summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-adblock
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock')
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po123
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po191
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po97
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po223
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po103
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot74
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po172
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po172
8 files changed, 713 insertions, 442 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po
index 9eddb7d91..14c64bcae 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po
@@ -14,9 +14,6 @@ msgstr ""
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr ""
-msgid "-------"
-msgstr ""
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@@ -25,9 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Registro Adblock"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr "Status Adblock"
@@ -57,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
msgid ""
@@ -146,11 +140,6 @@ msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr ""
msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
@@ -177,15 +166,12 @@ msgstr "Ultimo Avvio"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
+"by the 'wan' interface."
msgstr ""
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
-"Lista dei backend DNS supportati con la loro directory di default di esporto "
-"della lista.<br />"
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
@@ -193,10 +179,10 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Caricando"
-msgid "Max. Download Queue"
+msgid "Low Priority Service"
msgstr ""
-msgid "Name"
+msgid "Max. Download Queue"
msgstr ""
msgid "No"
@@ -237,12 +223,19 @@ msgstr "Interrogazione domini"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr ""
-"Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore locale."
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
@@ -258,12 +251,17 @@ msgstr "Salva"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"&le; 0.<br />"
+"&le; 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
msgstr ""
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
+"parallel (default '4')."
msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
@@ -286,19 +284,19 @@ msgstr "Directory per la lista di blocco generata 'adb_list.overall'."
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Questo form ti consente di modificare il contenuto della lista nera di "
-"adblock (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Questo form ti consente di modificare il contenuto della lista bianca di "
-"adblock (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
@@ -315,13 +313,6 @@ msgstr ""
"determinati domini, p.e. per metterli nella lista bianca."
msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr ""
-"Questo form mostra l'output del registro, prefiltrato per messaggi relativi "
-"solo ad adblock."
-
-msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
@@ -351,28 +342,60 @@ msgid ""
"kidsafe configurations."
msgstr ""
-msgid "disabled"
-msgstr "disabilitato"
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
-msgid "enabled"
-msgstr "abilitato"
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Registro Adblock"
-msgid "error"
-msgstr "errore"
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista dei backend DNS supportati con la loro directory di default di "
+#~ "esporto della lista.<br />"
-msgid "n/a"
-msgstr "n/d"
+#~ msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore locale."
-msgid "paused"
-msgstr "in pausa"
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo form ti consente di modificare il contenuto della lista nera di "
+#~ "adblock (%s).<br />"
-msgid "running"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo form ti consente di modificare il contenuto della lista bianca di "
+#~ "adblock (%s).<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo form mostra l'output del registro, prefiltrato per messaggi "
+#~ "relativi solo ad adblock."
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "disabilitato"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "abilitato"
+
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "errore"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/d"
+
+#~ msgid "paused"
+#~ msgstr "in pausa"
#~ msgid "Invalid domain specified!"
#~ msgstr "Dominio invalido specificato!"
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po
index ff3234175..3a940a246 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po
@@ -14,9 +14,6 @@ msgstr ""
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "'Jail' ブロックリストの作成"
-msgid "-------"
-msgstr "(利用不可)"
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@@ -27,9 +24,6 @@ msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Adblock ログファイル"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr "Adblock ステータス"
@@ -59,10 +53,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
-"ホワイトリストに存在しない全ドメインへのアクセスをブロックするために、追加で "
-"'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。<br />"
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
@@ -156,13 +148,6 @@ msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "Adblock 処理の後に DNS キャッシュをクリアします。"
msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-"SSLで保護されているブロックリストの取得には、適切なSSL ライブラリが必要です。"
-"例: 'libustream-ssl' または 'built-in'"
-
-msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
@@ -193,17 +178,12 @@ msgstr "最終実行"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
+"by the 'wan' interface."
