diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po | 241 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po | 232 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot | 113 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po | 196 |
5 files changed, 754 insertions, 253 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po index b3e139e12..773a8a617 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po @@ -11,14 +11,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Language: ja\n" +msgid "-------" +msgstr "" + msgid "Adblock" msgstr "Adblock" msgid "Adblock Logfile" msgstr "Adblock ログファイル" -msgid "Adblock version" -msgstr "Adblock バージョン" +msgid "Adblock Status" +msgstr "" + +msgid "Adblock Version" +msgstr "" msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "Adblock の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。" @@ -29,14 +35,21 @@ msgstr "詳細設定" msgid "Available blocklist sources." msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です。" -msgid "Backup directory" -msgstr "バックアップ先 ディレクトリ" +msgid "Backup Directory" +msgstr "" -msgid "Blocked domains (overall)" -msgstr "ブロック済みドメイン(全体)" +msgid "Blocklist Sources" +msgstr "" -msgid "Blocklist sources" -msgstr "ブロックリスト提供元" +msgid "" +"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory " +"devices to prevent OOM exceptions!" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +msgstr "" msgid "Collecting data..." msgstr "データ収集中です..." @@ -55,8 +68,11 @@ msgstr "" "ロードがエラーの場合、またはマニュアル モードでサービスを起動時に使用されま" "す。" -msgid "DNS backend" -msgstr "DNS バックエンド" +msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +msgstr "" + +msgid "DNS Directory" +msgstr "" msgid "Description" msgstr "説明" @@ -80,11 +96,11 @@ msgstr "設定の編集" msgid "Edit Whitelist" msgstr "ホワイトリストの編集" -msgid "Enable adblock" -msgstr "Adblock の有効化" +msgid "Enable Adblock" +msgstr "" -msgid "Enable blocklist backup" -msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化" +msgid "Enable Blocklist Backup" +msgstr "" msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " @@ -93,14 +109,14 @@ msgstr "" "メモリー容量の少ないデバイス(RAM 64MB 未満)において、一時ファイル内の全体的" "なソート及び重複の除去を有効にします。" -msgid "Enable verbose debug logging" -msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化" +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "有効" -msgid "Extra options" -msgstr "拡張設定" +msgid "Extra Options" +msgstr "" msgid "" "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " @@ -116,11 +132,17 @@ msgstr "" "詳細な情報は<a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a>を確" "認してください。" +msgid "Force Local DNS" +msgstr "" + msgid "Force Overall Sort" msgstr "全体ソートの強制" -msgid "Force local DNS" -msgstr "ローカル DNS の強制" +msgid "" +"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing " +"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target=" +"\"_blank\">here</a>" +msgstr "" msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。" @@ -128,8 +150,23 @@ msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してくだ msgid "Invalid domain specified!" msgstr "無効なドメインが指定されています!" -msgid "Last rundate" -msgstr "最終実行日時" +msgid "Last Run" +msgstr "" + +msgid "" +"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the " +"'Advanced' section.<br />" +msgstr "" + +msgid "" +"List of available network interfaces. By default the startup will be " +"triggered by the 'wan' interface.<br />" +msgstr "" + +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /" +">" +msgstr "" msgid "Loading" msgstr "読込中" @@ -141,16 +178,12 @@ msgid "No" msgstr "いいえ" msgid "" -"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in " -"the 'Advanced' section." -msgstr "" -"リストの URL 及び \"Shalla\" リストのカテゴリー設定は、'詳細設定' セクション" -"で設定することができます。" - -msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。" +msgid "Overall Blocked Domains" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "概要" @@ -165,23 +198,23 @@ msgstr "" msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "ターミナル セッションで直接このファイルを編集してください。" +msgid "Please update your adblock config file to use this package." +msgstr "" + msgid "Query" msgstr "検索" msgid "Query domains" msgstr "ドメインの検索" -msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." -msgstr "全ての DNS クエリをローカル リゾルバにリダイレクトします。" - -msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" -msgstr "インターフェース トリガーを特定のインターフェースに限定する" +msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." +msgstr "" -msgid "Resume adblock" -msgstr "Adblock の再開" +msgid "Resume" +msgstr "" -msgid "Runtime information" -msgstr "実行情報" +msgid "Runtime Information" +msgstr "" msgid "SSL req." msgstr "SSL 必須" @@ -189,22 +222,22 @@ msgstr "SSL 必須" msgid "Save" msgstr "保存" -msgid "" -"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " -"disable event driven (re-)starts remove all entries." +msgid "Startup Trigger" msgstr "" -"Adblock の処理のトリガーとなる、スペースで区切られたインターフェースのリスト" -"です。