diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/cs/adblock.po | 267 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/el/adblock.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/hu/adblock.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/mr/adblock.po | 664 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/tr/adblock.po | 48 |
10 files changed, 1276 insertions, 372 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/cs/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/cs/adblock.po index 26f3985b75..3afe37e215 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/cs/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/cs/adblock.po @@ -1,34 +1,36 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-18 07:55+0000\n" -"Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/cs/>\n" "Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" +"<b>Varování:</b> Pro předejití chyb z důvodu nedostatku paměti na zařízeních " +"s méně než 64 MB volné paměti RAM, vyberte pouze několik možností!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Akce" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "Adblock" -msgstr "Adblock" +msgstr "Blokování reklamy Adblock" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Status" -msgstr "Adblock Status" +msgstr "Stav blokování reklamy" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Adblock Version" @@ -37,6 +39,7 @@ msgstr "Verze Adblock" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" +"Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování blokování reklamy." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Advanced" @@ -45,61 +48,66 @@ msgstr "Pokročilé" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Odpověd" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Archive Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorie archivů" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Backup Directory" -msgstr "" +msgstr "Záložní adresář" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 msgid "Blacklist" -msgstr "Blacklist" +msgstr "Černá listina" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 msgid "Blacklist File" -msgstr "" +msgstr "Soubor s černou listinou" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 msgid "Blocked DNS Queries" -msgstr "" +msgstr "Blokované dotazy DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 msgid "Blocked Domain" -msgstr "" +msgstr "Blokované domény" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 msgid "Blocklist Sources" -msgstr "" +msgstr "Zdroje seznamů blokování" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" -msgstr "" +msgstr "Nenalezen seznam blokování!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" +"Vyberte možnost 'žádné', chcete-li vypnout automatické spouštění, 'časované' " +"pro použití klasického časového limitu (výchozí hodnota 30 sekund) nebo " +"vyberte jiné spouštěcí rozhraní." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klient" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Probíhá sběr dat..." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" +"Konfigurace balíčku blokování reklam adblock pro blokování reklamních domén " +"pomocí služby DNS." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27 @@ -108,273 +116,296 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Počet" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" -msgstr "" +msgstr "Backend DNS (adresář DNS)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend, DNS Directory" -msgstr "" +msgstr "Backend DNS, adresář DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "DNS Blocking Variant" -msgstr "" +msgstr "Varianta blokování DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 msgid "DNS Directory" -msgstr "" +msgstr "Adresář DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 msgid "DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetování souboru DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 msgid "DNS Inotify" -msgstr "" +msgstr "DNS Inotify" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 msgid "DNS Query Report" -msgstr "" +msgstr "Přehled dotazů DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "DNS Variant, DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "Varianta DNS, reset DNS souboru" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198 msgid "" "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends " "with autoload features." msgstr "" +"Zakázat restartování spouštěné adblockem a „Resetování DNS souboru“ pro " +"backend DNS s funkcí automatického načtení." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 msgid "" "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " "greater than this threshold." msgstr "" +"Zakázat kompresi domény nejvyšší úrovně, pokud počet blokovaných domén je " +"větší než tento práh." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 msgid "" "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " "response times." msgstr "" +"Dnsmasq také podporuje \"null\" varianty bloků, které mohou poskytovat lepší " +"doby odezvy." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Doména" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294 msgid "Domain/Client/Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Doména / klient / datum / čas" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 msgid "Download Utility" -msgstr "" +msgstr "Nástroj pro stahování" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 msgid "Download Utility (SSL Library)" -msgstr "" +msgstr "Nástroj pro stahování (knihovna SSL)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 msgid "E-Mail Notification" -msgstr "" +msgstr "Oznámení e-mailem" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 msgid "E-Mail Notification Count" -msgstr "" +msgstr "Počet e-mailových oznámení" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255 msgid "E-Mail Profile" -msgstr "" +msgstr "E-mailový profil" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa příjemce e-mailu" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 msgid "E-Mail Sender Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa odesílatele e-mailu" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250 msgid "E-Mail Topic" -msgstr "" +msgstr "Téma e-mailu" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Edit Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Upravit černou listinu" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26 msgid "Edit Configuration" -msgstr "" +msgstr "Upravit konfiguraci" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25 msgid "Edit Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Upravit bílou listinu" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 msgid "Enable Adblock" -msgstr "" +msgstr "Povolit Adblock" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" +"Povolit podrobné protokolování pro ladění v případě jakékoli chyby " +"zpracování." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Povoleno" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Datum ukončení" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "Extra Options" -msgstr "" +msgstr "Další možnosti" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292 msgid "" "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " "frame." msgstr "" +"Filtrovat sadu výsledků dotazu DNS pro konkrétní doménu, klienta nebo časový " +"rámec." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203 msgid "Flush DNS Cache" -msgstr "" +msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." -msgstr "" +msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS po zpracování blokování reklam." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "" +"Další informace <a href=\"%s\" target=\"_blank\">najdete v online " +"dokumentaci</a>" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" +"Pro další zlepšení výkonu můžete tuto hodnotu zvýšit, například '8' nebo " +"'16' by mělo být bezpečné." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 msgid "Force Local DNS" -msgstr "" +msgstr "Vynutit lokální DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 msgid "Full path to the blacklist file." -msgstr "" +msgstr "Úplná cesta k souboru černé listiny." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 msgid "Full path to the whitelist file." -msgstr "" +msgstr "Úplná cesta k souboru se seznamem povolených serverů." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 msgid "" "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " "on demand." msgstr "" +"Shromažďovat síťový provoz související s DNS pomocí tcpdump. Umožní na " +"vyžádání poskytnout report o dotazech DNS." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "" +msgstr "Vstupní soubor nebyl nalezen, zkontrolujte prosím svou konfiguraci." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Poslední spuštění" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307 msgid "Latest DNS Queries" -msgstr "" +msgstr "Nejnovější dotazy DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." msgstr "" +"Seznam dostupných síťových rozhraní. Spouštění bude obvykle aktivováno " +"rozhraním WAN." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" +"Seznam podporovaných backendů DNS s výchozím adresářem pro export seznamu." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "" "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " "for all DNS backends." msgstr "" +"Seznam podporovaných variant blokování DNS. Ve výchozím nastavení bude " +"použita hodnota 'nxdomain' (neexistující doména) pro všechny backendy DNS." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." -msgstr "" +msgstr "Seznam podporovaných a plně předkonfigurovaných nástrojů pro stahování." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Načítání" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 msgid "Local FW/DNS Ports" -msgstr "" +msgstr "Místní porty FW / DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Logfile" -msgstr "" +msgstr "Protokolovací soubor" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "Low Priority Service" -msgstr "" +msgstr "Služba s nízkou prioritou" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" +"Profil používaný v e-mailovém klientu 'msmtp' pro e-maily s upozorněním na " +"blokování." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 msgid "Max. Download Queue" -msgstr "" +msgstr "Maximální velikost fronty pro stahování" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69 msgid "Name / IP-Address" -msgstr "" +msgstr "Název / IP adresa" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." -msgstr "" +msgstr "Volby pro další doplnění pro případ, že výchozí hodnoty nejsou vhodné." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187 msgid "Overall Domains" -msgstr "" +msgstr "Celkové domény" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Přehled" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 @@ -382,75 +413,81 @@ msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" +"Do každého řádku přidejte pouze jednu doménu. Komentáře uvozené '#' jsou " +"povoleny. Nejsou povoleny IP adresy, zástupné znaky a regulární výrazy." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "" +msgstr "Upravte tento soubor přímo v relaci terminálu." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." -msgstr "" +msgstr "Poznámka: toto vyžaduje ruční instalaci a nastavení balíčku 'msmtp'." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." -msgstr "" +msgstr "Poznámka: vyžaduje ruční instalaci balíčku 'tcpdump-mini'." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Dotaz" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27 msgid "Query domains" -msgstr "" +msgstr "Dotazové domény" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261 msgid "" "Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is " "less or equal to the given limit (default 0)," msgstr "" +"Zvyšte minimální počet oznámení, abyste obdrželi e-maily, pokud je celkový " +"počet menší nebo roven danému limitu (výchozí 0)," #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Adresa příjemce pro e-maily s upozorněním." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" +"Přesměrovat všechny dotazy DNS z 'lan' zóny na místní resolver. Platí pro " +"protokol UDP a TCP na portech 53, 853 a 5353." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208 msgid "Refresh Blocklist Sources" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat seznamy blokovaných zdrojů" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281 msgid "Refresh Report" -msgstr "" +msgstr "Zpráva o aktualizaci" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231 msgid "Report Chunk Count" -msgstr "" +msgstr "Počet bloků sestavy" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238 msgid "Report Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost bloků sestavy" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 msgid "Report Directory" -msgstr "" +msgstr "Adresář sestav" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208 msgid "Report Interface" -msgstr "" +msgstr "Rozhraní sestavy" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225 msgid "Report Listen Port(s)" @@ -478,11 +515,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Pokračovat" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 msgid "Runtime Information" -msgstr "" +msgstr "Informace o běhu" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "SSL req." @@ -492,87 +529,99 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Uložit" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153 msgid "" "Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count " "is ≤ 0." msgstr "" +"Odesílat e-maily s oznámením v případě chyby zpracování nebo v případě, že " +"počet domén je ≤ 0." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Adresa odesílatele pro e-maily s upozorněním." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take fewer resources from the system." msgstr "" +"Nastavte úroveň 'nízká priorita' a blokování reklam na pozadí bude vyžadovat " +"méně systémových prostředků." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." -msgstr "" +msgstr "Počet front pro souběžné stahování a zpracování seznamů (výchozí '4')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 msgid "" "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." msgstr "" +"Seznam portů brány firewall, oddělený mezerami, které mají být přesměrovány " +"lokálně." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226 msgid "" "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." msgstr "" +"Seznam portů pro hlášení, oddělený mezerou, které používá tcpdump (výchozí " +"'53')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zahájení" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54 msgid "Startup Trigger" -msgstr "" +msgstr "Aktivační spouštěč" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Pozastavit" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200 msgid "Suspend / Resume Adblock" -msgstr "" +msgstr "Pozastavit / Povolit Adblock" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 msgid "TLD Compression Threshold" -msgstr "" +msgstr "Prahová hodnota komprese TLD" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 msgid "" "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Cílový adresář pro zálohy zdrojů adblock. Výchozí hodnota je '/tmp'. " +"Použijte pokud možno napětově nezávislou paměť." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 msgid "" "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Cílový adresář pro soubory zpráv související se službou DNS. Výchozí hodnota " +"je '/tmp'. Použijte pokud možno napětově nezávislou paměť." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." -msgstr "" +msgstr "Cílový adresář pro vygenerovaný blokovací seznam 'adb_list.overall'." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." -msgstr "" +msgstr "Soubor je příliš velký pro online úpravy v LuCI (≥ 100 KB)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." -msgstr "" +msgstr "Předfiltrovaný výstup syslog pouze se záznamy souvisejícími s adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 @@ -581,84 +630,96 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "" +"Tato změna vyžaduje manuální zastavení/znovuspuštění služby, aby se efekt " +"projevil." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." -msgstr "" +msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah černé listiny (%s)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." -msgstr "" +msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah bílé listiny (%s)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "" +"Tento formulář umožňuje upravit obsah hlavního konfiguračního souboru (/etc/" +"config/adblock)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." msgstr "" +"Tento formulář umožňuje zadávat dotazy pro určité domény na aktivní seznamy " +"blokování, například pro zjištění povolených domén." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 msgid "" "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " "ubus/adblock monitor in the background." msgstr "" +"Tato možnost ušetří obrovské množství úložného prostoru, ale spustí malý " +"ubus/adblock sledovací proces v pozadí." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26 msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." msgstr "" +"Chcete-li přepsat výchozí cestu, použijte možnost 'Adresář DNS' v další " +"části níže." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287 msgid "Top 10 Reporting" -msgstr "" +msgstr "10 nejčastějších hlášení" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Předmět notifikačních e-mailů." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 msgid "Total DNS Queries" -msgstr "" +msgstr "Celkový počet dotazů DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181 msgid "Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "Prodleva spuštění" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105 msgid "Verbose Debug Logging" -msgstr "" +msgstr "Podrobné protokolování ladění" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "" +msgstr "Čekání na dokončení příkazu..." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102 msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Bílá listina" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175 msgid "Whitelist File" -msgstr "" +msgstr "Soubor se seznamem povolených serverů" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ano" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262 msgid "" "e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value " "to 200000." msgstr "" +"např. chcete-li dostávat upozornění e-mailem při každém spuštění adblocku, " +"nastavte tuto hodnotu na 200 000." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po index 8af5da9dc6..4e7fbac795 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-24 07:50+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/de/>\n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Bericht Schnittstelle" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225 msgid "Report Listen Port(s)" -msgstr "" +msgstr "Bericht Listen Port(s)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/el/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/el/adblock.po index 0e3d949611..2a1f3a4dbd 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/el/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/el/adblock.po @@ -1,8 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:27+0000\n" +"Last-Translator: Tavaninja <metalcorpe@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsadblock/el/>\n" "Language: el\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "" @@ -18,7 +24,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "Adblock" -msgstr "" +msgstr "αντιδιαφημιστικό" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Status" @@ -26,7 +32,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Adblock Version" -msgstr "" +msgstr "έκδοση αντιδιαφημιστικού" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." @@ -34,7 +40,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "προχωρημένο" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -48,15 +54,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Backup Directory" -msgstr "" +msgstr "φάκελος διάσωσης" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Μαύρη λίστα" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 msgid "Blacklist File" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο Μαύρης λίστας" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 msgid "Blocked DNS Queries" @@ -69,11 +75,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 msgid "Blocklist Sources" -msgstr "" +msgstr "Λίστα Μπλοκαρισμένων πηγών" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" -msgstr "" +msgstr "Λίστα Μπλοκαρίσματος δεν Βρέθηκε" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 msgid "" @@ -84,11 +90,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "πελάτης" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Συλλογή δεδομένων..." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" @@ -102,7 +108,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Μέτρηση" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" @@ -118,11 +124,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 msgid "DNS Directory" -msgstr "" +msgstr "κατάλογος DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 msgid "DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά αρχείου DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 msgid "DNS Inotify" @@ -140,11 +146,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198 msgid "" @@ -326,7 +332,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 msgid "Local FW/DNS Ports" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po index 920de2de46..299d4c44a9 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n" -"Last-Translator: mna <mnaud@libertysurf.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume D. <2a3b@protonmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -117,7 +117,6 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 -#, fuzzy msgid "Count" msgstr "Compteur" @@ -142,8 +141,9 @@ msgid "DNS File Reset" msgstr "Réinitialiser le fichier de DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 +#, fuzzy msgid "DNS Inotify" -msgstr "Notifications DNS" +msgstr "notification DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 @@ -203,10 +203,9 @@ msgstr "Domaine/Client/Date/Heure" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 msgid "Download Utility" -msgstr "Utilitaire de téléchargement" +msgstr "Télécharger l'utilitaire" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 -#, fuzzy msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "Télécharger l'utilitaire (Bibliothèque SSL)" @@ -215,7 +214,6 @@ msgid "E-Mail Notification" msgstr "Notifications par e-mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 -#, fuzzy msgid "E-Mail Notification Count" msgstr "Nombre de notification par e-mail" @@ -252,7 +250,6 @@ msgid "Enable Adblock" msgstr "Activer le bloqueur de publicité" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 -#, fuzzy msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement." @@ -322,6 +319,8 @@ msgid "" "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " "on demand." msgstr "" +"Collecter le trafic réseau DNS via tcpdump pour fournir un Rapport de " +"Requête DNS à la demande." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 @@ -342,11 +341,15 @@ msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." msgstr "" +"Liste des interfaces réseau disponibles. Le démarrage est normalement " +"déclenché par l'interface 'wan'." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" +"Liste des backends DNS supportés avec leur répertoire d'export de liste par " +"défaut." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "" @@ -357,6 +360,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" +"Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement " +"pré-configurés." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 @@ -374,7 +379,7 @@ msgstr "Fichier de journal" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "Low Priority Service" -msgstr "" +msgstr "Service en priorité basse" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." @@ -517,8 +522,9 @@ msgid "Resume" msgstr "Reprendre" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 +#, fuzzy msgid "Runtime Information" -msgstr "" +msgstr "Information processus" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "SSL req." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/hu/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/hu/adblock.po index d8dae87b8c..ca00ead2a8 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/hu/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/hu/adblock.po @@ -1,99 +1,115 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-29 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsadblock/hu/>\n" "Language: hu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" +"<b>Vigyázat:</b> a 64 MB-nál kevesebb szabad RAM-mal rendelkező eszközöknél " +"az „elfogyott a memória” kivételek megakadályozásához csak néhányat " +"válasszon ki közülük!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Művelet" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "Adblock" -msgstr "" +msgstr "Reklámblokkoló" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Status" -msgstr "" +msgstr "Reklámblokkoló állapota" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Adblock Version" -msgstr "" +msgstr "Reklámblokkoló verziója" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" +"További aktiválókésleltetés másodpercben, mielőtt a reklámblokkolás " +"feldolgozása elkezdődik." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Speciális" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Válasz" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Archive Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategóriák archiválása" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Backup Directory" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági mentés könyvtára" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Feketelista" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 msgid "Blacklist File" -msgstr "" +msgstr "Feketelistafájl" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 msgid "Blocked DNS Queries" -msgstr "" +msgstr "Blokkolt DNS-lekérdezések" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 msgid "Blocked Domain" -msgstr "" +msgstr "Blokkolt tartomány" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 msgid "Blocklist Sources" -msgstr "" +msgstr "Blokkolási lista forrásai" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" -msgstr "" +msgstr "Nem található blokkolási lista!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" +"Válassza a „none” értéket az automatikus indítások letiltásához, a „timed” " +"értéket egy klasszikus időkorlát használatához (alapértelmezetten 30 " +"másodperc) vagy válasszon egy másik aktiválófelületet." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Adatok összegyűjtése…" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" +"A reklámblokkoló csomag beállítása a reklámhoz és visszaéléshez használt " +"tartományok blokkolásához DNS használatával." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27 @@ -102,273 +118,301 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Darabszám" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" -msgstr "" +msgstr "DNS háttérprogram (DNS könyvtár)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend, DNS Directory" -msgstr "" +msgstr "DNS háttérprogram, DNS könyvtár" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "DNS Blocking Variant" -msgstr "" +msgstr "DNS blokkolási változat" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 msgid "DNS Directory" -msgstr "" +msgstr "DNS könyvtár" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 msgid "DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "DNS fájlvisszaállítás" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 msgid "DNS Inotify" -msgstr "" +msgstr "DNS inode-értesítés" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 msgid "DNS Query Report" -msgstr "" +msgstr "DNS-lekérdezési jelentés" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "DNS Variant, DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "DNS változat, DNS fájlvisszaállítás" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198 msgid "" "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends " "with autoload features." msgstr "" +"A reklámblokkoló letiltása aktiválta az újraindításokat és a „DNS " +"fájlvisszaállítást” az automatikus betöltés funkciókkal rendelkező DNS " +"háttérprogramoknál." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 msgid "" "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " "greater than this threshold." msgstr "" +"Tiltsa meg a legfelső szintű tartomány tömörítését, ha a blokkolt " +"tartományok száma nagyobb ennél a küszöbszintnél." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 msgid "" "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " "response times." msgstr "" +"A dnsmasq támogatja a „null” blokkolási változatot is, amely jobb " +"válaszidőket nyújt." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Tartomány" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294 msgid "Domain/Client/Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Tartomány/kliens/dátum/idő" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 msgid "Download Utility" -msgstr "" +msgstr "Letöltési segédprogram" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 msgid "Download Utility (SSL Library)" -msgstr "" +msgstr "Letöltési segédprogram (SSL programkönyvtár)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 msgid "E-Mail Notification" -msgstr "" +msgstr "E-mail értesítés" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 msgid "E-Mail Notification Count" -msgstr "" +msgstr "E-mail értesítés darabszáma" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255 msgid "E-Mail Profile" -msgstr "" +msgstr "E-mail profil" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "" +msgstr "E-mail fogadócím" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 msgid "E-Mail Sender Address" -msgstr "" +msgstr "E-mail küldőcím" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250 msgid "E-Mail Topic" -msgstr "" +msgstr "E-mail téma" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Edit Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Feketelista szerkesztése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26 msgid "Edit Configuration" -msgstr "" +msgstr "Beállítás szerkesztése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25 msgid "Edit Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Fehérlista szerkesztése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 msgid "Enable Adblock" -msgstr "" +msgstr "Reklámblokkolás engedélyezése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" +"Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése bármilyen feldolgozási hiba " +"esetén." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezve" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Befejezési dátum" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "Extra Options" -msgstr "" +msgstr "További beállítások" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Szűrő" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292 msgid "" "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " "frame." msgstr "" +"A DNS-lekérdezés eredményhalmazának szűrése egy bizonyos tartománynál, " +"kliensnél vagy időkeretnél." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203 msgid "Flush DNS Cache" -msgstr "" +msgstr "DNS gyorsítótár kiürítése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." -msgstr "" +msgstr "DNS gyorsítótár kiürítése a reklámblokkolás feldolgozása után." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "" +"További információkért <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nézze meg a " +"kézikönyvet az interneten</a>" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" +"További teljesítmény-növelésért megemelheti ezt az értéket, például „8” vagy " +"„16” biztonságos lesz." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 msgid "Force Local DNS" -msgstr "" +msgstr "Helyi DNS kényszerítése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 msgid "Full path to the blacklist file." -msgstr "" +msgstr "Teljes útvonal a feketelistafájlhoz." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 msgid "Full path to the whitelist file." -msgstr "" +msgstr "Teljes útvonal a fehérlistafájlhoz." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 msgid "" "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " "on demand." msgstr "" +"A DNS-re vonatkozó hálózati forgalom begyűjtése tcpdump használatával egy " +"DNS-lekérdezési jelentés igény szerinti biztosításához." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "" +msgstr "A bemeneti fájl nem található, ellenőrizze a beállítást." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Utolsó futás" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307 msgid "Latest DNS Queries" -msgstr "" +msgstr "Legutóbbi DNS-lekérdezések" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." msgstr "" +"Az elérhető hálózati csatolók listája. Általában az indítást a „wan” csatoló " +"fogja aktiválni." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" +"A támogatott DNS háttérprogramok listája az alapértelmezett listaexportálási " +"könyvtáraikkal." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "" "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " "for all DNS backends." msgstr "" +"A támogatott DNS blokkolási változatok listája. Alapértelmezetten az " +"„nxdomain” lesz használva az összes DNS háttérprogramnál." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" +"A támogatott és teljesen előre beállított letöltési segédprogramok listája." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Betöltés" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 msgid "Local FW/DNS Ports" -msgstr "" +msgstr "Helyi FW/DNS portok" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Logfile" -msgstr "" +msgstr "Naplófájl" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "Low Priority Service" -msgstr "" +msgstr "Alacsony prioritású szolgáltatás" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" +"Az „msmtp”-ben használt levelezési profil a reklámblokkoló értesítési " +"e-mailekhez." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 msgid "Max. Download Queue" -msgstr "" +msgstr "Legnagyobb letöltési sor" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69 msgid "Name / IP-Address" -msgstr "" +msgstr "Név vagy IP-cím" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" +"Beállítások a további finomhangoláshoz abban az esetben, ha az " +"alapértelmezett értékek nem felelnek meg Önnek." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187 msgid "Overall Domains" -msgstr "" +msgstr "Teljes tartományok" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Áttekintő" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 @@ -376,197 +420,231 @@ msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" +"Csak egy tartományt adjon hozzá soronként. A „#” kezdetű megjegyzések " +"engedélyezettek – IP-címek, helyettesítő karakterek és reguláris kifejezés " +"viszont nem." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "" +msgstr "Szerkessze ezt a fájl közvetlenül egy terminál munkamenetben." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." -msgstr "" +msgstr "Ne feledje: ez kézi „msmtp” csomagtelepítést és beállítást igényel." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." -msgstr "" +msgstr "Ne feledje: ez kézi „tcpdump-mini” csomagtelepítést igényel." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezés" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27 msgid "Query domains" -msgstr "" +msgstr "Tartományok lekérdezése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261 msgid "" "Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is " "less or equal to the given limit (default 0)," msgstr "" +"Emelje meg a legkisebb értesítési darabszámot, hogy megkapja az e-maileket, " +"ha az összesített darabszám kisebb vagy egyenlő a megadott korlátnál (" +"alapértelmezetten 0)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Fogadó címe a reklámblokkoló értesítési e-mailekhez." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" +"Az összes DNS-lekérdezés átirányítása a „lan” zónából a helyi feloldóhoz, " +"alkalmazza az UDP és TCP protokollra az 53, 853 és 5353 számú portokon." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208 msgid "Refresh Blocklist Sources" -msgstr "" +msgstr "Blokkolási lista forrásainak frissítése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281 msgid "Refresh Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés frissítése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231 msgid "Report Chunk Count" -msgstr "" +msgstr "Darabok számának jelentése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238 msgid "Report Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Darabok méretének jelentése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 msgid "Report Directory" -msgstr "" +msgstr "Könyvtár jelentése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208 msgid "Report Interface" -msgstr "" +msgstr "Csatoló jelentése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225 msgid "Report Listen Port(s)" -msgstr "" +msgstr "Figyelt portok jelentése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." msgstr "" +"A tcpdump által használt darabok számának jelentése (alapértelmezetten „5”)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." msgstr "" +"A tcpdump által használt darabok méretének jelentése megabájtban (" +"alapértelmezetten „1”)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209 msgid "" "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " "(default 'br-lan')." msgstr "" +"A tcpdump által használt csatoló számának jelentése, állítsa „any” értékre " +"több csatolónál (alapértelmezetten „br-lan”)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 msgid "" "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " "DNS backend." msgstr "" +"Visszaállítja a végső „adb_list.overall” DNS blokkolási fájlt a DNS " +"háttérprogramon keresztül történő betöltés után." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Folytatás" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 msgid "Runtime Information" -msgstr "" +msgstr "Futtatókörnyezet-információk" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "SSL req." -msgstr "" +msgstr "SSL kérés" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153 msgid "" "Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count " "is ≤ 0." msgstr "" +"Értesítési e-mailek küldése feldolgozási hiba esetén, vagy ha a tartomány " +"darabszáma kisebb mint 0." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Küldő címe a reklámblokkoló értesítési e-mailekhez." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take fewer resources from the system." msgstr "" +"Állítsa a nice szintet „alacsony prioritásra”, és a reklámblokkoló " +"háttérfeldolgozása kevesebb erőforrást fog elvenni a rendszertől." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +"A letöltési sor mérete a letöltések és a listafeldolgozás párhuzamos " +"kezeléséhez (alapértelmezetten „4”)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 msgid "" "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." msgstr "" +"Azoknak a tűzfal portoknak a szóközzel elválasztott listája, amelyeket " +"helyileg kell átirányítani." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226 msgid "" "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." msgstr "" +"A tcpdump által használt jelentési portok szóközzel elválasztott listája " +"(alapértelmezett: „53”)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Kezdődátum" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54 msgid "Startup Trigger" -msgstr "" +msgstr "Indítási aktiváló" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Felfüggesztés" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200 msgid "Suspend / Resume Adblock" -msgstr "" +msgstr "Reklámblokkolás felfüggesztése vagy folytatása" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 msgid "TLD Compression Threshold" -msgstr "" +msgstr "TLD tömörítésének küszöbszintje" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 msgid "" "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Célkönyvtár a reklámblokkoló forrásának biztonsági mentéseihez. " +"Alapértelmezetten „/tmp”, használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha " +"elérhető." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 msgid "" "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Célkönyvtár a DNS-hez kapcsolódó jelentési fájlokhoz. Alapértelmezetten " +"„/tmp”, használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha elérhető." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." -msgstr "" +msgstr "Célkönyvtár az előállított „adb_list.overall” blokkolási listához." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" +"A fájlméret túl nagy a LuCI-ban történő internetes szerkesztéshez (nagyobb " +"mint 100 KB)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "" +"A rendszernapló kimenete, előre szűrve csak a reklámblokkolóhoz kapcsolódó " +"üzenetekhez." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 @@ -575,84 +653,100 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "" +"Ez a változtatás a szolgáltatás kézi leállítását vagy újraindítását igényli " +"az életbe léptetéshez." