summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-adblock/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/cs/adblock.po267
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/el/adblock.po38
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po26
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/hu/adblock.po288
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po56
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/mr/adblock.po664
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po38
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po219
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/tr/adblock.po48
10 files changed, 1276 insertions, 372 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/cs/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/cs/adblock.po
index 26f3985b75..3afe37e215 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/cs/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/cs/adblock.po
@@ -1,34 +1,36 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-18 07:55+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
+"<b>Varování:</b> Pro předejití chyb z důvodu nedostatku paměti na zařízeních "
+"s méně než 64 MB volné paměti RAM, vyberte pouze několik možností!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akce"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
msgid "Adblock"
-msgstr "Adblock"
+msgstr "Blokování reklamy Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
msgid "Adblock Status"
-msgstr "Adblock Status"
+msgstr "Stav blokování reklamy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
msgid "Adblock Version"
@@ -37,6 +39,7 @@ msgstr "Verze Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
+"Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování blokování reklamy."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Advanced"
@@ -45,61 +48,66 @@ msgstr "Pokročilé"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Odpověd"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
msgid "Archive Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie archivů"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
msgid "Backup Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Záložní adresář"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
-msgstr "Blacklist"
+msgstr "Černá listina"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
msgid "Blacklist File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor s černou listinou"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
msgid "Blocked DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Blokované dotazy DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Blokované domény"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Blocklist Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroje seznamů blokování"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
msgid "Blocklist not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezen seznam blokování!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
+"Vyberte možnost 'žádné', chcete-li vypnout automatické spouštění, 'časované' "
+"pro použití klasického časového limitu (výchozí hodnota 30 sekund) nebo "
+"vyberte jiné spouštěcí rozhraní."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Probíhá sběr dat..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
+"Konfigurace balíčku blokování reklam adblock pro blokování reklamních domén "
+"pomocí služby DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
@@ -108,273 +116,296 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-msgstr ""
+msgstr "Backend DNS (adresář DNS)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Backend DNS, adresář DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "DNS Blocking Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Varianta blokování DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Resetování souboru DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
msgid "DNS Inotify"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Inotify"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "DNS Query Report"
-msgstr ""
+msgstr "Přehled dotazů DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Varianta DNS, reset DNS souboru"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
msgid ""
"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
"with autoload features."
msgstr ""
+"Zakázat restartování spouštěné adblockem a „Resetování DNS souboru“ pro "
+"backend DNS s funkcí automatického načtení."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid ""
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
"greater than this threshold."
msgstr ""
+"Zakázat kompresi domény nejvyšší úrovně, pokud počet blokovaných domén je "
+"větší než tento práh."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times."
msgstr ""
+"Dnsmasq také podporuje \"null\" varianty bloků, které mohou poskytovat lepší "
+"doby odezvy."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Doména"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
msgid "Domain/Client/Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Doména / klient / datum / čas"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
msgid "Download Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj pro stahování"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
msgid "Download Utility (SSL Library)"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj pro stahování (knihovna SSL)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "E-Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Oznámení e-mailem"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet e-mailových oznámení"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailový profil"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa příjemce e-mailu"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa odesílatele e-mailu"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Téma e-mailu"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit černou listinu"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit konfiguraci"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit bílou listinu"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
msgid "Enable Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr ""
+"Povolit podrobné protokolování pro ladění v případě jakékoli chyby "
+"zpracování."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Povoleno"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum ukončení"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Extra Options"
-msgstr ""
+msgstr "Další možnosti"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
msgid ""
"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
"frame."
msgstr ""
+"Filtrovat sadu výsledků dotazu DNS pro konkrétní doménu, klienta nebo časový "
+"rámec."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
msgid "Flush DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
-msgstr ""
+msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS po zpracování blokování reklam."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"Další informace <a href=\"%s\" target=\"_blank\">najdete v online "
+"dokumentaci</a>"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
+"Pro další zlepšení výkonu můžete tuto hodnotu zvýšit, například '8' nebo "
+"'16' by mělo být bezpečné."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Force Local DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutit lokální DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file."
-msgstr ""
+msgstr "Úplná cesta k souboru černé listiny."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Full path to the whitelist file."
-msgstr ""
+msgstr "Úplná cesta k souboru se seznamem povolených serverů."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
+"Shromažďovat síťový provoz související s DNS pomocí tcpdump. Umožní na "
+"vyžádání poskytnout report o dotazech DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní soubor nebyl nalezen, zkontrolujte prosím svou konfiguraci."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední spuštění"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
msgid "Latest DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Nejnovější dotazy DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface."
msgstr ""
+"Seznam dostupných síťových rozhraní. Spouštění bude obvykle aktivováno "
+"rozhraním WAN."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
+"Seznam podporovaných backendů DNS s výchozím adresářem pro export seznamu."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
msgid ""
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
"for all DNS backends."