msgstr ""
-"利用可能なネットワーク インターフェースの一覧です。通常、 'wan' インター"
-"フェースによりスタートアップがトリガされます。<br />"
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
-"サポートされる DNS バックエンドと、それぞれのデフォルトのリスト出力先ディレク"
-"トリのリストです<br />"
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "サポートされ、かつ設定済のダウンロード ユーティリティの一覧です。"
@@ -211,12 +191,12 @@ msgstr "サポートされ、かつ設定済のダウンロード ユーティ
msgid "Loading"
msgstr "読込中"
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr ""
+
msgid "Max. Download Queue"
msgstr "ダウンロード キューの上限"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
msgid "No"
msgstr "いいえ"
@@ -254,14 +234,19 @@ msgstr "ドメインの検索"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
-"メール通知を行うドメイン カウントの下限を設定します。全体カウントが指定された"
-"値以下の場合、メールを受け取ります(規定値: 0)。<br />"
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr ""
-"'lan' ゾーンからの全 DNS クエリを、ローカル リゾルバにリダイレクトします。"
msgid "Resume"
msgstr "再開"
@@ -277,16 +262,18 @@ msgstr "保存"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"&le; 0.<br />"
+"&le; 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
msgstr ""
-"処理エラーまたはドメイン カウントが0以下の場合、メールを送信します。<br />"
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
+"parallel (default '4')."
msgstr ""
-"ダウンロードの制御とリストの処理を同時並行的に行うダウンロード キューのサイズ"
-"です(既定値: '4')。<br />"
msgid "Startup Trigger"
msgstr "スタートアップ トリガ"
@@ -312,19 +299,19 @@ msgstr ""
"LuCI上でのオンライン編集を行うには、ファイルサイズが大きすぎます (&ge; 100 "
"KB)。"
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"このフォームでは、Adblock ブラックリスト (%s) の内容を変更することができま"
-"す。<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"このフォームでは、Adblock ホワイトリスト (%s) の内容を変更することができま"
-"す。<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
@@ -341,13 +328,6 @@ msgstr ""
"す。例: ホワイトリスト内"
msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr ""
-"このフォームには、システムログ内の Adblock に関連するメッセージのみが表示され"
-"ます。"
-
-msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
@@ -379,29 +359,108 @@ msgstr ""
"この制約の厳しいブロックリストを、ゲスト WiFi や子供の安全を守る設定などに手"
"動で利用することができます。"
-msgid "disabled"
-msgstr "無効"
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
"例: Adblock のアップデート毎にメールを受け取るには、150000 に設定します。"
-msgid "enabled"
-msgstr "有効"
-
-msgid "error"
-msgstr "エラー"
-
-msgid "n/a"
-msgstr "利用不可"
-
-msgid "paused"
-msgstr "一時停止"
-
-msgid "running"
-msgstr "実行中"
+#~ msgid "-------"
+#~ msgstr "(利用不可)"
+
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Adblock ログファイル"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
+#~ "all domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "ホワイトリストに存在しない全ドメインへのアクセスをブロックするために、追加"
+#~ "で 'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+#~ "'libustream-ssl' or 'built-in'."
+#~ msgstr ""
+#~ "SSLで保護されているブロックリストの取得には、適切なSSL ライブラリが必要で"
+#~ "す。例: 'libustream-ssl' または 'built-in'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
+#~ "triggered by the 'wan' interface.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "利用可能なネットワーク インターフェースの一覧です。通常、 'wan' インター"
+#~ "フェースによりスタートアップがトリガされます。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "サポートされる DNS バックエンドと、それぞれのデフォルトのリスト出力先ディ"
+#~ "レクトリのリストです<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "メール通知を行うドメイン カウントの下限を設定します。全体カウントが指定さ"
+#~ "れた値以下の場合、メールを受け取ります(規定値: 0)。<br />"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+#~ msgstr ""
+#~ "'lan' ゾーンからの全 DNS クエリを、ローカル リゾルバにリダイレクトします。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
+#~ "is &le; 0.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "処理エラーまたはドメイン カウントが0以下の場合、メールを送信します。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+#~ "parallel (default '4').<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "ダウンロードの制御とリストの処理を同時並行的に行うダウンロード キューのサ"
+#~ "イズです(既定値: '4')。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "このフォームでは、Adblock ブラックリスト (%s) の内容を変更することができま"
+#~ "す。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "このフォームでは、Adblock ホワイトリスト (%s) の内容を変更することができま"
+#~ "す。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr ""
+#~ "このフォームには、システムログ内の Adblock に関連するメッセージのみが表示"
+#~ "されます。"
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "無効"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "有効"
+
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "エラー"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "利用不可"
+
+#~ msgid "paused"
+#~ msgstr "一時停止"
+
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "実行中"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "カテゴリー"
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po
index 6e5c7497c..2cd4dcfac 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po
@@ -15,9 +15,6 @@ msgstr ""
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr ""
-msgid "-------"
-msgstr ""
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@@ -26,9 +23,6 @@ msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Arquivo de log do Adblock"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr ""
@@ -60,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
msgid ""
@@ -146,11 +140,6 @@ msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr ""
msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
@@ -177,12 +166,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
+"by the 'wan' interface."