処理を発生させるイベントを無効にするには、全てのエントリーを削除して空" -"欄にします。" -msgid "Status" -msgstr "ステータス" +msgid "Suspend" +msgstr "" -msgid "Suspend / Resume adblock" -msgstr "Adblock の一時停止 / 再開" +msgid "Suspend / Resume Adblock" +msgstr "" -msgid "Suspend adblock" -msgstr "Adblock の一時停止" +msgid "" +"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no " +"ram/tmpfs drives." +msgstr "" + +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." +msgstr "" msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." msgstr "" @@ -246,8 +279,16 @@ msgstr "" "このフォームには、システムログ内の Adblock に関連するメッセージのみが表示され" "ます。" -msgid "Trigger delay" -msgstr "トリガー遅延" +msgid "" +"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +"section below." +msgstr "" + +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +msgid "Verbose Debug Logging" +msgstr "" msgid "View Logfile" msgstr "ログファイルを見る" @@ -258,14 +299,98 @@ msgstr "コマンド実行中です..." msgid "Yes" msgstr "はい" -msgid "active" -msgstr "動作中" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "error" +msgstr "" msgid "n/a" msgstr "利用不可" -msgid "no domains blocked" -msgstr "ブロックされたドメインはありません" +msgid "paused" +msgstr "" + +#~ msgid "Adblock version" +#~ msgstr "Adblock バージョン" + +#~ msgid "Backup directory" +#~ msgstr "バックアップ先 ディレクトリ" + +#~ msgid "Blocked domains (overall)" +#~ msgstr "ブロック済みドメイン(全体)" + +#~ msgid "Blocklist sources" +#~ msgstr "ブロックリスト提供元" + +#~ msgid "DNS backend" +#~ msgstr "DNS バックエンド" + +#~ msgid "Enable adblock" +#~ msgstr "Adblock の有効化" + +#~ msgid "Enable blocklist backup" +#~ msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging" +#~ msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化" + +#~ msgid "Extra options" +#~ msgstr "拡張設定" + +#~ msgid "Force local DNS" +#~ msgstr "ローカル DNS の強制" + +#~ msgid "Last rundate" +#~ msgstr "最終実行日時" + +#~ msgid "" +#~ "Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable " +#~ "in the 'Advanced' section." +#~ msgstr "" +#~ "リストの URL 及び \"Shalla\" リストのカテゴリー設定は、'詳細設定' セクショ" +#~ "ンで設定することができます。" + +#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." +#~ msgstr "全ての DNS クエリをローカル リゾルバにリダイレクトします。" + +#~ msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" +#~ msgstr "インターフェース トリガーを特定のインターフェースに限定する" + +#~ msgid "Resume adblock" +#~ msgstr "Adblock の再開" + +#~ msgid "Runtime information" +#~ msgstr "実行情報" + +#~ msgid "" +#~ "Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " +#~ "disable event driven (re-)starts remove all entries." +#~ msgstr "" +#~ "Adblock の処理のトリガーとなる、スペースで区切られたインターフェースのリス" +#~ "トです。処理を発生させるイベントを無効にするには、全てのエントリーを削除し" +#~ "て空欄にします。" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "ステータス" + +#~ msgid "Suspend / Resume adblock" +#~ msgstr "Adblock の一時停止 / 再開" + +#~ msgid "Suspend adblock" +#~ msgstr "Adblock の一時停止" + +#~ msgid "Trigger delay" +#~ msgstr "トリガー遅延" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "動作中" + +#~ msgid "no domains blocked" +#~ msgstr "ブロックされたドメインはありません" -msgid "suspended" -msgstr "一時停止中" +#~ msgid "suspended" +#~ msgstr "一時停止中" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po index 7d43b9b94..ba54a45b8 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po @@ -12,14 +12,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: pt_BR\n" +msgid "-------" +msgstr "" + msgid "Adblock" msgstr "Adblock" msgid "Adblock Logfile" msgstr "Arquivo de log do Adblock" -msgid "Adblock version" -msgstr "Versão do Adblock" +msgid "Adblock Status" +msgstr "" + +msgid "Adblock Version" +msgstr "" msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" @@ -32,14 +38,21 @@ msgstr "Avançado" msgid "Available blocklist sources." msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis." -msgid "Backup directory" -msgstr "Diretório da cópia de segurança" +msgid "Backup Directory" +msgstr "" -msgid "Blocked domains (overall)" -msgstr "Domínios bloqueados (total)" +msgid "Blocklist Sources" +msgstr "" -msgid "Blocklist sources" -msgstr "Fontes de listas de bloqueio" +msgid "" +"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory " +"devices to prevent OOM exceptions!" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +msgstr "" msgid "Collecting data..." msgstr "Coletando dados..." @@ -57,8 +70,11 @@ msgstr "" "Crie backups comprimidos das listas de bloqueio, eles serão usados em caso " "de erro dedownload ou durante o início em modo manual." -msgid "DNS backend" -msgstr "Porta dos fundos de DNS" +msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +msgstr "" + +msgid "DNS Directory" +msgstr "" msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -82,11 +98,11 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Whitelist" msgstr "Editar Lista Permitida" -msgid "Enable adblock" -msgstr "Habilitar adblock" +msgid "Enable Adblock" +msgstr "" -msgid "Enable blocklist backup" -msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio" +msgid "Enable Blocklist Backup" +msgstr "" msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " @@ -95,14 +111,14 @@ msgstr "" "Ativar tipo geral intenso de memória / duplicar remoção em dispositivos com " "pouca memória (< 64 MB RAM)" -msgid "Enable verbose debug logging" -msgstr "Habilite registros detalhados para depuração" +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -msgid "Extra options" -msgstr "Opções adicionais" +msgid "Extra Options" +msgstr "" msgid "" "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " @@ -118,11 +134,17 @@ msgstr "" "Para outras informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação " "online</a>" +msgid "Force Local DNS" +msgstr "" + msgid "Force Overall Sort" msgstr "Force Tipo Geral" -msgid "Force local DNS" -msgstr "Force o DNS local" +msgid "" +"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing " +"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target=" +"\"_blank\">here</a>" +msgstr "" msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "Arquivo de entrada não encontrado, por favor cheque sua configuração." @@ -130,8 +152,23 @@ msgstr "Arquivo de entrada não encontrado, por favor cheque sua configuração. msgid "Invalid domain specified!" msgstr "Domínio especificado inválido!" -msgid "Last rundate" -msgstr "Última data de execução" +msgid "Last Run" +msgstr "" + +msgid "" +"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the " +"'Advanced' section.<br />" +msgstr "" + +msgid "" +"List of available network interfaces. By default the startup will be " +"triggered by the 'wan' interface.<br />" +msgstr "" + +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /" +">" +msgstr "" msgid "Loading" msgstr "Carregando" @@ -143,18 +180,14 @@ msgid "No" msgstr "Não" msgid "" -"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in " -"the 'Advanced' section." -msgstr "" -"Observe que as URLs da lista e as seleções da categoria Shallalist são " -"configuráveis na secção 'Avançada'." - -msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam " "suficientes para você." +msgid "Overall Blocked Domains" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Visão geral" @@ -166,23 +199,23 @@ msgstr "" msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal." +msgid "Please update your adblock config file to use this package." +msgstr "" + msgid "Query" msgstr "Consulta" msgid "Query domains" msgstr "Consulta de domínios" -msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." -msgstr "Redirecione todas as consultas de DNS para o resolvedor local." - -msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" -msgstr "Restingir o gatilho de interface para certas interface(s)" +msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." +msgstr "" -msgid "Resume adblock" -msgstr "Resumir adblock" +msgid "Resume" +msgstr "" -msgid "Runtime information" -msgstr "Informação de execução" +msgid "Runtime Information" +msgstr "" msgid "SSL req." msgstr "req. de SSL" @@ -190,18 +223,21 @@ msgstr "req. de SSL" msgid "Save" msgstr "Salvar" -msgid "" -"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " -"disable event driven (re-)starts remove all entries." +msgid "Startup Trigger" msgstr "" -msgid "Status" -msgstr "Estado" +msgid "Suspend" +msgstr "" -msgid "Suspend / Resume adblock" -msgstr "Suspender / Resumir adblock" +msgid "Suspend / Resume Adblock" +msgstr "" -msgid "Suspend adblock" +msgid "" +"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no " +"ram/tmpfs drives." +msgstr "" + +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "" msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." @@ -243,8 +279,16 @@ msgstr "" "Esse formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrado para mensagens do " "adblock apenas." -msgid "Trigger delay" -msgstr "Atraso no gatilho" +msgid "" +"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +"section below." +msgstr "" + +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +msgid "Verbose Debug Logging" +msgstr "" msgid "View Logfile" msgstr "Ver arquivo de log" @@ -255,17 +299,90 @@ msgstr "Aguardando por comando para completar..." msgid "Yes" msgstr "Sim" -msgid "active" -msgstr "ativo" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "error" +msgstr "" msgid "n/a" msgstr "n/d" -msgid "no domains blocked" -msgstr "nenhum domínio bloqueado" +msgid "paused" +msgstr "" + +#~ msgid "Adblock version" +#~ msgstr "Versão do Adblock" + +#~ msgid "Backup directory" +#~ msgstr "Diretório da cópia de segurança" + +#~ msgid "Blocked domains (overall)" +#~ msgstr "Domínios bloqueados (total)" + +#~ msgid "Blocklist sources" +#~ msgstr "Fontes de listas de bloqueio" + +#~ msgid "DNS backend" +#~ msgstr "Porta dos fundos de DNS" + +#~ msgid "Enable adblock" +#~ msgstr "Habilitar adblock" + +#~ msgid "Enable blocklist backup" +#~ msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging" +#~ msgstr "Habilite registros detalhados para depuração" + +#~ msgid "Extra options" +#~ msgstr "Opções adicionais" + +#~ msgid "Force local DNS" +#~ msgstr "Force o DNS local" + +#~ msgid "Last rundate" +#~ msgstr "Última data de execução" + +#~ msgid "" +#~ "Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable " +#~ "in the 'Advanced' section." +#~ msgstr "" +#~ "Observe que as URLs da lista e as seleções da categoria Shallalist são " +#~ "configuráveis na secção 'Avançada'." + +#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." +#~ msgstr "Redirecione todas as consultas de DNS para o resolvedor local." + +#~ msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" +#~ msgstr "Restingir o gatilho de interface para certas interface(s)" + +#~ msgid "Resume adblock" +#~ msgstr "Resumir adblock" + +#~ msgid "Runtime information" +#~ msgstr "Informação de execução" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Suspend / Resume adblock" +#~ msgstr "Suspender / Resumir adblock" + +#~ msgid "Trigger delay" +#~ msgstr "Atraso no gatilho" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "ativo" + +#~ msgid "no domains blocked" +#~ msgstr "nenhum domínio bloqueado" -msgid "suspended" -msgstr "suspenso" +#~ msgid "suspended" +#~ msgstr "suspenso" #~ msgid "Backup options" #~ msgstr "Opções da cópia de segurança" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po index 81ac8b52e..9507475a8 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po @@ -1,14 +1,20 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +msgid "-------" +msgstr "" + msgid "Adblock" msgstr "Adblock" msgid "Adblock Logfile" msgstr "Adblock's loggfil" -msgid "Adblock version" -msgstr "Version för Adblock" +msgid "Adblock Status" +msgstr "" + +msgid "Adblock Version" +msgstr "" msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" @@ -19,14 +25,21 @@ msgstr "Avancerat" msgid "Available blocklist sources." msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor" -msgid "Backup directory" -msgstr "Säkerhetskopiera mapp" +msgid "Backup Directory" +msgstr "" -msgid "Blocked domains (overall)" -msgstr "Blockerade domäner (övergripande)" +msgid "Blocklist Sources" +msgstr "" -msgid "Blocklist sources" -msgstr "Källor för blockeringslistor" +msgid "" +"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory " +"devices to prevent OOM exceptions!" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +msgstr "" msgid "Collecting data..." msgstr "Samlar in data..." @@ -42,8 +55,11 @@ msgid "" "errors or during startup in manual mode." msgstr "" -msgid "DNS backend" -msgstr "Bakände för DNS" +msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +msgstr "" + +msgid "DNS Directory" +msgstr "" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -52,8 +68,8 @@ msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." msgstr "" -"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd säkerhetskopierade blockeringslistor " -"istället." +"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd " +"säkerhetskopierade blockeringslistor istället." msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)" @@ -67,25 +83,25 @@ msgstr "Redigerar konfigurationen" msgid "Edit Whitelist" msgstr "Redigera vitlista" -msgid "Enable adblock" -msgstr "Aktivera adblock" +msgid "Enable Adblock" +msgstr "" -msgid "Enable blocklist backup" -msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan" +msgid "Enable Blocklist Backup" +msgstr "" msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB RAM)" msgstr "" -msgid "Enable verbose debug logging" -msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning" +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -msgid "Extra options" -msgstr "Extra alternativ" +msgid "Extra Options" +msgstr "" msgid "" "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " @@ -96,23 +112,45 @@ msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online " "documentation</a>" msgstr "" -"För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen " -"på internet</a>" +"För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen på " +"internet</a>" + +msgid "Force Local DNS" +msgstr "" msgid "Force Overall Sort" msgstr "" -msgid "Force local DNS" -msgstr "Tvinga lokal DNS" +msgid "" +"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing " +"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target=" +"\"_blank\">here</a>" +msgstr "" msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration." +msgstr "" +"Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration." msgid "Invalid domain specified!" msgstr "Ogiltig domän angiven!" -msgid "Last rundate" -msgstr "Senaste kördatum" +msgid "Last Run" +msgstr "" + +msgid "" +"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the " +"'Advanced' section.<br />" +msgstr "" + +msgid "" +"List of available network interfaces. By default the startup will be " +"triggered by the 'wan' interface.<br />" +msgstr "" + +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /" +">" +msgstr "" msgid "Loading" msgstr "Laddar" @@ -124,12 +162,10 @@ msgid "No" msgstr "Nej" msgid "" -"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in " -"the 'Advanced' section." +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" -msgid "" -"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgid "Overall Blocked Domains" msgstr "" msgid "Overview" @@ -143,23 +179,23 @@ msgstr "" msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session." +msgid "Please update your adblock config file to use this package." +msgstr "" + msgid "Query" msgstr "Fråga" msgid "Query domains" msgstr "Fråga efter domäner" -msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." -msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala " - -msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" +msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgstr "" -msgid "Resume adblock" -msgstr "Återuppta adblock" +msgid "Resume" +msgstr "" -msgid "Runtime information" -msgstr "Information om körtid" +msgid "Runtime Information" +msgstr "" msgid "SSL req." msgstr "SSL-rek." @@ -167,19 +203,22 @@ msgstr "SSL-rek." msgid "Save" msgstr "Spara" -msgid "" -"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " -"disable event driven (re-)starts remove all entries." +msgid "Startup Trigger" msgstr "" -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +msgid "Suspend / Resume Adblock" +msgstr "" -msgid "Suspend / Resume adblock" -msgstr "Upphäv / Återuppta adblock" +msgid "" +"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no " +"ram/tmpfs drives." +msgstr "" -msgid "Suspend adblock" -msgstr "Upphäv adblock" +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." +msgstr "" msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)." @@ -188,22 +227,22 @@ msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "<br />" msgstr "" -"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's svartlista (%s)." -"<br />" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's " +"svartlista (%s).