msgstr ""
+"Seznam podporovaných variant blokování DNS. Ve výchozím nastavení bude "
+"použita hodnota 'nxdomain' (neexistující doména) pro všechny backendy DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam podporovaných a plně předkonfigurovaných nástrojů pro stahování."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Načítání"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Local FW/DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Místní porty FW / DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolovací soubor"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Služba s nízkou prioritou"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
+"Profil používaný v e-mailovém klientu 'msmtp' pro e-maily s upozorněním na "
+"blokování."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální velikost fronty pro stahování"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Název / IP adresa"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr ""
+msgstr "Volby pro další doplnění pro případ, že výchozí hodnoty nejsou vhodné."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
msgid "Overall Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Celkové domény"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Přehled"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
@@ -382,75 +413,81 @@ msgid ""
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Do každého řádku přidejte pouze jednu doménu. Komentáře uvozené '#' jsou "
+"povoleny. Nejsou povoleny IP adresy, zástupné znaky a regulární výrazy."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Upravte tento soubor přímo v relaci terminálu."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka: toto vyžaduje ruční instalaci a nastavení balíčku 'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka: vyžaduje ruční instalaci balíčku 'tcpdump-mini'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Dotaz"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
msgid "Query domains"
-msgstr ""
+msgstr "Dotazové domény"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
msgid ""
"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
"less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
+"Zvyšte minimální počet oznámení, abyste obdrželi e-maily, pokud je celkový "
+"počet menší nebo roven danému limitu (výchozí 0),"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Adresa příjemce pro e-maily s upozorněním."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
+"Přesměrovat všechny dotazy DNS z 'lan' zóny na místní resolver. Platí pro "
+"protokol UDP a TCP na portech 53, 853 a 5353."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
msgid "Refresh Blocklist Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat seznamy blokovaných zdrojů"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
msgid "Refresh Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva o aktualizaci"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
msgid "Report Chunk Count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet bloků sestavy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
msgid "Report Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost bloků sestavy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Report Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář sestav"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
msgid "Report Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní sestavy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
msgid "Report Listen Port(s)"
@@ -478,11 +515,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
msgid "Runtime Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o běhu"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "SSL req."
@@ -492,87 +529,99 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid ""
"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
"is &le; 0."
msgstr ""
+"Odesílat e-maily s oznámením v případě chyby zpracování nebo v případě, že "
+"počet domén je &le; 0."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Adresa odesílatele pro e-maily s upozorněním."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take fewer resources from the system."
msgstr ""
+"Nastavte úroveň 'nízká priorita' a blokování reklam na pozadí bude vyžadovat "
+"méně systémových prostředků."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')."
-msgstr ""
+msgstr "Počet front pro souběžné stahování a zpracování seznamů (výchozí '4')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid ""
"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
msgstr ""
+"Seznam portů brány firewall, oddělený mezerami, které mají být přesměrovány "
+"lokálně."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
msgid ""
"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
msgstr ""
+"Seznam portů pro hlášení, oddělený mezerou, které používá tcpdump (výchozí "
+"'53')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zahájení"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
msgid "Startup Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivační spouštěč"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastavit"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
msgid "Suspend / Resume Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastavit / Povolit Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
msgid "TLD Compression Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Prahová hodnota komprese TLD"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
msgid ""
"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"Cílový adresář pro zálohy zdrojů adblock. Výchozí hodnota je '/tmp'. "
+"Použijte pokud možno napětově nezávislou paměť."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"Cílový adresář pro soubory zpráv související se službou DNS. Výchozí hodnota "
+"je '/tmp'. Použijte pokud možno napětově nezávislou paměť."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr ""
+msgstr "Cílový adresář pro vygenerovaný blokovací seznam 'adb_list.overall'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor je příliš velký pro online úpravy v LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
-msgstr ""
+msgstr "Předfiltrovaný výstup syslog pouze se záznamy souvisejícími s adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
@@ -581,84 +630,96 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""
+"Tato změna vyžaduje manuální zastavení/znovuspuštění služby, aby se efekt "
+"projevil."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah černé listiny (%s)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah bílé listiny (%s)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
+"Tento formulář umožňuje upravit obsah hlavního konfiguračního souboru (/etc/"
+"config/adblock)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
"for whitelisting."
msgstr ""
+"Tento formulář umožňuje zadávat dotazy pro určité domény na aktivní seznamy "
+"blokování, například pro zjištění povolených domén."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
msgid ""
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
"ubus/adblock monitor in the background."
msgstr ""
+"Tato možnost ušetří obrovské množství úložného prostoru, ale spustí malý "
+"ubus/adblock sledovací proces v pozadí."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
+"Chcete-li přepsat výchozí cestu, použijte možnost 'Adresář DNS' v další "
+"části níže."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
msgid "Top 10 Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "10 nejčastějších hlášení"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Předmět notifikačních e-mailů."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
msgid "Total DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový počet dotazů DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
msgid "Trigger Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Prodleva spuštění"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobné protokolování ladění"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Bílá listina"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
msgid "Whitelist File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor se seznamem povolených serverů"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ano"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
msgid ""
"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
"to 200000."
msgstr ""
+"např. chcete-li dostávat upozornění e-mailem při každém spuštění adblocku, "
+"nastavte tuto hodnotu na 200 000."
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po
index 8af5da9dc6..4e7fbac795 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-24 07:50+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/de/>\n"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Bericht Schnittstelle"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
msgid "Report Listen Port(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht Listen Port(s)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/el/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/el/adblock.po
index 0e3d949611..2a1f3a4dbd 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/el/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/el/adblock.po
@@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:27+0000\n"
+"Last-Translator: Tavaninja <metalcorpe@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsadblock/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid ""
@@ -18,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
msgid "Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "αντιδιαφημιστικό"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
msgid "Adblock Status"
@@ -26,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
msgid "Adblock Version"
-msgstr ""
+msgstr "έκδοση αντιδιαφημιστικού"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
@@ -34,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "προχωρημένο"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@@ -48,15 +54,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
msgid "Backup Directory"
-msgstr ""
+msgstr "φάκελος διάσωσης"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Μαύρη λίστα"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
msgid "Blacklist File"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο Μαύρης λίστας"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
msgid "Blocked DNS Queries"
@@ -69,11 +75,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Blocklist Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα Μπλοκαρισμένων πηγών"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
msgid "Blocklist not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα Μπλοκαρίσματος δεν Βρέθηκε"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
msgid ""
@@ -84,11 +90,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "πελάτης"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid ""
@@ -102,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Μέτρηση"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
@@ -118,11 +124,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "κατάλογος DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά αρχείου DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
msgid "DNS Inotify"
@@ -140,11 +146,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
msgid ""
@@ -326,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Local FW/DNS Ports"
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po
index 920de2de46..299d4c44a9 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: mna <mnaud@libertysurf.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume D. <2a3b@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -117,7 +117,6 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
-#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Compteur"
@@ -142,8 +141,9 @@ msgid "DNS File Reset"
msgstr "Réinitialiser le fichier de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
+#, fuzzy
msgid "DNS Inotify"
-msgstr "Notifications DNS"
+msgstr "notification DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
@@ -203,10 +203,9 @@ msgstr "Domaine/Client/Date/Heure"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
msgid "Download Utility"
-msgstr "Utilitaire de téléchargement"
+msgstr "Télécharger l'utilitaire"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
-#, fuzzy
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Télécharger l'utilitaire (Bibliothèque SSL)"
@@ -215,7 +214,6 @@ msgid "E-Mail Notification"
msgstr "Notifications par e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Notification Count"
msgstr "Nombre de notification par e-mail"
@@ -252,7 +250,6 @@ msgid "Enable Adblock"
msgstr "Activer le bloqueur de publicité"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
-#, fuzzy
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
@@ -322,6 +319,8 @@ msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
+"Collecter le trafic réseau DNS via tcpdump pour fournir un Rapport de "
+"Requête DNS à la demande."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
@@ -342,11 +341,15 @@ msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface."