msgstr ""
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@@ -191,10 +179,10 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
-msgid "Max. Download Queue"
+msgid "Low Priority Service"
msgstr ""
-msgid "Name"
+msgid "Max. Download Queue"
msgstr ""
msgid "No"
@@ -232,10 +220,18 @@ msgstr "Consulta de domínios"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr ""
msgid "Resume"
@@ -252,12 +248,17 @@ msgstr "Salvar"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"&le; 0.<br />"
+"&le; 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
msgstr ""
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
+"parallel (default '4')."
msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
@@ -280,19 +281,19 @@ msgstr ""
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das listas de bloqueio "
-"do adblock (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das listas de "
-"permissão do adblock (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
@@ -309,13 +310,6 @@ msgstr ""
"certos domínios, e.x. para listas de permissão."
msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr ""
-"Esse formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrado para mensagens do "
-"adblock apenas."
-
-msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
@@ -343,28 +337,37 @@ msgid ""
"kidsafe configurations."
msgstr ""
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
-msgid "enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Arquivo de log do Adblock"
-msgid "error"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das listas de "
+#~ "bloqueio do adblock (%s).<br />"
-msgid "n/a"
-msgstr "n/d"
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das listas de "
+#~ "permissão do adblock (%s).<br />"
-msgid "paused"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esse formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrado para mensagens do "
+#~ "adblock apenas."
-msgid "running"
-msgstr ""
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/d"
#~ msgid "Invalid domain specified!"
#~ msgstr "Domínio especificado inválido!"
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
index f4957994b..166681463 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
@@ -18,22 +18,16 @@ msgstr ""
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'"
-msgid "-------"
-msgstr "-------"
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
-"<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения ОЗУ, на устройствах"
-"с ОЗУ менее 64MB, выбирайте только необходимый минимум списков!"
+"<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения ОЗУ, на устройствахс ОЗУ "
+"менее 64MB, выбирайте только необходимый минимум списков!"
msgid "Adblock"
msgstr "AdBlock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Системный журнал Adblock"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr "Состояние Adblock"
@@ -63,11 +57,8 @@ msgstr "Список блокировок не найден!"
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
-"Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы "
-"заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле "
-"Белого списка.<br />"
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
@@ -90,8 +81,8 @@ msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in backup mode."
msgstr ""
-"Создание сжатых резервных копий списков блокировок, они будут "
-"использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме."
+"Создание сжатых резервных копий списков блокировок, они будут использоваться "
+"в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме."
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)"
@@ -140,8 +131,9 @@ msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
"(&lt; 64 MB free RAM)"
msgstr ""
-"Включить полную сортировку / удаление дубликатов в памяти. Используйте на устройствах с "
-"низким объемом памяти (&lt; 64 MB свободной оперативной памяти)."
+"Включить полную сортировку / удаление дубликатов в памяти. Используйте на "
+"устройствах с низким объемом памяти (&lt; 64 MB свободной оперативной "
+"памяти)."
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки в случае ошибок обработки."
@@ -159,13 +151,6 @@ msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "Очистка DNS-кэша после обработки Adblock-ом."
msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-"Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL "
-"библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
-
-msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
@@ -176,8 +161,8 @@ msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
-"Для дополнительного повышения производительности вы можете увеличить это значение, например "
-"значения '8' или '16' должны быть безопасными."
+"Для дополнительного повышения производительности вы можете увеличить это "
+"значение, например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Локальный DNS"
@@ -196,30 +181,27 @@ msgstr "Последний запуск"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
+"by the 'wan' interface."
msgstr ""
-"Список доступных сетевых интерфейсов. По умолчанию установлен 'wan' "
-"интерфейс.<br />"
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
-"Список поддерживаемых серверов DNS с их стандартными папками для экспорта списков.<br />"
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
-"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит для скачивания."
+"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит для "
+"скачивания."
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr ""
+
msgid "Max. Download Queue"
msgstr "Максимальная очередь загрузки"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -257,14 +239,19 @@ msgstr "Запрос доменов"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
-"Увеличьте количество email уведомлений, чтобы получить сообщения, если "
-"общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),<br />"
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr ""
-"Перенаправлять все DNS запросы с интерфейса 'lan' на обработку Adblock-ом."