<br />" msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." "<br />" msgstr "" -"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista (%s)." -"<br />" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista " +"(%s).<br />" msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "" -"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's huvudsakliga konfigurations " -"fil (/etc/config/adblock)." +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's " +"huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)." msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " @@ -215,7 +254,15 @@ msgid "" "only." msgstr "" -msgid "Trigger delay" +msgid "" +"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +"section below." +msgstr "" + +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "" msgid "View Logfile" @@ -227,17 +274,80 @@ msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..." msgid "Yes" msgstr "Ja" -msgid "active" -msgstr "aktiv" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "error" +msgstr "" msgid "n/a" msgstr "n/a" -msgid "no domains blocked" -msgstr "inga domäner blockerades" +msgid "paused" +msgstr "" + +#~ msgid "Adblock version" +#~ msgstr "Version för Adblock" + +#~ msgid "Backup directory" +#~ msgstr "Säkerhetskopiera mapp" + +#~ msgid "Blocked domains (overall)" +#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)" + +#~ msgid "Blocklist sources" +#~ msgstr "Källor för blockeringslistor" + +#~ msgid "DNS backend" +#~ msgstr "Bakände för DNS" + +#~ msgid "Enable adblock" +#~ msgstr "Aktivera adblock" + +#~ msgid "Enable blocklist backup" +#~ msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging" +#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning" + +#~ msgid "Extra options" +#~ msgstr "Extra alternativ" + +#~ msgid "Force local DNS" +#~ msgstr "Tvinga lokal DNS" + +#~ msgid "Last rundate" +#~ msgstr "Senaste kördatum" + +#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." +#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala " + +#~ msgid "Resume adblock" +#~ msgstr "Återuppta adblock" + +#~ msgid "Runtime information" +#~ msgstr "Information om körtid" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Suspend / Resume adblock" +#~ msgstr "Upphäv / Återuppta adblock" + +#~ msgid "Suspend adblock" +#~ msgstr "Upphäv adblock" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "aktiv" + +#~ msgid "no domains blocked" +#~ msgstr "inga domäner blockerades" -msgid "suspended" -msgstr "upphävd" +#~ msgid "suspended" +#~ msgstr "upphävd" #~ msgid "." #~ msgstr "." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot b/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot index 3b61036e0..c6ad66baa 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot +++ b/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot @@ -1,13 +1,19 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" +msgid "-------" +msgstr "" + msgid "Adblock" msgstr "" msgid "Adblock Logfile" msgstr "" -msgid "Adblock version" +msgid "Adblock Status" +msgstr "" + +msgid "Adblock Version" msgstr "" msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." @@ -19,13 +25,20 @@ msgstr "" msgid "Available blocklist sources." msgstr "" -msgid "Backup directory" +msgid "Backup Directory" msgstr "" -msgid "Blocked domains (overall)" +msgid "Blocklist Sources" msgstr "" -msgid "Blocklist sources" +msgid "" +"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory " +"devices to prevent OOM exceptions!" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" msgid "Collecting data..." @@ -40,7 +53,10 @@ msgid "" "errors or during startup in manual mode." msgstr "" -msgid "DNS backend" +msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +msgstr "" + +msgid "DNS Directory" msgstr "" msgid "Description" @@ -63,10 +79,10 @@ msgstr "" msgid "Edit Whitelist" msgstr "" -msgid "Enable adblock" +msgid "Enable Adblock" msgstr "" -msgid "Enable blocklist backup" +msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "" msgid "" @@ -74,13 +90,13 @@ msgid "" "(< 64 MB RAM)" msgstr "" -msgid "Enable verbose debug logging" +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" -msgid "Extra options" +msgid "Extra Options" msgstr "" msgid "" @@ -93,10 +109,16 @@ msgid "" "documentation</a>" msgstr "" +msgid "Force Local DNS" +msgstr "" + msgid "Force Overall Sort" msgstr "" -msgid "Force local DNS" +msgid "" +"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing " +"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target=" +"\"_blank\">here</a>" msgstr "" msgid "Input file not found, please check your configuration." @@ -105,7 +127,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid domain specified!" msgstr "" -msgid "Last rundate" +msgid "Last Run" +msgstr "" + +msgid "" +"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the " +"'Advanced' section.