msgstr ""
+"Liste des interfaces réseau disponibles. Le démarrage est normalement "
+"déclenché par l'interface 'wan'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
+"Liste des backends DNS supportés avec leur répertoire d'export de liste par "
+"défaut."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
msgid ""
@@ -357,6 +360,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
+"Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement "
+"pré-configurés."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
@@ -374,7 +379,7 @@ msgstr "Fichier de journal"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Service en priorité basse"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
@@ -517,8 +522,9 @@ msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
+#, fuzzy
msgid "Runtime Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information processus"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "SSL req."
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/hu/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/hu/adblock.po
index d8dae87b8c..ca00ead2a8 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/hu/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/hu/adblock.po
@@ -1,99 +1,115 @@
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsadblock/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
+"<b>Vigyázat:</b> a 64 MB-nál kevesebb szabad RAM-mal rendelkező eszközöknél "
+"az „elfogyott a memória” kivételek megakadályozásához csak néhányat "
+"válasszon ki közülük!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Művelet"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
msgid "Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Reklámblokkoló"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
msgid "Adblock Status"
-msgstr ""
+msgstr "Reklámblokkoló állapota"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
msgid "Adblock Version"
-msgstr ""
+msgstr "Reklámblokkoló verziója"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
+"További aktiválókésleltetés másodpercben, mielőtt a reklámblokkolás "
+"feldolgozása elkezdődik."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
msgid "Archive Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategóriák archiválása"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
msgid "Backup Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági mentés könyvtára"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Feketelista"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
msgid "Blacklist File"
-msgstr ""
+msgstr "Feketelistafájl"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
msgid "Blocked DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkolt DNS-lekérdezések"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkolt tartomány"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Blocklist Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkolási lista forrásai"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
msgid "Blocklist not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található blokkolási lista!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
+"Válassza a „none” értéket az automatikus indítások letiltásához, a „timed” "
+"értéket egy klasszikus időkorlát használatához (alapértelmezetten 30 "
+"másodperc) vagy válasszon egy másik aktiválófelületet."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Adatok összegyűjtése…"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
+"A reklámblokkoló csomag beállítása a reklámhoz és visszaéléshez használt "
+"tartományok blokkolásához DNS használatával."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
@@ -102,273 +118,301 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Darabszám"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS háttérprogram (DNS könyvtár)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "DNS háttérprogram, DNS könyvtár"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "DNS Blocking Variant"
-msgstr ""
+msgstr "DNS blokkolási változat"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "DNS könyvtár"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "DNS fájlvisszaállítás"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
msgid "DNS Inotify"
-msgstr ""
+msgstr "DNS inode-értesítés"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "DNS Query Report"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-lekérdezési jelentés"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "DNS változat, DNS fájlvisszaállítás"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
msgid ""
"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
"with autoload features."
msgstr ""
+"A reklámblokkoló letiltása aktiválta az újraindításokat és a „DNS "
+"fájlvisszaállítást” az automatikus betöltés funkciókkal rendelkező DNS "
+"háttérprogramoknál."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid ""
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
"greater than this threshold."
msgstr ""
+"Tiltsa meg a legfelső szintű tartomány tömörítését, ha a blokkolt "
+"tartományok száma nagyobb ennél a küszöbszintnél."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times."
msgstr ""
+"A dnsmasq támogatja a „null” blokkolási változatot is, amely jobb "
+"válaszidőket nyújt."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Tartomány"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
msgid "Domain/Client/Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tartomány/kliens/dátum/idő"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
msgid "Download Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltési segédprogram"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
msgid "Download Utility (SSL Library)"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltési segédprogram (SSL programkönyvtár)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "E-Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail értesítés"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail értesítés darabszáma"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail profil"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail fogadócím"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldőcím"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail téma"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Feketelista szerkesztése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás szerkesztése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Fehérlista szerkesztése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
msgid "Enable Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Reklámblokkolás engedélyezése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr ""
+"Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése bármilyen feldolgozási hiba "
+"esetén."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezve"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezési dátum"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Extra Options"
-msgstr ""
+msgstr "További beállítások"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrő"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
msgid ""
"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
"frame."
msgstr ""
+"A DNS-lekérdezés eredményhalmazának szűrése egy bizonyos tartománynál, "
+"kliensnél vagy időkeretnél."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
msgid "Flush DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS gyorsítótár kiürítése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
-msgstr ""
+msgstr "DNS gyorsítótár kiürítése a reklámblokkolás feldolgozása után."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"További információkért <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nézze meg a "
+"kézikönyvet az interneten</a>"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
+"További teljesítmény-növelésért megemelheti ezt az értéket, például „8” vagy "
+"„16” biztonságos lesz."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Force Local DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi DNS kényszerítése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file."
