @@ msgstr "" "Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das do arquivo de " "configuração principal (/etc/config/adblock)." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." @@ -347,6 +445,7 @@ msgstr "" "Esse formulário permite que você consulte listas de blocos ativos para " "certos domínios, e.x. para listas de permissão." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." @@ -354,24 +453,31 @@ msgstr "" "Para sobrescrever o caminho padrão, use a opção 'Diretório DNS' na seção " "extra abaixo." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 msgid "Trigger Delay" msgstr "Atraso no gatilho" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Registros de Depuração Detalhados" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19 msgid "View Logfile" msgstr "Ver arquivo de log" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Aguardando por comando para completar..." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 msgid "Whitelist File" msgstr "Lista Branca" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "Yes" msgstr "Sim" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 msgid "" "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "kidsafe configurations." @@ -379,6 +485,7 @@ msgstr "" "Você pode usar esta lista de bloqueio restritiva para, por exemplo, redes de " "convidados ou para crianças." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 msgid "" "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "value to 150000." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po index 166681463..7d6def712 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po @@ -15,9 +15,11 @@ msgstr "" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" @@ -25,41 +27,54 @@ msgstr "" "<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения ОЗУ, на устройствахс ОЗУ " "менее 64MB, выбирайте только необходимый минимум списков!" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 msgid "Adblock" msgstr "AdBlock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Status" msgstr "Состояние Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Adblock Version" msgstr "Версия Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "Дополнительная задержка в секундах до начала работы Adblock." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 msgid "Archive Categories" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 msgid "Backup Directory" msgstr "Папка для бэкапа" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 msgid "Backup Mode" msgstr "Режим сохранения бекапа" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Источники списков блокировок" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" msgstr "Список блокировок не найден!" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "domains except those listed in the whitelist file." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." @@ -68,15 +83,18 @@ msgstr "" "использовать стандартную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой " "интерфейс для запуска." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." msgstr "Сбор данных..." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" "Настройка Adblock. Приложения для блокировки ненадежных или добавления " "доверенных доменов используя DNS. " +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." @@ -84,15 +102,20 @@ msgstr "" "Создание сжатых резервных копий списков блокировок, они будут использоваться " "в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 msgid "DNS Directory" msgstr "Папка DNS" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "Description" msgstr "Описание" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." @@ -100,33 +123,43 @@ msgstr "" "Не обновлять списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого " "использовать резервные копии списков блокировок." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "Download Utility" msgstr "Утилита для скачивания" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "Утилита для скачивания (с библиотекой SSL)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Редактировать Черный список" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Edit Configuration" msgstr "Редактировать config файл" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Редактировать Белый список" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Email Notification" msgstr "Email уведомления" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 msgid "Email Notification Count" msgstr "Кол-во email уведомлений" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 msgid "Enable Adblock" msgstr "Включить Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "Бэкап списка блокировок" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB free RAM)" @@ -135,21 +168,27 @@ msgstr "" "устройствах с низким объемом памяти (< 64 MB свободной оперативной " "памяти)." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки в случае ошибок обработки." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 msgid "Enabled" msgstr "Включено" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 msgid "Extra Options" msgstr "Дополнительные настройки" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "Очистка кэша DNS" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "Очистка DNS-кэша после обработки Adblock-ом." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" @@ -157,6 +196,7 @@ msgstr "" "<br />Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\"> смотрите онлайн документацию</a>." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." @@ -164,59 +204,79 @@ msgstr "" "Для дополнительного повышения производительности вы можете увеличить это " "значение, например значения '8' или '16' должны быть безопасными." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 msgid "Force Local DNS" msgstr "Локальный DNS" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 msgid "Force Overall Sort" msgstr "Принудительная полная сортировка" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "Полный путь к файлу Белого списка." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "Config файл не найден, настройте config файл." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Last Run" msgstr "Последний запуск" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" "Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит для " "скачивания." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:100 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 msgid "Low Priority Service" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Max. Download Queue" msgstr "Максимальная очередь загрузки" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 msgid "No" msgstr "Нет" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не " "подходят для вас." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "Overall Domains" msgstr "Всего доменов" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" msgstr "Главное меню" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." @@ -224,71 +284,99 @@ msgstr "" "Добавляйте только один домен на строку. Комментарии вводятся используя '#'. " "IP адреса, wildcard и регулярные выражения запрещены." