summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-adblock
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock')
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po13
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po92
2 files changed, 99 insertions, 6 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po
index a3c982f3d1..f436f5cc2b 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Language: ja\n"
msgid ""
"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
"configurable via Luci."
msgstr ""
-")。これらのリストのURLおよびshallaリストのカテゴリー選択は、Luciによって設定"
-"できないことに注意します。"
+")。これらのリストのURLおよびshallaリストの選択済みカテゴリーは、Luciを通して"
+"設定することができません。"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Available blocklist sources ("
msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です("
msgid "Backup directory"
-msgstr "バックアップ ディレクトリ"
+msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
msgid "Backup options"
msgstr "バックアップ オプション"
@@ -36,7 +36,8 @@ msgstr "ブロックリスト提供元"
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
-"広告/不正ドメインをDNSを利用してブロックする、adblock パッケージの設定です。"
+"DNSの利用によって広告/不正ドメインをブロックする、adblock パッケージの設定で"
+"す。"
msgid "Description"
msgstr "説明"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgid ""
"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
"blocklist."
msgstr ""
-"ファイルのホワイトリスト ホスト/ドメインは、ブロックリストに登録されていても"
+"ホワイトリスト ファイル内のホスト/ドメインは、ブロックリストの登録に関わらず"
"許可されます。"
msgid "Global options"
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po
new file mode 100644
index 0000000000..a238dc7f94
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Language: pt_BR\n"
+
+msgid ""
+"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
+"configurable via Luci."
+msgstr ""
+"). Note que a lista de URL e as seleções de categoria da Shallalist não são "
+"configuráveis pelo Luci."
+
+msgid "Adblock"
+msgstr "Adblock"
+
+msgid "Available blocklist sources ("
+msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis ("
+
+msgid "Backup directory"
+msgstr "Diretório da cópia de segurança"
+
+msgid "Backup options"
+msgstr "Opções da cópia de segurança"
+
+msgid "Blocklist sources"
+msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
+
+msgid ""
+"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
+msgstr ""
+"Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
+"distribuem propagandas abusivas."
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+msgid "Enable adblock"
+msgstr "Habilitar adblock"
+
+msgid "Enable blocklist backup"
+msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
+
+msgid "Enable verbose debug logging"
+msgstr "Habilite registros detalhados para depuração"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+msgid "Extra options"
+msgstr "Opções adicionais"
+
+msgid ""
+"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
+"blocklist."
+msgstr ""
+"Arquivo com a lista branca dos equipamentos/domínios que serão autorizados "
+"mesmo estando na lista de bloqueio."
+
+msgid "Global options"
+msgstr "Opções Globais"
+
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr ""
+"Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
+"suficientes para você."
+
+msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
+
+msgid ""
+"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
+"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+msgstr ""
+"Lista das interfaces WAN, separadas por espaço, que podem disparar uma ação "
+"de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. Padrão: em "
+"branco"
+
+msgid "Whitelist file"
+msgstr "Arquivo da lista branca"
+
+msgid "see list details"
+msgstr "veja os detalhes da lista"