-msgstr ""
+msgstr "Teljes útvonal a feketelistafájlhoz."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Full path to the whitelist file."
-msgstr ""
+msgstr "Teljes útvonal a fehérlistafájlhoz."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
+"A DNS-re vonatkozó hálózati forgalom begyűjtése tcpdump használatával egy "
+"DNS-lekérdezési jelentés igény szerinti biztosításához."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "A bemeneti fájl nem található, ellenőrizze a beállítást."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó futás"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
msgid "Latest DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbbi DNS-lekérdezések"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface."
msgstr ""
+"Az elérhető hálózati csatolók listája. Általában az indítást a „wan” csatoló "
+"fogja aktiválni."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
+"A támogatott DNS háttérprogramok listája az alapértelmezett listaexportálási "
+"könyvtáraikkal."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
msgid ""
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
"for all DNS backends."
msgstr ""
+"A támogatott DNS blokkolási változatok listája. Alapértelmezetten az "
+"„nxdomain” lesz használva az összes DNS háttérprogramnál."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
+"A támogatott és teljesen előre beállított letöltési segédprogramok listája."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Betöltés"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Local FW/DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi FW/DNS portok"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Naplófájl"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Alacsony prioritású szolgáltatás"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
+"Az „msmtp”-ben használt levelezési profil a reklámblokkoló értesítési "
+"e-mailekhez."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Legnagyobb letöltési sor"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Név vagy IP-cím"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nem"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
+"Beállítások a további finomhangoláshoz abban az esetben, ha az "
+"alapértelmezett értékek nem felelnek meg Önnek."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
msgid "Overall Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes tartományok"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Áttekintő"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
@@ -376,197 +420,231 @@ msgid ""
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Csak egy tartományt adjon hozzá soronként. A „#” kezdetű megjegyzések "
+"engedélyezettek – IP-címek, helyettesítő karakterek és reguláris kifejezés "
+"viszont nem."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Szerkessze ezt a fájl közvetlenül egy terminál munkamenetben."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
-msgstr ""
+msgstr "Ne feledje: ez kézi „msmtp” csomagtelepítést és beállítást igényel."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ne feledje: ez kézi „tcpdump-mini” csomagtelepítést igényel."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Lekérdezés"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
msgid "Query domains"
-msgstr ""
+msgstr "Tartományok lekérdezése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
msgid ""
"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
"less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
+"Emelje meg a legkisebb értesítési darabszámot, hogy megkapja az e-maileket, "
+"ha az összesített darabszám kisebb vagy egyenlő a megadott korlátnál ("
+"alapértelmezetten 0)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Fogadó címe a reklámblokkoló értesítési e-mailekhez."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
+"Az összes DNS-lekérdezés átirányítása a „lan” zónából a helyi feloldóhoz, "
+"alkalmazza az UDP és TCP protokollra az 53, 853 és 5353 számú portokon."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
msgid "Refresh Blocklist Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkolási lista forrásainak frissítése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
msgid "Refresh Report"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés frissítése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
msgid "Report Chunk Count"
-msgstr ""
+msgstr "Darabok számának jelentése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
msgid "Report Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Darabok méretének jelentése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Report Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtár jelentése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
msgid "Report Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Csatoló jelentése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
msgid "Report Listen Port(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelt portok jelentése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr ""
+"A tcpdump által használt darabok számának jelentése (alapértelmezetten „5”)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr ""
+"A tcpdump által használt darabok méretének jelentése megabájtban ("
+"alapértelmezetten „1”)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
msgid ""
"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
"(default 'br-lan')."
msgstr ""
+"A tcpdump által használt csatoló számának jelentése, állítsa „any” értékre "
+"több csatolónál (alapértelmezetten „br-lan”)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid ""
"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
"DNS backend."
msgstr ""
+"Visszaállítja a végső „adb_list.overall” DNS blokkolási fájlt a DNS "
+"háttérprogramon keresztül történő betöltés után."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Folytatás"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
msgid "Runtime Information"
-msgstr ""
+msgstr "Futtatókörnyezet-információk"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "SSL req."
-msgstr ""
+msgstr "SSL kérés"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid ""
"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
"is &le; 0."
msgstr ""
+"Értesítési e-mailek küldése feldolgozási hiba esetén, vagy ha a tartomány "
+"darabszáma kisebb mint 0."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Küldő címe a reklámblokkoló értesítési e-mailekhez."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take fewer resources from the system."