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
@@ -280,17 +267,18 @@ msgstr "Сохранить"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"&le; 0.<br />"
+"&le; 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
msgstr ""
-"Отправлять email уведомления в случае ошибки обработки или если количество обработанных доменов равно"
-" 0.<br />"
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
+"parallel (default '4')."
msgstr ""
-"Количество потоков для скачивания списков блокировок (по умолчанию "
-"'4').<br />"
msgid "Startup Trigger"
msgstr "Триггер запуска"
@@ -305,26 +293,30 @@ msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
"g. an external usb stick."
msgstr ""
-"Папка для бэкапов списков блокировок. Используйте такие "
-"накопители, как usb флешка."
+"Папка для бэкапов списков блокировок. Используйте такие накопители, как usb "
+"флешка."
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "Папка для созданного списка блокировки 'adb_list.overall'."
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
-msgstr "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+"Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (&ge; 100 "
+"KB)."
+
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Данное поле позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Данное поле позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
@@ -341,11 +333,6 @@ msgstr ""
"Белого списка."
msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
-
-msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
@@ -377,27 +364,107 @@ msgstr ""
"Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например "
"для гостевой wifi сети или режима родительского контроля."
-msgid "disabled"
-msgstr "отключено"
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
-"например, чтобы получать email уведомления при каждом "
-"обновлении Adblock-а установите значение 150000."
-
-msgid "enabled"
-msgstr "включено"
-
-msgid "error"
-msgstr "ошибка"
-
-msgid "n/a"
-msgstr "нет данных"
-
-msgid "paused"
-msgstr "приостановлено"
-
-msgid "running"
-msgstr "работает"
+"например, чтобы получать email уведомления при каждом обновлении Adblock-а "
+"установите значение 150000."
+
+#~ msgid "-------"
+#~ msgstr "-------"
+
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Системный журнал Adblock"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
+#~ "all domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы "
+#~ "заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле "
+#~ "Белого списка.<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+#~ "'libustream-ssl' or 'built-in'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие "
+#~ "SSL библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
+#~ "triggered by the 'wan' interface.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Список доступных сетевых интерфейсов. По умолчанию установлен 'wan' "
+#~ "интерфейс.<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Список поддерживаемых серверов DNS с их стандартными папками для экспорта "
+#~ "списков.<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Увеличьте количество email уведомлений, чтобы получить сообщения, если "
+#~ "общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),<br /"
+#~ ">"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+#~ msgstr ""
+#~ "Перенаправлять все DNS запросы с интерфейса 'lan' на обработку Adblock-ом."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
+#~ "is &le; 0.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Отправлять email уведомления в случае ошибки обработки или если "
+#~ "количество обработанных доменов равно 0.<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+#~ "parallel (default '4').<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Количество потоков для скачивания списков блокировок (по умолчанию '4')."
+#~ "<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Данное поле позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s)."
+#~ "<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Данное поле позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s).<br /"
+#~ ">"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "отключено"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "включено"
+
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "ошибка"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "нет данных"
+
+#~ msgid "paused"
+#~ msgstr "приостановлено"
+
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "работает"
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
index 3fb7bbe2e..5b101c3a9 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
@@ -4,9 +4,6 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr ""
-msgid "-------"
-msgstr "-------"
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@@ -15,9 +12,6 @@ msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Adblock's loggfil"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr "Status för Adblock"
@@ -47,7 +41,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
msgid ""
@@ -136,11 +130,6 @@ msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr ""
msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
@@ -168,12 +157,11 @@ msgstr "Kördes senast"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
+"by the 'wan' interface."
msgstr ""
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@@ -182,10 +170,10 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"
-msgid "Max. Download Queue"
+msgid "Low Priority Service"
msgstr ""
-msgid "Name"
+msgid "Max. Download Queue"
msgstr ""
msgid "No"
@@ -221,10 +209,18 @@ msgstr "Fråga efter domäner"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr ""
msgid "Resume"
@@ -241,12 +237,17 @@ msgstr "Spara"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"&le; 0.<br />"
+"&le; 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
msgstr ""
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
+"parallel (default '4')."
msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
@@ -269,19 +270,19 @@ msgstr ""
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
-"svartlista (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
-"(%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
@@ -296,11 +297,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
@@ -328,28 +324,45 @@ msgid ""
"kidsafe configurations."
msgstr ""
-msgid "disabled"
-msgstr "inaktiverad"
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
-msgid "enabled"
-msgstr "aktiverad"
+#~ msgid "-------"
+#~ msgstr "-------"
+
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Adblock's loggfil"
-msgid "error"
-msgstr "fel"
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+#~ "svartlista (%s).<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+#~ "vitlista (%s).<br />"
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "inaktiverad"
-msgid "paused"
-msgstr "pausad"
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "aktiverad"
-msgid "running"
-msgstr ""
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "fel"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/a"
+
+#~ msgid "paused"
+#~ msgstr "pausad"
#~ msgid "Invalid domain specified!"
