summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/zh-cn')
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po107
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po
index 83d247ed0..beabc53e0 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po
@@ -15,9 +15,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "“Jail”拦截列表创建"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@@ -25,36 +27,48 @@ msgstr ""
"<b>注意:</b>为防止在小于 64M 空闲内存的设备上出现内存不足异常,请只选择其中"
"的几个!"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
msgid "Adblock Status"
msgstr "Adblock 状态"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
msgid "Adblock Version"
msgstr "Adblock 版本"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "触发 Adblock 开始处理前的额外延迟(秒)。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
msgid "Archive Categories"
msgstr "存档类别"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
msgid "Backup Directory"
msgstr "备份目录"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
msgid "Backup Mode"
msgstr "备份模式"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67
msgid "Blocklist Sources"
msgstr "拦截列表来源"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
msgid "Blocklist not found!"
msgstr "拦截列表未找到!"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
"domains except those listed in the whitelist file."
@@ -62,6 +76,7 @@ msgstr ""
"构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名外,"
"阻止访问其他所有的域名。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
@@ -69,138 +84,183 @@ msgstr ""
"选择“none”以禁用自动启动,“timed”以使用默认的超时设定(默认 30 秒),或选择另"
"一个触发接口。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集数据..."
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119
msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in backup mode."
msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "DNS 后端(DNS 目录)"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167
msgid "DNS Directory"
msgstr "DNS 目录"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "Description"
msgstr "描述"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131
msgid ""
"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
"instead."
msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "Download Utility"
msgstr "下载工具"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "下载实用程序(SSL 库)"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "编辑黑名单"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Edit Configuration"
msgstr "编辑设置"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "编辑白名单"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
msgid "Email Notification"
msgstr "Email 提醒"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
msgid "Email Notification Count"
msgstr "Email 提醒计数"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19
msgid "Enable Adblock"
msgstr "启用 Adblock"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118
msgid "Enable Blocklist Backup"
msgstr "启用 Blocklist 备份"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114
msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
"(&lt; 64 MB free RAM)"
msgstr "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(&lt; 64 MB 空闲内存)"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
msgid "Extra Options"
msgstr "额外选项"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "清空 DNS 缓存"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138
msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108
msgid "Force Local DNS"
msgstr "强制本地 DNS"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
msgid "Force Overall Sort"
msgstr "强制整体排序"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173
msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr "白名单文件的全路径。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "输入文件未找到,请检查您的配置。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
msgid "Last Run"
msgstr "最后运行"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface."
msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr "支持的 DNS 后端列表及其默认列表导出目录。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:100
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100
msgid "Low Priority Service"
msgstr "低优先级服务"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
msgid "Max. Download Queue"
msgstr "最大下载队列"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
msgid "No"
msgstr "否"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
msgid "Overall Domains"
msgstr "域名总览"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
msgid "Overview"
msgstr "总览"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
msgid ""
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
@@ -208,19 +268,26 @@ msgstr ""
"请每行只添加一个域。允许使用“#”开头的注释 - ip 地址、通配符和正则表达式都不允"
"许。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "请在终端会话中直接编辑此文件。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
msgid ""
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
msgstr "请注意:这需要额外的“msmtp”软件包安装和设置。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query"
msgstr "查询"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Query domains"
msgstr "查询域"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"count is less or equal to the given limit (default 0),"
@@ -228,6 +295,7 @@ msgstr ""
"如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电子"
"邮件。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
@@ -235,112 +303,151 @@ msgstr ""
"将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 "
"udp 和 tcp 协议。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:32
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:43
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:54
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:113
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:196
msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr "刷新拦截列表源"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:41
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
msgid "Runtime Information"
msgstr "运行信息"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
msgid "SSL req."
msgstr "SSL 要求"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
msgid "Save"
msgstr "保存"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"&le; 0."
msgstr "如果发生错误或域计数 &le; 0,发送通知电子邮件。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take less resources from the system."
msgstr "设置 nice 级别为“低优先级”,adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认“4”)。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45
msgid "Startup Trigger"
msgstr "启动触发器"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:30
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:52
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
msgid "Suspend"
msgstr "暂停"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:188
msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "暂停/恢复 Adblock"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
"g. an external usb stick."
msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(&ge; 100 KB)。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:45
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr "此更改需要手动停止/重启服务才能生效。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr "此表单允许您修改主要 adblock 配置文件(/etc/config/adblock)的内容。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
"for whitelisting."
msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
msgid "Trigger Delay"
msgstr "触发延迟"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "详细的调试记录"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "View Logfile"
msgstr "查看日志文件"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "正在等待命令完成…"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
msgid "Whitelist File"
msgstr "白名单文件"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid "Yes"
msgstr "是"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
msgid ""
"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
"kidsafe configurations."
msgstr ""
"您可以手动使用此限制性拦截列表,例如:为客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."