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." msgstr "" +"Ez az űrlap lehetővé teszi a reklámblokkoló feketelista tartalmának " +"módosítását (%s)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." msgstr "" +"Ez az űrlap lehetővé teszi a reklámblokkoló fehérlista tartalmának " +"módosítását (%s)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "" +"Ez az űrlap lehetővé teszi a fő reklámblokkoló beállítófájl tartalmának " +"módosítását (/etc/config/adblock)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." msgstr "" +"Ez az űrlap lehetővé teszi az aktív blokkolási listák lekérdezését bizonyos " +"tartományokhoz, például fehérlistázáshoz." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 msgid "" "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " "ubus/adblock monitor in the background." msgstr "" +"Ez a beállítás hatalmas mennyiségű tárolóhelyet spórol meg, de egy kis ubus/" +"adblock megfigyelést indít a háttérben." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Idő" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26 msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." msgstr "" +"Az alapértelmezett útvonal felülírásához használja a „DNS könyvtár” " +"beállítást a lenti további szakaszban." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287 msgid "Top 10 Reporting" -msgstr "" +msgstr "Leggyakoribb 10 jelentés" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Téma a reklámblokkoló értesítési e-mailekhez." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 msgid "Total DNS Queries" -msgstr "" +msgstr "Összes DNS-lekérdezés" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181 msgid "Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "Aktiváló késleltetése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105 msgid "Verbose Debug Logging" -msgstr "" +msgstr "Részletes hibakeresési naplózás" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "" +msgstr "Várakozás a parancs befejeződésére…" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102 msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Fehérlista" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175 msgid "Whitelist File" -msgstr "" +msgstr "Fehérlistafájl" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262 msgid "" "e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value " "to 200000." msgstr "" +"például állítsa ezt az értéket 200000-re minden reklámblokkoló futásánál " +"történő e-mail értesítés fogadásához." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po index 3a5dfe543f..c37bd5d040 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:06+0000\n" -"Last-Translator: Michele Adduci <info@micheleadduci.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n" +"Last-Translator: gia inn <jackthebest@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/it/>\n" "Language: it\n" @@ -182,49 +182,51 @@ msgid "" "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " "response times." msgstr "" +"Dnsmasq supporta anche le varianti di blocco 'null', le quali potrebbero " +"portare migliori tempi di risposta." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294 msgid "Domain/Client/Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Dominioo/Client/Data/Ora" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 msgid "Download Utility" -msgstr "" +msgstr "Utilità di Scaricamento" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 msgid "Download Utility (SSL Library)" -msgstr "" +msgstr "Utilità di scaricamento (Libreria SSL)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 msgid "E-Mail Notification" -msgstr "" +msgstr "Notifica E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 msgid "E-Mail Notification Count" -msgstr "" +msgstr "Conto Notifica E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255 msgid "E-Mail Profile" -msgstr "" +msgstr "Profilo E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail destinatario" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 msgid "E-Mail Sender Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo E-Mail mittente" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250 msgid "E-Mail Topic" -msgstr "" +msgstr "Oggetto E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Edit Blacklist" @@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "Abilitato" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Fine" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "Extra Options" @@ -261,21 +263,21 @@ msgstr "Opzioni Extra" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292 msgid "" "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " "frame." -msgstr "" +msgstr "Filtra i risultati in base a nome dominio, client o finestra temporale." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203 msgid "Flush DNS Cache" -msgstr "" +msgstr "Pulisci Cache DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." -msgstr "" +msgstr "Pulisci Chache DNS dopo aver elaborato adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 msgid "" @@ -290,6 +292,8 @@ msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" +"Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, '8' o " +"'16' dovrebbero essere sicuri." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 msgid "Force Local DNS" @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "Forza DNS Locale" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 msgid "Full path to the blacklist file." -msgstr "" +msgstr "Percorso completo del file di lista di blocco." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 msgid "Full path to the whitelist file." @@ -321,7 +325,7 @@ msgstr "Ultimo Avvio" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307 msgid "Latest DNS Queries" -msgstr "" +msgstr "Ultime richieste DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55 msgid "" @@ -352,19 +356,19 @@ msgstr "Caricando" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 msgid "Local FW/DNS Ports" -msgstr "" +msgstr "Porte FW/DNS locali" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Logfile" -msgstr "" +msgstr "File di registro" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "Low Priority Service" -msgstr "" +msgstr "Serviio a bassa priorità" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Profilo email utilizzato in 'msmtp' per le notifiche E-mail di adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 msgid "Max. Download Queue" @@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69 msgid "Name / IP-Address" -msgstr "" +msgstr "Nome / Indirizzo IP" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 msgid "No" @@ -413,6 +417,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." msgstr "" +"Nota: qesto richiede l installazione manuale e configurazione del macchetto " +"'msmtp'." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." @@ -441,6 +447,8 @@ msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" +"Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore locale, " +"si applica ai protocolli tcp e udp sulle porte 53,853 e 5353." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39 diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/mr/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/mr/adblock.po new file mode 100644 index 0000000000..c6768fe09b --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-adblock/po/mr/adblock.po @@ -0,0 +1,664 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:23+0000\n" +"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsadblock/mr/>\n" +"Language: mr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 +msgid "" +"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " +"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 +msgid "Adblock" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 +msgid "Adblock Status" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 +msgid "Adblock Version" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 +msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 +msgid "Archive Categories" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 +msgid "Backup Directory" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 +msgid "Blacklist File" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 +msgid "Blocked DNS Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 +msgid "Blocked Domain" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 +msgid "Blocklist Sources" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 +msgid "Blocklist not found!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 +msgid "" +"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 +msgid "Collecting data..." +msgstr "डेटा संकलित करीत आहे ..." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 +msgid "" +"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 +msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 +msgid "DNS Backend, DNS Directory" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 +msgid "DNS Blocking Variant" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 +msgid "DNS Directory" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 +msgid "DNS File Reset" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 +msgid "DNS Inotify" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 +msgid "DNS Query Report" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 +msgid "DNS Variant, DNS File Reset" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198 +msgid "" +"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends " +"with autoload features." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 +msgid "" +"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " +"greater than this threshold." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 +msgid "" +"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " +"response times." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294 +msgid "Domain/Client/Date/Time" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 +msgid "Download Utility" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 +msgid "Download Utility (SSL Library)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 +msgid "E-Mail Notification" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 +msgid "E-Mail Notification Count" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255 +msgid "E-Mail Profile" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 +msgid "E-Mail Receiver Address" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 +msgid "E-Mail Sender Address" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250 +msgid "E-Mail Topic" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 +msgid "Edit Blacklist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25 +msgid "Edit Whitelist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 +msgid "Enable Adblock" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 +msgid "Extra Options" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292 +msgid "" +"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " +"frame." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203 +msgid "Flush DNS Cache" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204 +msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 +msgid "" +"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " +"documentation</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122 +msgid "" +"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " +"'16' should be safe." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 +msgid "Force Local DNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 +msgid "Full path to the blacklist file." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 +msgid "Full path to the whitelist file." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 +msgid "" +"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " +"on demand." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193 +msgid "Last Run" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307 +msgid "Latest DNS Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55 +msgid "" +"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " +"by the 'wan' interface." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list export directory." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 +msgid "" +"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " +"for all DNS backends." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 +msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98 +msgid "Loading" +msgstr "लोड करीत आहे" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 +msgid "Local FW/DNS Ports" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 +msgid "Logfile" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 +msgid "Low Priority Service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 +msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 +msgid "Max. Download Queue" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69 +msgid "Name / IP-Address" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 +msgid "No" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 +msgid "" +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187 +msgid "Overall Domains" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 +msgid "" +"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " +"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 +msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 +msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 +msgid "Query" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27 +msgid "Query domains" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261 +msgid "" +"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is " +"less or equal to the given limit (default 0)," +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 +msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 +msgid "" +"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " +"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208 +msgid "Refresh Blocklist Sources" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281 +msgid "Refresh Report" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231 +msgid "Report Chunk Count" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238 +msgid "Report Chunk Size" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 +msgid "Report Directory" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208 +msgid "Report Interface" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225 +msgid "Report Listen Port(s)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232 +msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239 +msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209 +msgid "" +"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " +"(default 'br-lan')." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 +msgid "" +"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " +"DNS backend." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 +msgid "Runtime Information" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 +msgid "SSL req." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153 +msgid "" +"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count " +"is ≤ 0." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246 +msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 +msgid "" +"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " +"will take fewer resources from the system." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121 +msgid "" +"Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +"parallel (default '4')." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 +msgid "" +"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226 +msgid "" +"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54 +msgid "Startup Trigger" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200 +msgid "Suspend / Resume Adblock" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 +msgid "TLD Compression Threshold" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 +msgid "" +"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " +"preferably a non-volatile disk if available." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 +msgid "" +"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " +"preferably a non-volatile disk if available." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 +msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31 +msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240 +msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " +"file (/etc/config/adblock)." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 +msgid "" +"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " +"for whitelisting." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 +msgid "" +"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " +"ubus/adblock monitor in the background." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26 +msgid "" +"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +"section below." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287 +msgid "Top 10 Reporting" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251 +msgid "Topic for adblock notification E-Mails." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 +msgid "Total DNS Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181 +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105 +msgid "Verbose Debug Logging" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102 +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175 +msgid "Whitelist File" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262 +msgid "" +"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value " +"to 200000." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po index e730949069..c0256efe9a 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:23+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" -"<b>Uwaga:</b> Aby uniknąć błędów braku pamięci (OOM) na urządzeniach o małej " -"pamięci, z mniej niż 64 MB wolnej pamięci RAM, wybierz tylko kilka z nich!" +"<b>Uwaga:</b> Aby uniknąć błędów braku pamięci (OOM) na urządzeniach z mniej " +"niż 64 MB wolnej pamięci RAM, wybierz tylko kilka z nich!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Plik Czarnej listy" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 msgid "Blocked DNS Queries" -msgstr "Zablokowane zapytania DNS" +msgstr "Zablokowane listy zapytań DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Licznik" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" -msgstr "Backend DNS (katalog DNS)" +msgstr "Backend DNS (Katalog DNS)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend, DNS Directory" -msgstr "Backend DNS, katalog DNS" +msgstr "Backend DNS, Katalog DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "DNS Blocking Variant" @@ -343,13 +343,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." -msgstr "" +msgstr "Lista obsługiwanych backendów DNS z domyślnym katalogiem eksportu list." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "" "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " "for all DNS backends." msgstr "" +"Lista obsługiwanych wariantów blokowania DNS. Domyślnie dla wszystkich " +"backendów DNS będzie używana „nxdomain”." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." @@ -396,12 +398,12 @@ msgstr "Nie" msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" -"Opcje dla dalszych zmian w przypadku, gdy domyślne nie są dla ciebie " -"odpowiednie." +"Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla ciebie " +"wystarczające." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187 msgid "Overall Domains" -msgstr "Domen ogółem" +msgstr "Domen łącznie" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" @@ -561,6 +563,8 @@ msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +"Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań; równoległe przetwarzanie list (" +"domyślnie '4')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 msgid "" @@ -596,7 +600,7 @@ msgstr "Zawieś / Wznów Adblocka" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 msgid "TLD Compression Threshold" -msgstr "" +msgstr "Próg kompresji TLD" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 msgid "" @@ -627,6 +631,8 @@ msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (≥ 100 KB)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "" +"Dane wyjściowe syslog'a, wstępnie przefiltrowane dla informacji związanych z " +"adblockiem." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 @@ -635,6 +641,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "" +"Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby " +"została uwzględniona." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" @@ -669,6 +677,8 @@ msgid "" "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " "ubus/adblock monitor in the background." msgstr "" +"Ta opcja pozwala zaoszczędzić ogromną ilość miejsca na dysku, ale uruchamia " +"niewielki zadanie monitorujące ubus/adblock w tle." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -685,7 +695,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287 msgid "Top 10 Reporting" -msgstr "" +msgstr "Top 10 Raportów" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." @@ -724,3 +734,5 @@ msgid "" "e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value " "to 200000." msgstr "" +"np. otrzymanie powiadomienień E-Mail z każdym uruchomieniem adblocka ustaw " +"wartość na 200000." diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po index e524951c1f..26c7cde418 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po @@ -1,29 +1,30 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:27+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsadblock/pt_BR/>\n" +"Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" -"<b>Cudiado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de " +"<b>Cuidado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de " "memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ação" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Avançado" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Resposta" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Archive Categories" @@ -64,20 +65,20 @@ msgstr "Diretório da cópia de segurança" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Lista negra" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 msgid "Blacklist File" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de Lista Negra" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 msgid "Blocked DNS Queries" -msgstr "" +msgstr "Pesquisas de DNS Bloqueadas" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 msgid "Blocked Domain" -msgstr "" +msgstr "Domínios Bloqueados" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 msgid "Blocklist Sources" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" @@ -127,11 +128,11 @@ msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend, DNS Directory" -msgstr "" +msgstr "Infra-estrutura de DNS, Diretório DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "DNS Blocking Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante de Bloqueio de DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 msgid "DNS Directory" @@ -139,25 +140,25 @@ msgstr "Diretório DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 msgid "DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "Zerar Arquivo de DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 msgid "DNS Inotify" -msgstr "" +msgstr "Notificação de DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 msgid "DNS Query Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório de Pesquisa do DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "DNS Variant, DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "Variante DNS, Zerar Arquivo de DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dia" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 msgid "Description" @@ -168,29 +169,35 @@ msgid "" "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends " "with autoload features." msgstr "" +"Desabilitar adblock disparado ao reiniciar e 'Zerar o Arquivo de DNS' para " +"infra-estrutura de DNS com funcionalidades de reinício automático." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 msgid "" "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " "greater than this threshold." msgstr "" +"Desabilitar a compressão de domínio de topo caso a quantidade de domínios " +"bloqueados seja maior que este limite." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 msgid "" "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " "response times." msgstr "" +"O Dnsmasq também é compatível com variantes de clocos 'nulas' (vazias), o " +"que pode oferecer um tempo de respostas mais rápidas." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domínio" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294 msgid "Domain/Client/Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Domínio/Cliente/Data/Tempo" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 msgid "Download Utility" @@ -202,43 +209,43 @@ msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 msgid "E-Mail Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificação por E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 msgid "E-Mail Notification Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem de Notificações por E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255 msgid "E-Mail Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil de E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 msgid "E-Mail Sender Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250 msgid "E-Mail Topic" -msgstr "" +msgstr "Assunto do E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Edit Blacklist" -msgstr "Editar Lista de Bloqueio" +msgstr "Editar Lista Negra" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26 msgid "Edit Configuration" -msgstr "Editar Configuração" +msgstr "Editar a Configuração" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25 msgid "Edit Whitelist" -msgstr "Editar Lista Permitida" +msgstr "Editar Lista Branca" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 msgid "Enable Adblock" -msgstr "Habilitar adblock" +msgstr "Habilitar Adblock" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." @@ -248,41 +255,43 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81 msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Final" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "Extra Options" -msgstr "Opções adicionais" +msgstr "Opções Adicionais" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292 msgid "" "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " "frame." msgstr "" +"Filtrar o resultado da pesquisa de DNS para um domínio em específico, " +"cliente ou um período de tempo." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203 msgid "Flush DNS Cache" -msgstr "Limpar cache DNS" +msgstr "Limpar a Cache do DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." -msgstr "Limpar cache DNS depois do processamento do adblock." +msgstr "Limpar a Cache do DNS depois do processamento do adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "" -"Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação " -"externa</a>" +"Para mais informações, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação " +"online</a>" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122 msgid "" @@ -294,27 +303,31 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 msgid "Force Local DNS" -msgstr "Force o DNS local" +msgstr "Usar o DNS Local" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 msgid "Full path to the blacklist file." -msgstr "" +msgstr "Caminho completo para o arquivo de Lista Negra." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 msgid "Full path to the whitelist file." -msgstr "Caminho completo para a lista branca." +msgstr "Caminho completo para o arquivo de Lista Branca." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 msgid "" "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " "on demand." msgstr "" +"Capturar o tráfego de rede relacionado com o DNS através do tcpdump para " +"obter um Relatório de Pesquisa de DNS por demanda." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "Arquivo de entrada não encontrado, por favor cheque sua configuração." +msgstr "" +"O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua " +"configuração." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193 msgid "Last Run" @@ -322,7 +335,7 @@ msgstr "Última Execução" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307 msgid "Latest DNS Queries" -msgstr "" +msgstr "Últimas Consultas do DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55 msgid "" @@ -336,18 +349,20 @@ msgstr "" msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" -"Lista dos serviços DNS suportados com seu diretório padrão de exportação de " -"lista." +"Lista das infra-estruturas de DNS compatíveis e suas respectivas " +"predefinições de diretório para a exportação de lista." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "" "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " "for all DNS backends." msgstr "" +"Lista das variantes compatíveis com o bloqueio de DNS. Por predefinição o " +"'nxdomain' será usado para toda a infra-estrutura de DNS." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." -msgstr "Lista de ferramentas suportadas para baixar listas." +msgstr "Lista de ferramentas compatíveis e já pré-configuradas para download." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 @@ -357,11 +372,11 @@ msgstr "Carregando" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 msgid "Local FW/DNS Ports" -msgstr "" +msgstr "Portas Locais de FW/DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Logfile" -msgstr "" +msgstr "Arquivo log" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "Low Priority Service" @@ -370,15 +385,16 @@ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" +"Perfil de E-Mail usado no 'msmtp' para E-Mails de notificação do adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 msgid "Max. Download Queue" -msgstr "Tamanho Máximo da Fila" +msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69 msgid "Name / IP-Address" -msgstr "" +msgstr "Nome / Endereço-IP" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 msgid "No" @@ -388,8 +404,8 @@ msgstr "Não" msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" -"Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam " -"suficientes para você." +"Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem " +"com você." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187 msgid "Overall Domains" @@ -397,7 +413,7 @@ msgstr "Domínios Globais" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" -msgstr "Visão geral" +msgstr "Visão Geral" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 @@ -406,22 +422,23 @@ msgid "" "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" "Por favor, adicione apenas um domínio por linha. São permitidos comentários " -"iniciando com '@'. Endereços IP, caracteres curingas ou expressões regulares " -"não são suportados." +"iniciando com '#'. Não são compatíveis, endereços IP, caracteres curingas ou " +"expressões regulares." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal." +msgstr "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." msgstr "" +"Nota: este necessita da instalação e configuração manual do pacote 'msmtp'." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." -msgstr "" +msgstr "Nota: este necessita da instalação manual do pacote 'tcpdump-mini' ." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" @@ -436,16 +453,23 @@ msgid "" "Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is " "less or equal to the given limit (default 0)," msgstr "" +"Elevar a contagem mínima de notificações para receber E-Mails caso a " +"contagem geral for menor ou igual ao limite definido (a predefinição é 0)," #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails." msgstr "" +"Endereço de E-Mail do destinatário para recebimento das notificações do " +"adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" +"Redirecionar todas as consultas ao DNS vindas da zona 'lan' para o " +"resolvedor local, aplicável às portas 53, 853 e 5353 dos protocolos udp e " +"tcp." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39 @@ -460,47 +484,52 @@ msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281 msgid "Refresh Report" -msgstr "" +msgstr "Atualizar Relatório" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231 msgid "Report Chunk Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem de Pedaços do Relatório" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238 msgid "Report Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho dos Pedaços do Relatório" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 msgid "Report Directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório do Relatório" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208 msgid "Report Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface do Relatório" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225 msgid "Report Listen Port(s)" -msgstr "" +msgstr "Relatório de Porta(s) Auditadas" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." -msgstr "" +msgstr "Relatório da contagem dos pedaços usados pelo tcpdump (o padrão é '5')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." msgstr "" +"Relatório do tamanho do pedaço usado pelo tcpdump em MB (o padrão é '1')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209 msgid "" "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " "(default 'br-lan')." msgstr "" +"Relatório da interface usada pelo tcpdump, para várias interfaces defina " +"como 'any' (o padrão é 'br-lan')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 msgid "" "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " "DNS backend." msgstr "" +"Zera o final do arquivo de bloqueio de DNS 'adb_list.overall' depois de ser " +"carregado através da infra-estrutura de DNS." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 msgid "Resume" @@ -525,10 +554,12 @@ msgid "" "Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count " "is ≤ 0." msgstr "" +"Enviar notificações de E-Mail em caso de erro de processamento ou caso a " +"contagem de domínios seja ≤ 0." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Endereço de E-Mail do remetente para notificações do adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 msgid "" @@ -543,26 +574,28 @@ msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" -"Tamanho da fila responsável por baixar e processamento em paralelo (padrão " -"'4')." +"Tamanho da fila de download responsável pelos downloads & e " +"processamento da lista em paralelo (padrão '4')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 msgid "" "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." msgstr "" +"Lista de portas do firewall que devem ser redirecionadas localmente " +"separadas por espaço." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226 msgid "" "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." -msgstr "" +msgstr "Lista de portas usadas pelo tcpdump separadas por espaço (padrão '53')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Início" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54 msgid "Startup Trigger" -msgstr "Gatilho de Iniciação" +msgstr "Gatilho de Inicialização" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48 @@ -576,23 +609,28 @@ msgstr "Suspender / Resumir adblock" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 msgid "TLD Compression Threshold" -msgstr "" +msgstr "Limite de Compressão TLD" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 msgid "" "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Caminho do diretório para o backup das fontes do adblock. O padrão é '/tmp', " +"caso esteja disponível, é preferível usar um disco não volátil." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 msgid "" "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Caminho do diretório para os arquivos relacionados ao relatório do DNS. O " +"padrão é '/tmp', caso esteja disponível, é preferível usar um disco não " +"volátil." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." -msgstr "Diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'." +msgstr "Caminho do diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 @@ -603,7 +641,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." -msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock." +msgstr "" +"Saída do syslog, previamente filtrada para mensagens relacionadas ao adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 @@ -611,7 +650,7 @@ msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." -msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para ser efetivada." +msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" @@ -644,11 +683,13 @@ msgid "" "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " "ubus/adblock monitor in the background." msgstr "" +"Esta opção economiza uma quantidade enorme de espaço de armazenamento, porém " +"inicia um pequeno ubus/adblock de monitoramento em segundo plano." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26 msgid "" @@ -660,35 +701,35 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287 msgid "Top 10 Reporting" -msgstr "" +msgstr "As 10 Principais Notificações" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Assunto da mensagem para as notificações de E-Mail do adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 msgid "Total DNS Queries" -msgstr "" +msgstr "Consultas Totais ao DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181 msgid "Trigger Delay" -msgstr "Atraso no gatilho" +msgstr "Gatilho de Atraso" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105 msgid "Verbose Debug Logging" -msgstr "Registros de Depuração Detalhados" +msgstr "Registros Detalhados de Depuração" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "Aguardando por comando para completar..." +msgstr "Aguardando a conclusão do comando..." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102 msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Lista Branca" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175 msgid "Whitelist File" -msgstr "Lista Branca" +msgstr "Arquivo de Lista Branca" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 msgid "Yes" @@ -699,6 +740,8 @@ msgid "" "e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value " "to 200000." msgstr "" +"ex. para receber um E-Mail de notificação com cada rodada do adblock, defina " +"este valor para 200000." #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation" #~ msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/tr/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/tr/adblock.po index 1e522a0984..8e95b25163 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/tr/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/tr/adblock.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Yunus BAYRAK <yunus@baygunelektronik.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:06+0000\n" +"Last-Translator: İsmail Karslı <ismail541236@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -15,6 +15,9 @@ msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" +"<b>Dikkat:</b> RAM alanı 64 MB'dan az olan, düşük bellekli cihazlarda OOM (" +"yetersiz bellek) hatalarını önlemek için lütfen bunlardan yalnızca birkaçını " +"seçin!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -24,82 +27,88 @@ msgstr "Eylem" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "Adblock" -msgstr "" +msgstr "Reklam Engelleyici" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Status" -msgstr "" +msgstr "Reklam Engelleyici Durumu" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Adblock Version" -msgstr "" +msgstr "Reklam Engelleyici Sürümü" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 +#, fuzzy msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." -msgstr "" +msgstr "Reklam engelleme işlemi başlamadan önceki ilave tetik gecikmesi." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Cevap" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Archive Categories" -msgstr "" +msgstr "Arşiv Kategorileri" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Backup Directory" -msgstr "" +msgstr "Yedek Dizini" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Kara Liste" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 msgid "Blacklist File" -msgstr "" +msgstr "Kara Liste Dosyası" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 msgid "Blocked DNS Queries" -msgstr "" +msgstr "Engellenmiş DNS Sorguları" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 msgid "Blocked Domain" -msgstr "" +msgstr "Engellenmiş Alan Adı" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 msgid "Blocklist Sources" -msgstr "" +msgstr "Engelleme Listesi Kaynakları" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" -msgstr "" +msgstr "Engelleme listesi bulunmadı!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" +"Otomatik başlatmaları devre dışı bırakmak için 'none', klasik bir zaman " +"aşımı kullanmak için 'timed' (varsayılan 30 sn.) veya başka bir tetikleme " +"arayüzü seçin." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "İstemci" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Veri alınıyor..." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" +"Adblock paketinin, DNS kullanarak reklam/kötüye kullanım alanlarını " +"engelleyecek şekilde yapılandırılması." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27 @@ -107,8 +116,9 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 +#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Sayım" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" |