#~ msgstr "Ogiltig domän angiven!"
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot b/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot
index e4c2a7141..117ce1faf 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot
@@ -4,9 +4,6 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr ""
-msgid "-------"
-msgstr ""
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@@ -15,9 +12,6 @@ msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr ""
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr ""
-
msgid "Adblock Status"
msgstr ""
@@ -47,7 +41,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
msgid ""
@@ -129,11 +123,6 @@ msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr ""
msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
@@ -160,12 +149,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
+"by the 'wan' interface."
msgstr ""
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@@ -174,10 +162,10 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
-msgid "Max. Download Queue"
+msgid "Low Priority Service"
msgstr ""
-msgid "Name"
+msgid "Max. Download Queue"
msgstr ""
msgid "No"
@@ -213,10 +201,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr ""
msgid "Resume"
@@ -233,12 +229,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"&le; 0.<br />"
+"&le; 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
msgstr ""
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
+"parallel (default '4')."
msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
@@ -261,14 +262,18 @@ msgstr ""
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
msgid ""
@@ -282,11 +287,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
@@ -314,25 +314,7 @@ msgid ""
"kidsafe configurations."
msgstr ""
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
-
-msgid "enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "error"
-msgstr ""
-
-msgid "n/a"
-msgstr ""
-
-msgid "paused"
-msgstr ""
-
-msgid "running"
-msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po
index 76718612e..0b0d2d2fe 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po
@@ -18,9 +18,6 @@ msgstr ""
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "“Jail”拦截列表创建"
-msgid "-------"
-msgstr "-------"
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@@ -31,9 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Adblock 日志文件"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr "Adblock 状态"
@@ -63,10 +57,8 @@ msgstr "拦截列表未找到!"
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
-"构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名外,"
-"阻止访问其他所有的域名。<br />"
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
@@ -149,13 +141,6 @@ msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。"
msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-"对受 SSL 保护的拦截列表源,您需要一个合适的 SSL 库,如“libustream-"
-"ssl”或“built-in”。"
-
-msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
@@ -182,13 +167,12 @@ msgstr "最后运行"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
-msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。<br />"
+"by the 'wan' interface."
+msgstr ""
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
-msgstr "支持的 DNS 后端列表及其默认列表导出目录。<br />"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
+msgstr ""
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。"
@@ -196,12 +180,12 @@ msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。"
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr ""
+
msgid "Max. Download Queue"
msgstr "最大下载队列"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
msgid "No"
msgstr "否"
@@ -237,13 +221,19 @@ msgstr "查询域"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-"如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电子"
-"邮件。"
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
-msgstr "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器。"
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
+msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
@@ -259,13 +249,18 @@ msgstr "保存"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"&le; 0.<br />"
-msgstr "如果发生错误或域计数 &le; 0,发送通知电子邮件。<br />"
+"&le; 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
+msgstr ""
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
-msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认“4”)。<br />"
+"parallel (default '4')."
+msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
msgstr "启动触发器"
@@ -287,15 +282,19 @@ msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(&ge; 100 KB)。"
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
-msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。<br />"
+msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
-msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。<br />"
+msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
@@ -308,11 +307,6 @@ msgid ""
msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。"
msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr "此表单显示系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
-
-msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。"
@@ -341,28 +335,96 @@ msgid ""
msgstr ""
"您可以手动使用此限制性拦截列表,例如:为客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。"
-msgid "disabled"
-msgstr "已禁用"
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。"
-msgid "enabled"
-msgstr "已启用"
+#~ msgid "-------"
+#~ msgstr "-------"
+
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Adblock 日志文件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
+#~ "all domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名"
+#~ "外,阻止访问其他所有的域名。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+#~ "'libustream-ssl' or 'built-in'."