msgstr ""
+"Állítsa a nice szintet „alacsony prioritásra”, és a reklámblokkoló "
+"háttérfeldolgozása kevesebb erőforrást fog elvenni a rendszertől."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""
+"A letöltési sor mérete a letöltések és a listafeldolgozás párhuzamos "
+"kezeléséhez (alapértelmezetten „4”)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid ""
"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
msgstr ""
+"Azoknak a tűzfal portoknak a szóközzel elválasztott listája, amelyeket "
+"helyileg kell átirányítani."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
msgid ""
"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
msgstr ""
+"A tcpdump által használt jelentési portok szóközzel elválasztott listája "
+"(alapértelmezett: „53”)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdődátum"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
msgid "Startup Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Indítási aktiváló"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Felfüggesztés"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
msgid "Suspend / Resume Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Reklámblokkolás felfüggesztése vagy folytatása"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
msgid "TLD Compression Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "TLD tömörítésének küszöbszintje"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
msgid ""
"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"Célkönyvtár a reklámblokkoló forrásának biztonsági mentéseihez. "
+"Alapértelmezetten „/tmp”, használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha "
+"elérhető."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"Célkönyvtár a DNS-hez kapcsolódó jelentési fájlokhoz. Alapértelmezetten "
+"„/tmp”, használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha elérhető."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr ""
+msgstr "Célkönyvtár az előállított „adb_list.overall” blokkolási listához."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
+"A fájlméret túl nagy a LuCI-ban történő internetes szerkesztéshez (nagyobb "
+"mint 100 KB)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr ""
+"A rendszernapló kimenete, előre szűrve csak a reklámblokkolóhoz kapcsolódó "
+"üzenetekhez."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
@@ -575,84 +653,100 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""
+"Ez a változtatás a szolgáltatás kézi leállítását vagy újraindítását igényli "
+"az életbe léptetéshez."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
msgstr ""
+"Ez az űrlap lehetővé teszi a reklámblokkoló feketelista tartalmának "
+"módosítását (%s)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
msgstr ""
+"Ez az űrlap lehetővé teszi a reklámblokkoló fehérlista tartalmának "
+"módosítását (%s)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
+"Ez az űrlap lehetővé teszi a fő reklámblokkoló beállítófájl tartalmának "
+"módosítását (/etc/config/adblock)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
"for whitelisting."
msgstr ""
+"Ez az űrlap lehetővé teszi az aktív blokkolási listák lekérdezését bizonyos "
+"tartományokhoz, például fehérlistázáshoz."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
msgid ""
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
"ubus/adblock monitor in the background."
msgstr ""
+"Ez a beállítás hatalmas mennyiségű tárolóhelyet spórol meg, de egy kis ubus/"
+"adblock megfigyelést indít a háttérben."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Idő"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
+"Az alapértelmezett útvonal felülírásához használja a „DNS könyvtár” "
+"beállítást a lenti további szakaszban."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
msgid "Top 10 Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Leggyakoribb 10 jelentés"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Téma a reklámblokkoló értesítési e-mailekhez."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
msgid "Total DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Összes DNS-lekérdezés"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
msgid "Trigger Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiváló késleltetése"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Részletes hibakeresési naplózás"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Várakozás a parancs befejeződésére…"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Fehérlista"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
msgid "Whitelist File"
-msgstr ""
+msgstr "Fehérlistafájl"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Igen"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
msgid ""
"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
"to 200000."
msgstr ""
+"például állítsa ezt az értéket 200000-re minden reklámblokkoló futásánál "
+"történő e-mail értesítés fogadásához."
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po
index 3a5dfe543f..c37bd5d040 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:06+0000\n"
-"Last-Translator: Michele Adduci <info@micheleadduci.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
+"Last-Translator: gia inn <jackthebest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -182,49 +182,51 @@ msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times."
msgstr ""
+"Dnsmasq supporta anche le varianti di blocco 'null', le quali potrebbero "
+"portare migliori tempi di risposta."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
msgid "Domain/Client/Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dominioo/Client/Data/Ora"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
msgid "Download Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Utilità di Scaricamento"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
msgid "Download Utility (SSL Library)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilità di scaricamento (Libreria SSL)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "E-Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notifica E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conto Notifica E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail destinatario"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo E-Mail mittente"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist"
@@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "Abilitato"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Fine"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Extra Options"
@@ -261,21 +263,21 @@ msgstr "Opzioni Extra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
msgid ""
"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
"frame."
-msgstr ""
+msgstr "Filtra i risultati in base a nome dominio, client o finestra temporale."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
msgid "Flush DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Pulisci Cache DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
-msgstr ""
+msgstr "Pulisci Chache DNS dopo aver elaborato adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid ""
@@ -290,6 +292,8 @@ msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
+"Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, '8' o "
+"'16' dovrebbero essere sicuri."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Force Local DNS"
@@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "Forza DNS Locale"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file."
-msgstr ""
+msgstr "Percorso completo del file di lista di blocco."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Full path to the whitelist file."
@@ -321,7 +325,7 @@ msgstr "Ultimo Avvio"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
msgid "Latest DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Ultime richieste DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
msgid ""
@@ -352,19 +356,19 @@ msgstr "Caricando"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Local FW/DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Porte FW/DNS locali"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "File di registro"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviio a bassa priorità"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Profilo email utilizzato in 'msmtp' per le notifiche E-mail di adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue"
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Nome / Indirizzo IP"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "No"
@@ -413,6 +417,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
msgstr ""
+"Nota: qesto richiede l installazione manuale e configurazione del macchetto "
+"'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
@@ -441,6 +447,8 @@ msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
+"Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore locale, "
+"si applica ai protocolli tcp e udp sulle porte 53,853 e 5353."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/mr/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/mr/adblock.po
new file mode 100644
index 0000000000..c6768fe09b
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/mr/adblock.po
@@ -0,0 +1,664 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsadblock/mr/>\n"
+"Language: mr\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
+msgid ""
+"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
+"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
+msgid "Adblock"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
+msgid "Adblock Status"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
+msgid "Adblock Version"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
+msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
+msgid "Archive Categories"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
+msgid "Backup Directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
+msgid "Blacklist File"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
+msgid "Blocked DNS Queries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
+msgid "Blocked Domain"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
+msgid "Blocklist not found!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
+msgid ""
+"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "डेटा संकलित करीत आहे ..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
+msgid ""
+"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
+msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
+msgid "DNS Backend, DNS Directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
+msgid "DNS Blocking Variant"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
+msgid "DNS Directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
+msgid "DNS File Reset"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
+msgid "DNS Inotify"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
+msgid "DNS Query Report"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
+msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
+msgid "Description"