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 msgid "" "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" msgstr "Запрос" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Query domains" msgstr "Запрос доменов" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 msgid "" "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "count is less or equal to the given limit (default 0)," msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:43 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:54 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:113 msgid "Refresh" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:196 msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:41 msgid "Resume" msgstr "Возобновить" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 msgid "Runtime Information" msgstr "Информация о состоянии" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 msgid "SSL req." msgstr "Запрос SSL" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" msgstr "Сохранить" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take less resources from the system." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 msgid "Startup Trigger" msgstr "Триггер запуска" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:30 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:52 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:188 msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "Приостановить / Возобновить Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 msgid "" "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "g. an external usb stick." @@ -296,28 +384,37 @@ msgstr "" "Папка для бэкапов списков блокировок. Используйте такие накопители, как usb " "флешка." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "Папка для созданного списка блокировки 'adb_list.overall'." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (≥ 100 " "KB)." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:45 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." @@ -325,6 +422,7 @@ msgstr "" "Данное поле позволяет изменять содержимое config файла Adblock-a (/etc/" "config/adblock)." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." @@ -332,6 +430,7 @@ msgstr "" "Данное поле позволяет запросить домены для конкретных списков, например для " "Белого списка." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." @@ -339,24 +438,31 @@ msgstr "" "Чтобы заменить путь по умолчанию, используйте пункт 'Папка DNS' в разделе " "'Дополнительные настройки'." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 msgid "Trigger Delay" msgstr "Задержка запуска" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Подробный журнал отладки" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19 msgid "View Logfile" msgstr "Системный журнал" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 msgid "Whitelist File" msgstr "Файл Белого списка" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "Yes" msgstr "Да" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 msgid "" "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "kidsafe configurations." @@ -364,6 +470,7 @@ msgstr "" "Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например " "для гостевой wifi сети или режима родительского контроля." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 msgid "" "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "value to 150000." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po index 5b101c3a9..b7383e849 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po @@ -1,49 +1,64 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Status" msgstr "Status för Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Adblock Version" msgstr "Version av Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 msgid "Archive Categories" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 msgid "Backup Directory" msgstr "Säkerhetskopiera mapp" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 msgid "Backup Mode" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Källor för blockeringslistor" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "domains except those listed in the whitelist file." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." @@ -52,29 +67,37 @@ msgstr "" "använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat " "utlösande gränssnitt." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." msgstr "Samlar in data..." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" "Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner " "genom att använda DNS." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 msgid "DNS Directory" msgstr "DNS-mapp" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." @@ -82,208 +105,282 @@ msgstr "" "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd " "säkerhetskopierade blockeringslistor istället." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "Download Utility" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Redigera svartlista" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Edit Configuration" msgstr "Redigerar konfigurationen" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Redigera vitlista" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Email Notification" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 msgid "Email Notification Count" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 msgid "Enable Adblock" msgstr "Aktivera adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB free RAM)" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 msgid "Extra Options" msgstr "Extra alternativ" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 msgid "Force Local DNS" msgstr "Tvinga lokal DNS" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 msgid "Force Overall Sort" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "" "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Last Run" msgstr "Kördes senast" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:100 msgid "Loading" msgstr "Laddar" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 msgid "Low Priority Service" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Max. Download Queue" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 msgid "No" msgstr "Nej" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "Overall Domains" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" msgstr "Översikt" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 msgid "" "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" msgstr "Fråga" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Query domains" msgstr "Fråga efter domäner" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 msgid "" "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "count is less or equal to the given limit (default 0)," msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:43 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:54 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:113 msgid "Refresh" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:196 msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:41 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 msgid "Runtime Information" msgstr "Information om körtid" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 msgid "SSL req." msgstr "SSL-rek." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" msgstr "Spara" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take less resources from the system." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 msgid "Startup Trigger" msgstr "Uppstartslösare" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:30 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:52 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 msgid "Suspend" msgstr "Stäng av" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:188 msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "Upphäv / Återuppta adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 msgid "" "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "g. an external usb stick." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:45 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." @@ -291,39 +388,49 @@ msgstr "" "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's " "huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 msgid "Trigger Delay" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19 msgid "View Logfile" msgstr "Visa loggfil" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 msgid "Whitelist File" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "Yes" msgstr "Ja" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 msgid "" "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "kidsafe configurations." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 msgid "" "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "value to 150000." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot b/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot index 117ce1faf..226cb4cfb 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot +++ b/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot @@ -1,319 +1,426 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 msgid "Adblock" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Status" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Adblock Version" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 msgid "Advanced" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 msgid "Archive Categories" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 msgid "Backup Directory" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 msgid "Backup Mode" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 msgid "Blocklist Sources" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "domains except those listed in the whitelist file." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 msgid "DNS Directory" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "Description" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "Download Utility" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 msgid "Edit Blacklist" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Edit Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Edit Whitelist" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Email Notification" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 msgid "Email Notification Count" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 msgid "Enable Adblock" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB free RAM)" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 msgid "Enabled" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 msgid "Extra Options" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 msgid "Force Local DNS" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 msgid "Force Overall Sort" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Last Run" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:100 msgid "Loading" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 msgid "Low Priority Service" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Max. Download Queue" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 msgid "No" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "Overall Domains" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 msgid "" "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Query domains" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 msgid "" "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "count is less or equal to the given limit (default 0)," msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:43 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:54 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:113 msgid "Refresh" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:196 msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:41 msgid "Resume" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 msgid "Runtime Information" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 msgid "SSL req." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take less resources from the system." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 msgid "Startup Trigger" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:30 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:52 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 msgid "Suspend" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:188 msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 msgid "" "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "g. an external usb stick." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:45 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 msgid "Trigger Delay" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19 msgid "View Logfile" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 msgid "Whitelist File" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "Yes" msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 msgid "" "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "kidsafe configurations." msgstr "" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 msgid "" "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "value to 150000." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po index 83d247ed0..beabc53e0 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po @@ -15,9 +15,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgstr "“Jail”拦截列表创建" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" @@ -25,36 +27,48 @@ msgstr "" "<b>注意:</b>为防止在小于 64M 空闲内存的设备上出现内存不足异常,请只选择其中" "的几个!" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Status" msgstr "Adblock 状态" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Adblock Version" msgstr "Adblock 版本" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "触发 Adblock 开始处理前的额外延迟(秒)。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 msgid "Advanced" msgstr "高级" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 msgid "Archive Categories" msgstr "存档类别" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 msgid "Backup Directory" msgstr "备份目录" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 msgid "Backup Mode" msgstr "备份模式" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 msgid "Blocklist Sources" msgstr "拦截列表来源" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" msgstr "拦截列表未找到!" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "domains except those listed in the whitelist file." @@ -62,6 +76,7 @@ msgstr "" "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名外," "阻止访问其他所有的域名。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." @@ -69,138 +84,183 @@ msgstr "" "选择“none”以禁用自动启动,“timed”以使用默认的超时设定(默认 30 秒),或选择另" "一个触发接口。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." msgstr "正在收集数据..." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "DNS 后端(DNS 目录)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 msgid "DNS Directory" msgstr "DNS 目录" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "Description" msgstr "描述" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "Download Utility" msgstr "下载工具" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "下载实用程序(SSL 库)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 msgid "Edit Blacklist" msgstr "编辑黑名单" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Edit Configuration" msgstr "编辑设置" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Edit Whitelist" msgstr "编辑白名单" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Email Notification" msgstr "Email 提醒" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 msgid "Email Notification Count" msgstr "Email 提醒计数" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 msgid "Enable Adblock" msgstr "启用 Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "启用 Blocklist 备份" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB free RAM)" msgstr "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(< 64 MB 空闲内存)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 msgid "Enabled" msgstr "已启用" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 msgid "Extra Options" msgstr "额外选项" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "清空 DNS 缓存" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 msgid "Force Local DNS" msgstr "强制本地 DNS" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 msgid "Force Overall Sort" msgstr "强制整体排序" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "白名单文件的全路径。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "输入文件未找到,请检查您的配置。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Last Run" msgstr "最后运行" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "支持的 DNS 后端列表及其默认列表导出目录。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:100 msgid "Loading" msgstr "加载中" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 msgid "Low Priority Service" msgstr "低优先级服务" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Max. Download Queue" msgstr "最大下载队列" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 msgid "No" msgstr "否" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "Overall Domains" msgstr "域名总览" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" msgstr "总览" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." @@ -208,19 +268,26 @@ msgstr "" "请每行只添加一个域。允许使用“#”开头的注释 - ip 地址、通配符和正则表达式都不允" "许。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "请在终端会话中直接编辑此文件。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 msgid "" "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr "请注意:这需要额外的“msmtp”软件包安装和设置。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" msgstr "查询" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Query domains" msgstr "查询域" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 msgid "" "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "count is less or equal to the given limit (default 0)," @@ -228,6 +295,7 @@ msgstr "" "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电子" "邮件。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." @@ -235,112 +303,151 @@ msgstr "" "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 " "udp 和 tcp 协议。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:43 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:54 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:113 msgid "Refresh" msgstr "刷新" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:196 msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "刷新拦截列表源" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:41 msgid "Resume" msgstr "恢复" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 msgid "Runtime Information" msgstr "运行信息" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 msgid "SSL req." msgstr "SSL 要求" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" msgstr "保存" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0." msgstr "如果发生错误或域计数 ≤ 0,发送通知电子邮件。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take less resources from the system." msgstr "设置 nice 级别为“低优先级”,adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认“4”)。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 msgid "Startup Trigger" msgstr "启动触发器" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:30 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:52 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 msgid "Suspend" msgstr "暂停" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:188 msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "暂停/恢复 Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 msgid "" "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "g. an external usb stick." msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(≥ 100 KB)。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:45 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "此更改需要手动停止/重启服务才能生效。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "此表单允许您修改主要 adblock 配置文件(/etc/config/adblock)的内容。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 msgid "Trigger Delay" msgstr "触发延迟" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "详细的调试记录" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19 msgid "View Logfile" msgstr "查看日志文件" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "正在等待命令完成…" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 msgid "Whitelist File" msgstr "白名单文件" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "Yes" msgstr "是" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 msgid "" "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "kidsafe configurations." msgstr "" "您可以手动使用此限制性拦截列表,例如:为客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 msgid "" "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "value to 150000." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po index e01759b5e..5ee455403 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po @@ -15,46 +15,60 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgstr "“Jail”攔截列表建立" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" -"<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選擇其中" -"的幾個!" +"<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選擇" +"其中的幾個!" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Status" msgstr "Adblock 狀態" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Adblock Version" msgstr "Adblock 版本" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "觸發 Adblock 開始處理前的額外延遲(秒)。