+#~ msgstr ""
+#~ "对受 SSL 保护的拦截列表源,您需要一个合适的 SSL 库,如“libustream-"
+#~ "ssl”或“built-in”。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
+#~ "triggered by the 'wan' interface.<br />"
+#~ msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr "支持的 DNS 后端列表及其默认列表导出目录。<br />"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名称"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电"
+#~ "子邮件。"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+#~ msgstr "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
+#~ "is &le; 0.<br />"
+#~ msgstr "如果发生错误或域计数 &le; 0,发送通知电子邮件。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+#~ "parallel (default '4').<br />"
+#~ msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认“4”)。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr "此表单显示系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "已禁用"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "已启用"
-msgid "error"
-msgstr "错误"
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "错误"
-msgid "n/a"
-msgstr "不可用"
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "不可用"
-msgid "paused"
-msgstr "已暂停"
+#~ msgid "paused"
+#~ msgstr "已暂停"
-msgid "running"
-msgstr "运行中"
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "运行中"
#~ msgid "Invalid domain specified!"
#~ msgstr "无效域名!"
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po
index 8c2f91be1..f9830a509 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po
@@ -18,9 +18,6 @@ msgstr ""
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "“Jail”攔截列表建立"
-msgid "-------"
-msgstr "-------"
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@@ -31,9 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Adblock 日誌檔案"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr "Adblock 狀態"
@@ -63,10 +57,8 @@ msgstr "攔截列表未找到!"
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
-"構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名外,"
-"阻止訪問其他所有的域名。<br />"
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
@@ -150,13 +142,6 @@ msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-"對受 SSL 保護的攔截列表源,您需要一個合適的 SSL 庫,如“libustream-"
-"ssl”或“built-in”。"
-
-msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
@@ -183,13 +168,12 @@ msgstr "最後執行"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
-msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。<br />"
+"by the 'wan' interface."
+msgstr ""
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
-msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。<br />"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
+msgstr ""
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "支援和完全預配置的下載工具列表。"
@@ -197,12 +181,12 @@ msgstr "支援和完全預配置的下載工具列表。"
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr ""
+
msgid "Max. Download Queue"
msgstr "最大下載佇列"
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
msgid "No"
msgstr "否"
@@ -238,13 +222,19 @@ msgstr "查詢域"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-"如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電子"
-"郵件。"
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
-msgstr "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器。"
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
+msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "恢復"
@@ -260,13 +250,18 @@ msgstr "儲存"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"&le; 0.<br />"
-msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。<br />"
+"&le; 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
+msgstr ""
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
-msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設“4”)。<br />"
+"parallel (default '4')."
+msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
msgstr "啟動觸發器"
@@ -288,15 +283,19 @@ msgstr "生成攔截列表“adb_list.overall”的目標目錄。"
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB)。"
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
-msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。<br />"
+msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
-msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。<br />"
+msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
@@ -309,11 +308,6 @@ msgid ""
msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr "此表單顯示系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
-
-msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr "要覆蓋預設路徑,請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
@@ -342,28 +336,96 @@ msgid ""
msgstr ""
"您可以手動使用此限制性攔截列表,例如:為客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。"
-msgid "disabled"
-msgstr "已禁用"
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
-msgid "enabled"
-msgstr "已啟用"
+#~ msgid "-------"
+#~ msgstr "-------"
+
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Adblock 日誌檔案"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
+#~ "all domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
+#~ "外,阻止訪問其他所有的域名。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+#~ "'libustream-ssl' or 'built-in'."
+#~ msgstr ""
+#~ "對受 SSL 保護的攔截列表源,您需要一個合適的 SSL 庫,如“libustream-"
+#~ "ssl”或“built-in”。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
+#~ "triggered by the 'wan' interface.<br />"
+#~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。<br />"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名稱"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
+#~ "子郵件。"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+#~ msgstr "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
+#~ "is &le; 0.<br />"
+#~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0,傳送通知電子郵件。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+#~ "parallel (default '4').<br />"
+#~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設“4”)。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr "此表單顯示系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "已禁用"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "已啟用"
-msgid "error"
-msgstr "錯誤"
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "錯誤"
-msgid "n/a"
-msgstr "不可用"
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "不可用"
-msgid "paused"
-msgstr "已暫停"
+#~ msgid "paused"
+#~ msgstr "已暫停"
-msgid "running"
-msgstr "執行中"
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "執行中"
#~ msgid "Invalid domain specified!"
#~ msgstr "無效域名!"