+msgstr "वर्णन"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
+msgid ""
+"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
+"with autoload features."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
+msgid ""
+"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
+"greater than this threshold."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
+msgid ""
+"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
+"response times."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
+msgid "Domain/Client/Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
+msgid "Download Utility"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
+msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
+msgid "E-Mail Notification"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
+msgid "E-Mail Notification Count"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
+msgid "E-Mail Profile"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
+msgid "E-Mail Receiver Address"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
+msgid "E-Mail Sender Address"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
+msgid "E-Mail Topic"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
+msgid "Extra Options"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
+msgid ""
+"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
+"frame."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
+msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
+msgid "Full path to the blacklist file."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
+msgid "Full path to the whitelist file."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
+msgid ""
+"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
+"on demand."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
+msgid "Last Run"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
+msgid "Latest DNS Queries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
+msgid ""
+"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
+"by the 'wan' interface."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
+msgid ""
+"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
+"for all DNS backends."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
+msgid "Loading"
+msgstr "लोड करीत आहे"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
+msgid "Local FW/DNS Ports"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
+msgid "Logfile"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
+msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
+msgid "Name / IP-Address"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
+msgid "Overall Domains"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
+msgid ""
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
+msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
+msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
+msgid "Query domains"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
+msgid ""
+"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
+"less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
+msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
+"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
+msgid "Refresh Report"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
+msgid "Report Chunk Count"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
+msgid "Report Chunk Size"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
+msgid "Report Directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
+msgid "Report Interface"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
+msgid "Report Listen Port(s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
+msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
+msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
+msgid ""
+"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
+"(default 'br-lan')."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
+msgid ""
+"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
+"DNS backend."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
+msgid "Runtime Information"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
+msgid "SSL req."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
+msgid ""
+"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
+"is &le; 0."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
+msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take fewer resources from the system."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+"parallel (default '4')."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
+msgid ""
+"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
+msgid ""
+"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
+msgid "Startup Trigger"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
+msgid "Suspend / Resume Adblock"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
+msgid "TLD Compression Threshold"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
+msgid ""
+"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
+"preferably a non-volatile disk if available."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
+msgid ""
+"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
+"preferably a non-volatile disk if available."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
+msgid ""
+"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
+"ubus/adblock monitor in the background."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
+msgid ""
+"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+"section below."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
+msgid "Top 10 Reporting"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
+msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
+msgid "Total DNS Queries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
+msgid "Verbose Debug Logging"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
+msgid "Whitelist File"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
+msgid ""
+"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
+"to 200000."
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po
index e730949069..c0256efe9a 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
-"<b>Uwaga:</b> Aby uniknąć błędów braku pamięci (OOM) na urządzeniach o małej "
-"pamięci, z mniej niż 64 MB wolnej pamięci RAM, wybierz tylko kilka z nich!"
+"<b>Uwaga:</b> Aby uniknąć błędów braku pamięci (OOM) na urządzeniach z mniej "
+"niż 64 MB wolnej pamięci RAM, wybierz tylko kilka z nich!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Plik Czarnej listy"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
msgid "Blocked DNS Queries"
-msgstr "Zablokowane zapytania DNS"
+msgstr "Zablokowane listy zapytań DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Licznik"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-msgstr "Backend DNS (katalog DNS)"
+msgstr "Backend DNS (Katalog DNS)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-msgstr "Backend DNS, katalog DNS"
+msgstr "Backend DNS, Katalog DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "DNS Blocking Variant"
@@ -343,13 +343,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory."
-msgstr ""
+msgstr "Lista obsługiwanych backendów DNS z domyślnym katalogiem eksportu list."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
msgid ""
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
"for all DNS backends."
msgstr ""
+"Lista obsługiwanych wariantów blokowania DNS. Domyślnie dla wszystkich "
+"backendów DNS będzie używana „nxdomain”."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@@ -396,12 +398,12 @@ msgstr "Nie"
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
-"Opcje dla dalszych zmian w przypadku, gdy domyślne nie są dla ciebie "
-"odpowiednie."
+"Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla ciebie "
+"wystarczające."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
msgid "Overall Domains"
-msgstr "Domen ogółem"
+msgstr "Domen łącznie"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
msgid "Overview"
@@ -561,6 +563,8 @@ msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""
+"Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań; równoległe przetwarzanie list ("
+"domyślnie '4')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid ""
@@ -596,7 +600,7 @@ msgstr "Zawieś / Wznów Adblocka"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
msgid "TLD Compression Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Próg kompresji TLD"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
msgid ""
@@ -627,6 +631,8 @@ msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr ""
+"Dane wyjściowe syslog'a, wstępnie przefiltrowane dla informacji związanych z "
+"adblockiem."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
@@ -635,6 +641,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""
+"Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby "
+"została uwzględniona."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
@@ -669,6 +677,8 @@ msgid ""
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
"ubus/adblock monitor in the background."
msgstr ""
+"Ta opcja pozwala zaoszczędzić ogromną ilość miejsca na dysku, ale uruchamia "
+"niewielki zadanie monitorujące ubus/adblock w tle."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@@ -685,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
msgid "Top 10 Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Top 10 Raportów"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
@@ -724,3 +734,5 @@ msgid ""
"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
"to 200000."
msgstr ""
+"np. otrzymanie powiadomienień E-Mail z każdym uruchomieniem adblocka ustaw "
+"wartość na 200000."
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po
index e524951c1f..26c7cde418 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po
@@ -1,29 +1,30 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:27+0000\n"
+"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationsadblock/pt_BR/>\n"
+"Language: pt-br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
-"<b>Cudiado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de "
+"<b>Cuidado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de "
"memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ação"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Avançado"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Resposta"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
msgid "Archive Categories"
@@ -64,20 +65,20 @@ msgstr "Diretório da cópia de segurança"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista negra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
msgid "Blacklist File"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de Lista Negra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
msgid "Blocked DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisas de DNS Bloqueadas"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domínios Bloqueados"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Blocklist Sources"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..."