<br />" +msgstr "" + +msgid "" +"List of available network interfaces. By default the startup will be " +"triggered by the 'wan' interface.<br />" +msgstr "" + +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /" +">" msgstr "" msgid "Loading" @@ -118,12 +155,10 @@ msgid "No" msgstr "" msgid "" -"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in " -"the 'Advanced' section." +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" -msgid "" -"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgid "Overall Blocked Domains" msgstr "" msgid "Overview" @@ -137,22 +172,22 @@ msgstr "" msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "" -msgid "Query" +msgid "Please update your adblock config file to use this package." msgstr "" -msgid "Query domains" +msgid "Query" msgstr "" -msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." +msgid "Query domains" msgstr "" -msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" +msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgstr "" -msgid "Resume adblock" +msgid "Resume" msgstr "" -msgid "Runtime information" +msgid "Runtime Information" msgstr "" msgid "SSL req." @@ -161,18 +196,21 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -msgid "" -"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " -"disable event driven (re-)starts remove all entries." +msgid "Startup Trigger" msgstr "" -msgid "Status" +msgid "Suspend" msgstr "" -msgid "Suspend / Resume adblock" +msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "" -msgid "Suspend adblock" +msgid "" +"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no " +"ram/tmpfs drives." +msgstr "" + +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "" msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." @@ -203,7 +241,15 @@ msgid "" "only." msgstr "" -msgid "Trigger delay" +msgid "" +"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +"section below." +msgstr "" + +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "" msgid "View Logfile" @@ -215,14 +261,17 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -msgid "active" +msgid "disabled" msgstr "" -msgid "n/a" +msgid "enabled" msgstr "" -msgid "no domains blocked" +msgid "error" +msgstr "" + +msgid "n/a" msgstr "" -msgid "suspended" +msgid "paused" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po index 534e8f5cc..dca81d4e4 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po @@ -13,14 +13,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgid "-------" +msgstr "" + msgid "Adblock" msgstr "Adblock" msgid "Adblock Logfile" msgstr "Adblock 日志文件" -msgid "Adblock version" -msgstr "Adblock 版本" +msgid "Adblock Status" +msgstr "" + +msgid "Adblock Version" +msgstr "" msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" @@ -31,14 +37,21 @@ msgstr "高级" msgid "Available blocklist sources." msgstr "可用的 blocklist 来源" -msgid "Backup directory" -msgstr "备份目录" +msgid "Backup Directory" +msgstr "" -msgid "Blocked domains (overall)" +msgid "Blocklist Sources" msgstr "" -msgid "Blocklist sources" -msgstr "拦截列表来源" +msgid "" +"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory " +"devices to prevent OOM exceptions!" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +msgstr "" msgid "Collecting data..." msgstr "正在收集数据..." @@ -52,8 +65,11 @@ msgid "" "errors or during startup in manual mode." msgstr "" -msgid "DNS backend" -msgstr "DNS 后端" +msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +msgstr "" + +msgid "DNS Directory" +msgstr "" msgid "Description" msgstr "描述" @@ -75,25 +91,25 @@ msgstr "编辑设置" msgid "Edit Whitelist" msgstr "编辑白名单" -msgid "Enable adblock" -msgstr "启用Adblock" +msgid "Enable Adblock" +msgstr "" -msgid "Enable blocklist backup" -msgstr "启用拦截规则备份" +msgid "Enable Blocklist Backup" +msgstr "" msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB RAM)" msgstr "" -msgid "Enable verbose debug logging" -msgstr "启用详细调试输出" +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "启用" -msgid "Extra options" -msgstr "额外选项" +msgid "Extra Options" +msgstr "" msgid "" "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " @@ -105,10 +121,16 @@ msgid "" "documentation</a>" msgstr "" +msgid "Force Local DNS" +msgstr "" + msgid "Force Overall Sort" msgstr "" -msgid "Force local DNS" +msgid "" +"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing " +"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target=" +"\"_blank\">here</a>" msgstr "" msgid "Input file not found, please check your configuration." @@ -117,7 +139,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid domain specified!" msgstr "无效域名!" -msgid "Last rundate" +msgid "Last Run" +msgstr "" + +msgid "" +"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the " +"'Advanced' section.<br />" +msgstr "" + +msgid "" +"List of available network interfaces. By default the startup will be " +"triggered by the 'wan' interface.<br />" +msgstr "" + +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /" +">" msgstr "" msgid "Loading" @@ -130,14 +167,12 @@ msgid "No" msgstr "否" msgid "" -"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in " -"the 'Advanced' section." -msgstr "" - -msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。" +msgid "Overall Blocked Domains" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "总览" @@ -149,23 +184,23 @@ msgstr "" msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "" +msgid "Please update your adblock config file to use this package." +msgstr "" + msgid "Query" msgstr "查询" msgid "Query domains" msgstr "" -msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." +msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgstr "" -msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" +msgid "Resume" msgstr "" -msgid "Resume adblock" -msgstr "恢复 Adblock" - -msgid "Runtime information" -msgstr "运行信息" +msgid "Runtime Information" +msgstr "" msgid "SSL req." msgstr "" @@ -173,19 +208,22 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -msgid "" -"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " -"disable event driven (re-)starts remove all entries." +msgid "Startup Trigger" +msgstr "" + +msgid "Suspend" msgstr "" -msgid "Status" -msgstr "状态" +msgid "Suspend / Resume Adblock" +msgstr "" -msgid "Suspend / Resume adblock" -msgstr "暂停/恢复 Adblock" +msgid "" +"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no " +"ram/tmpfs drives." +msgstr "" -msgid "Suspend adblock" -msgstr "暂停 Adblock" +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." +msgstr "" msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." msgstr "" @@ -215,8 +253,16 @@ msgid "" "only." msgstr "" -msgid "Trigger delay" -msgstr "触发延迟" +msgid "" +"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +"section below." +msgstr "" + +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +msgid "Verbose Debug Logging" +msgstr "" msgid "View Logfile" msgstr "查看日志文件" @@ -227,17 +273,71 @@ msgstr "正在执行命令..." msgid "Yes" msgstr "是" -msgid "active" -msgstr "已启用" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "error" +msgstr "" msgid "n/a" msgstr "" -msgid "no domains blocked" -msgstr "没有被拦截的域名" +msgid "paused" +msgstr "" + +#~ msgid "Adblock version" +#~ msgstr "Adblock 版本" + +#~ msgid "Backup directory" +#~ msgstr "备份目录" + +#~ msgid "Blocklist sources" +#~ msgstr "拦截列表来源" + +#~ msgid "DNS backend" +#~ msgstr "DNS 后端" + +#~ msgid "Enable adblock" +#~ msgstr "启用Adblock" + +#~ msgid "Enable blocklist backup" +#~ msgstr "启用拦截规则备份" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging" +#~ msgstr "启用详细调试输出" + +#~ msgid "Extra options" +#~ msgstr "额外选项" + +#~ msgid "Resume adblock" +#~ msgstr "恢复 Adblock" + +#~ msgid "Runtime information" +#~ msgstr "运行信息" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "状态" + +#~ msgid "Suspend / Resume adblock" +#~ msgstr "暂停/恢复 Adblock" + +#~ msgid "Suspend adblock" +#~ msgstr "暂停 Adblock" + +#~ msgid "Trigger delay" +#~ msgstr "触发延迟" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "已启用" + +#~ msgid "no domains blocked" +#~ msgstr "没有被拦截的域名" -msgid "suspended" -msgstr "已暂停" +#~ msgid "suspended" +#~ msgstr "已暂停" #~ msgid "." #~ msgstr "." |