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 msgid "Advanced" msgstr "高階" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 msgid "Archive Categories" msgstr "存檔類別" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 msgid "Backup Directory" msgstr "備份目錄" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 msgid "Backup Mode" msgstr "備份模式" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 msgid "Blocklist Sources" msgstr "攔截列表來源" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" msgstr "攔截列表未找到!" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "domains except those listed in the whitelist file." @@ -62,6 +76,7 @@ msgstr "" "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名外," "阻止訪問其他所有的域名。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." @@ -69,158 +84,211 @@ msgstr "" "選擇“none”以禁用自動啟動,“timed”以使用預設的超時設定(預設 30 秒),或選擇另" "一個觸發介面。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." msgstr "正在收集資料..." +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "Adblock 配置工具,通過 DNS 來攔截廣告和阻止域名。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "DNS 後端(DNS 目錄)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 msgid "DNS Directory" msgstr "DNS 目錄" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "Description" msgstr "描述" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists,改用 blocklists 的備份。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "Download Utility" msgstr "下載工具" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "下載實用程式(SSL 庫)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 msgid "Edit Blacklist" msgstr "編輯黑名單" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Edit Configuration" msgstr "編輯設定" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Edit Whitelist" msgstr "編輯白名單" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Email Notification" msgstr "Email 提醒" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 msgid "Email Notification Count" msgstr "Email 提醒計數" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 msgid "Enable Adblock" msgstr "啟用 Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "啟用 Blocklist 備份" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB free RAM)" -msgstr "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(< 64 MB 空閒記憶體)" +msgstr "" +"在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(< 64 MB 空閒記憶體)" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 msgid "Extra Options" msgstr "額外選項" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "清空 DNS 快取" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "為了進一步提高效能,您可以提高此值,例如:8 或 16 應該是安全的。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 msgid "Force Local DNS" msgstr "強制本地 DNS" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 msgid "Force Overall Sort" msgstr "強制整體排序" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "白名單檔案的全路徑。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "輸入檔案未找到,請檢查您的配置。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Last Run" msgstr "最後執行" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "支援和完全預配置的下載工具列表。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:100 msgid "Loading" msgstr "載入中" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 msgid "Low Priority Service" msgstr "低優先順序服務" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Max. Download Queue" msgstr "最大下載佇列" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 msgid "No" msgstr "否" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "Overall Domains" msgstr "域名總覽" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" msgstr "總覽" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" -"請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式都不允" -"許。" +"請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式都不" +"允許。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "請在終端會話中直接編輯此檔案。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 msgid "" "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr "請注意:這需要額外的“msmtp”軟體包安裝和設定。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" msgstr "查詢" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Query domains" msgstr "查詢域" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 msgid "" "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "count is less or equal to the given limit (default 0)," @@ -228,119 +296,160 @@ msgstr "" "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電子" "郵件。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" -"將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 " -"udp 和 tcp 協議。" +"將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器,適用於埠53、853和5353上的 udp " +"和 tcp 協議。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:43 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:54 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:113 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:196 msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "重新整理攔截列表源" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:41 msgid "Resume" msgstr "恢復" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 msgid "Runtime Information" msgstr "執行資訊" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 msgid "SSL req." msgstr "SSL 要求" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" msgstr "儲存" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0." msgstr "如果發生錯誤或域計數 ≤ 0,傳送通知電子郵件。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take less resources from the system." -msgstr "設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。" +msgstr "" +"設定 nice 級別為“低優先順序”,adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設“4”)。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 msgid "Startup Trigger" msgstr "啟動觸發器" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:30 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:52 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 msgid "Suspend" msgstr "暫停" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:188 msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "暫停/恢復 Adblock" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 msgid "" "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "g. an external usb stick." msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "生成攔截列表“adb_list.overall”的目標目錄。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(≥ 100 KB)。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:45 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock)的內容。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 msgid "Trigger Delay" msgstr "觸發延遲" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "詳細的除錯記錄" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19 msgid "View Logfile" msgstr "檢視日誌檔案" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "正在等待指令完成…" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 msgid "Whitelist File" msgstr "白名單檔案" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "Yes" msgstr "是" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 msgid "" "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "kidsafe configurations." msgstr "" "您可以手動使用此限制性攔截列表,例如:為客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 msgid "" "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "value to 150000." |