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
@@ -127,11 +128,11 @@ msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Infra-estrutura de DNS, Diretório DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "DNS Blocking Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Variante de Bloqueio de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "DNS Directory"
@@ -139,25 +140,25 @@ msgstr "Diretório DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Zerar Arquivo de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
msgid "DNS Inotify"
-msgstr ""
+msgstr "Notificação de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "DNS Query Report"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório de Pesquisa do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Variante DNS, Zerar Arquivo de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dia"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
msgid "Description"
@@ -168,29 +169,35 @@ msgid ""
"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
"with autoload features."
msgstr ""
+"Desabilitar adblock disparado ao reiniciar e 'Zerar o Arquivo de DNS' para "
+"infra-estrutura de DNS com funcionalidades de reinício automático."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid ""
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
"greater than this threshold."
msgstr ""
+"Desabilitar a compressão de domínio de topo caso a quantidade de domínios "
+"bloqueados seja maior que este limite."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times."
msgstr ""
+"O Dnsmasq também é compatível com variantes de clocos 'nulas' (vazias), o "
+"que pode oferecer um tempo de respostas mais rápidas."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domínio"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
msgid "Domain/Client/Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Domínio/Cliente/Data/Tempo"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
msgid "Download Utility"
@@ -202,43 +209,43 @@ msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "E-Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificação por E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de Notificações por E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil de E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Assunto do E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr "Editar Lista de Bloqueio"
+msgstr "Editar Lista Negra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
msgid "Edit Configuration"
-msgstr "Editar Configuração"
+msgstr "Editar a Configuração"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr "Editar Lista Permitida"
+msgstr "Editar Lista Branca"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
msgid "Enable Adblock"
-msgstr "Habilitar adblock"
+msgstr "Habilitar Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
@@ -248,41 +255,43 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Final"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Extra Options"
-msgstr "Opções adicionais"
+msgstr "Opções Adicionais"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
msgid ""
"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
"frame."
msgstr ""
+"Filtrar o resultado da pesquisa de DNS para um domínio em específico, "
+"cliente ou um período de tempo."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
msgid "Flush DNS Cache"
-msgstr "Limpar cache DNS"
+msgstr "Limpar a Cache do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
-msgstr "Limpar cache DNS depois do processamento do adblock."
+msgstr "Limpar a Cache do DNS depois do processamento do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
-"Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
-"externa</a>"
+"Para mais informações, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
+"online</a>"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
msgid ""
@@ -294,27 +303,31 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Force Local DNS"
-msgstr "Force o DNS local"
+msgstr "Usar o DNS Local"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file."
-msgstr ""
+msgstr "Caminho completo para o arquivo de Lista Negra."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Full path to the whitelist file."
-msgstr "Caminho completo para a lista branca."
+msgstr "Caminho completo para o arquivo de Lista Branca."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
+"Capturar o tráfego de rede relacionado com o DNS através do tcpdump para "
+"obter um Relatório de Pesquisa de DNS por demanda."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "Arquivo de entrada não encontrado, por favor cheque sua configuração."
+msgstr ""
+"O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
+"configuração."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
msgid "Last Run"
@@ -322,7 +335,7 @@ msgstr "Última Execução"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
msgid "Latest DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Últimas Consultas do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
msgid ""
@@ -336,18 +349,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
-"Lista dos serviços DNS suportados com seu diretório padrão de exportação de "
-"lista."
+"Lista das infra-estruturas de DNS compatíveis e suas respectivas "
+"predefinições de diretório para a exportação de lista."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
msgid ""
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
"for all DNS backends."
msgstr ""
+"Lista das variantes compatíveis com o bloqueio de DNS. Por predefinição o "
+"'nxdomain' será usado para toda a infra-estrutura de DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-msgstr "Lista de ferramentas suportadas para baixar listas."
+msgstr "Lista de ferramentas compatíveis e já pré-configuradas para download."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
@@ -357,11 +372,11 @@ msgstr "Carregando"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Local FW/DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas Locais de FW/DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo log"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
msgid "Low Priority Service"
@@ -370,15 +385,16 @@ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
+"Perfil de E-Mail usado no 'msmtp' para E-Mails de notificação do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue"
-msgstr "Tamanho Máximo da Fila"
+msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Nome / Endereço-IP"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "No"
@@ -388,8 +404,8 @@ msgstr "Não"
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
-"Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
-"suficientes para você."
+"Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
+"com você."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
msgid "Overall Domains"
@@ -397,7 +413,7 @@ msgstr "Domínios Globais"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
msgid "Overview"
-msgstr "Visão geral"
+msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
@@ -406,22 +422,23 @@ msgid ""
"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Por favor, adicione apenas um domínio por linha. São permitidos comentários "
-"iniciando com '@'. Endereços IP, caracteres curingas ou expressões regulares "
-"não são suportados."
+"iniciando com '#'. Não são compatíveis, endereços IP, caracteres curingas ou "
+"expressões regulares."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal."
+msgstr "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
msgstr ""
+"Nota: este necessita da instalação e configuração manual do pacote 'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: este necessita da instalação manual do pacote 'tcpdump-mini' ."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query"
@@ -436,16 +453,23 @@ msgid ""
"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
"less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
+"Elevar a contagem mínima de notificações para receber E-Mails caso a "
+"contagem geral for menor ou igual ao limite definido (a predefinição é 0),"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
+"Endereço de E-Mail do destinatário para recebimento das notificações do "
+"adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
+"Redirecionar todas as consultas ao DNS vindas da zona 'lan' para o "
+"resolvedor local, aplicável às portas 53, 853 e 5353 dos protocolos udp e "
+"tcp."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
@@ -460,47 +484,52 @@ msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
msgid "Refresh Report"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar Relatório"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
msgid "Report Chunk Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de Pedaços do Relatório"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
msgid "Report Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho dos Pedaços do Relatório"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Report Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório do Relatório"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
msgid "Report Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface do Relatório"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
msgid "Report Listen Port(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório de Porta(s) Auditadas"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
-msgstr ""
+msgstr "Relatório da contagem dos pedaços usados pelo tcpdump (o padrão é '5')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr ""
+"Relatório do tamanho do pedaço usado pelo tcpdump em MB (o padrão é '1')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
msgid ""
"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
"(default 'br-lan')."
msgstr ""
+"Relatório da interface usada pelo tcpdump, para várias interfaces defina "
+"como 'any' (o padrão é 'br-lan')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid ""
"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
"DNS backend."
msgstr ""
+"Zera o final do arquivo de bloqueio de DNS 'adb_list.overall' depois de ser "
+"carregado através da infra-estrutura de DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
msgid "Resume"
@@ -525,10 +554,12 @@ msgid ""
"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
"is &le; 0."
msgstr ""
+"Enviar notificações de E-Mail em caso de erro de processamento ou caso a "
+"contagem de domínios seja &le; 0."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de E-Mail do remetente para notificações do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
msgid ""
@@ -543,26 +574,28 @@ msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""
-"Tamanho da fila responsável por baixar e processamento em paralelo (padrão "
-"'4')."
+"Tamanho da fila de download responsável pelos downloads &amp; e "
+"processamento da lista em paralelo (padrão '4')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid ""
"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
msgstr ""
+"Lista de portas do firewall que devem ser redirecionadas localmente "
+"separadas por espaço."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
msgid ""
"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
-msgstr ""
+msgstr "Lista de portas usadas pelo tcpdump separadas por espaço (padrão '53')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de Início"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
msgid "Startup Trigger"
-msgstr "Gatilho de Iniciação"
+msgstr "Gatilho de Inicialização"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
@@ -576,23 +609,28 @@ msgstr "Suspender / Resumir adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
msgid "TLD Compression Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de Compressão TLD"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
msgid ""
"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"Caminho do diretório para o backup das fontes do adblock. O padrão é '/tmp', "
+"caso esteja disponível, é preferível usar um disco não volátil."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"Caminho do diretório para os arquivos relacionados ao relatório do DNS. O "
+"padrão é '/tmp', caso esteja disponível, é preferível usar um disco não "
+"volátil."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr "Diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'."
+msgstr "Caminho do diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
@@ -603,7 +641,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
-msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock."
+msgstr ""
+"Saída do syslog, previamente filtrada para mensagens relacionadas ao adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
@@ -611,7 +650,7 @@ msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para ser efetivada."
+msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
@@ -644,11 +683,13 @@ msgid ""
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
"ubus/adblock monitor in the background."
msgstr ""
+"Esta opção economiza uma quantidade enorme de espaço de armazenamento, porém "
+"inicia um pequeno ubus/adblock de monitoramento em segundo plano."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid ""
@@ -660,35 +701,35 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
msgid "Top 10 Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "As 10 Principais Notificações"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Assunto da mensagem para as notificações de E-Mail do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
msgid "Total DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Consultas Totais ao DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
msgid "Trigger Delay"
-msgstr "Atraso no gatilho"
+msgstr "Gatilho de Atraso"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr "Registros de Depuração Detalhados"
+msgstr "Registros Detalhados de Depuração"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr "Aguardando por comando para completar..."
+msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Branca"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
msgid "Whitelist File"
-msgstr "Lista Branca"
+msgstr "Arquivo de Lista Branca"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
msgid "Yes"
@@ -699,6 +740,8 @@ msgid ""
"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
"to 200000."
msgstr ""
+"ex. para receber um E-Mail de notificação com cada rodada do adblock, defina "
+"este valor para 200000."
#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
#~ msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra"
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/tr/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/tr/adblock.po
index 1e522a0984..8e95b25163 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/tr/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/tr/adblock.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: Yunus BAYRAK <yunus@baygunelektronik.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: İsmail Karslı <ismail541236@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -15,6 +15,9 @@ msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
+"<b>Dikkat:</b> RAM alanı 64 MB'dan az olan, düşük bellekli cihazlarda OOM ("
+"yetersiz bellek) hatalarını önlemek için lütfen bunlardan yalnızca birkaçını "
+"seçin!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@@ -24,82 +27,88 @@ msgstr "Eylem"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
msgid "Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Reklam Engelleyici"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
msgid "Adblock Status"
-msgstr ""
+msgstr "Reklam Engelleyici Durumu"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
msgid "Adblock Version"
-msgstr ""
+msgstr "Reklam Engelleyici Sürümü"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
+#, fuzzy
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
-msgstr ""
+msgstr "Reklam engelleme işlemi başlamadan önceki ilave tetik gecikmesi."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Cevap"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
msgid "Archive Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Arşiv Kategorileri"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
msgid "Backup Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Yedek Dizini"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Kara Liste"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
msgid "Blacklist File"
-msgstr ""
+msgstr "Kara Liste Dosyası"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
msgid "Blocked DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Engellenmiş DNS Sorguları"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Engellenmiş Alan Adı"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Blocklist Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Engelleme Listesi Kaynakları"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
msgid "Blocklist not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Engelleme listesi bulunmadı!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
+"Otomatik başlatmaları devre dışı bırakmak için 'none', klasik bir zaman "
+"aşımı kullanmak için 'timed' (varsayılan 30 sn.) veya başka bir tetikleme "
+"arayüzü seçin."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Veri alınıyor..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
+"Adblock paketinin, DNS kullanarak reklam/kötüye kullanım alanlarını "
+"engelleyecek şekilde yapılandırılması."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
@@ -107,8 +116,9 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
+#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Sayım"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"