summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-adblock/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/pt')
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/pt/adblock.po262
1 files changed, 174 insertions, 88 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pt/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pt/adblock.po
index 9fd9c5476d..d24cee84b3 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/pt/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/pt/adblock.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-30 18:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
msgid "Action"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Ação"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
msgid "Active Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes Ativas"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
@@ -25,49 +25,49 @@ msgstr "Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
msgid "Adblock action"
-msgstr ""
+msgstr "Ação do adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
msgid "Add Blacklist Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar o Domínio na Lista Negra"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
msgid "Add Whitelist Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar o Domínio na Lista Branca"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
-msgstr ""
+msgstr "Adicione este (sub)domínio na sua lista negra local."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
-msgstr ""
+msgstr "Adicione este (sub)domínio na sua lista branca local."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
msgid "Additional Jail Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de Bloqueio Priosional"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Adicionais"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
-"Atraso adicional do trigger em segundos antes do processamento do Adblock "
+"Atraso adicional do gatilho em segundos antes do processamento do adblock "
"começar."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
msgid "Advanced DNS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Avançadas do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Avançadas do E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid "Advanced Report Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Avançadas do Relatório"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
msgid "Answer"
@@ -79,13 +79,16 @@ msgstr "Diretório do Backup"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
msgid "Base Temp Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório Base Temporário"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
msgid ""
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
"downloading, sorting, merging etc."
msgstr ""
+"O Diretório Base Temporário é usado para tudo que for relacionado com as "
+"operações em tempo real do adblock como download, classificação de "
+"ficheiros, mesclagem de ficheiros, etc."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
@@ -93,10 +96,12 @@ msgid ""
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
+"As alterações na lista negra foram gravadas. Atualize as suas listas de "
+"adblock para que as alterações entrem em vigor."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:281
msgid "Blacklist..."
-msgstr ""
+msgstr "Lista negra..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
msgid "Blocked Domain"
@@ -104,19 +109,19 @@ msgstr "Domínio Bloqueado"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
msgid "Blocked Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domínios Bloqueados"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
msgid "Blocklist Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Cópia de Segurança da Lista de Bloqueio"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
msgid "Blocklist Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta na Lista de Bloqueio"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317
msgid "Blocklist Query..."
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisando a Lista de Bloqueio..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
msgid "Blocklist Sources"
@@ -128,6 +133,10 @@ msgid ""
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
+"Cria uma lista de bloqueio DNS adicional para bloquear o acesso de todos os "
+"domínios, exceto aqueles listados na lista branca. Nota: pode usar esta "
+"lista de bloqueio restritiva para convidados na rede wifi ou configurações "
+"restritivas para crianças por exemplo."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
@@ -142,6 +151,8 @@ msgid ""
"Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
"><p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
+"As alterações nesta guia precisam de uma reinicialização completa do serviço "
+"adblock para entrar em vigor.<br /><p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
msgid "Client"
@@ -154,6 +165,10 @@ msgid ""
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
+"Configuração do pacote de adblock para bloquear domínios de anúncios/abuso "
+"usando DNS. Para obter mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
+"packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noreferrer noopener\" >verifique a documentação on-line</a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
@@ -166,11 +181,13 @@ msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup."
msgstr ""
+"Crie cópias de segurança compactados da lista de bloqueio, estes serão "
+"usados em caso de erros de descarregamento ou durante a inicialização."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
msgid "DNS Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Infraestrutura do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
msgid "DNS Directory"
@@ -184,19 +201,19 @@ msgstr "Repor o ficheiro DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
msgid "DNS Report"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
msgid "DNS Requests (blocked)"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitações do DNS (bloqueadas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306
msgid "DNS Requests (total)"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitações do DNS (total)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
msgid "DNS Restart Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo Limite para Reiniciar o DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
msgid "Date"
@@ -204,21 +221,23 @@ msgstr "Data"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
msgid "Disable DNS Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar a opção DNS Permitir"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
msgid "Disable DNS Restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar as Reinicializações do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
msgid ""
"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
"functions."
msgstr ""
+"Desativar o adblock que causar a reinicialização das funções autoload/"
+"inotify da infraestrutura do DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-msgstr ""
+msgstr "Desativa a lista branca seletiva do DNS (passagem pelo RPZ)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
@@ -227,15 +246,15 @@ msgstr "Domínio"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
msgid "Download Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetros de Descarregamento"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
msgid "Download Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Fila de Descarregamento"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
msgid "Download Utility"
-msgstr "Ferramenta para descarregar"
+msgstr "Ferramenta para Descarregar"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
msgid "E-Mail Notification"
@@ -243,11 +262,11 @@ msgstr "Notificação por e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de Notificações por E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil de E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid "E-Mail Receiver Address"
@@ -255,11 +274,11 @@ msgstr "Endereço do destinatário de e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Assunto do E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
@@ -273,19 +292,21 @@ msgstr "Editar lista de permissões"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
msgid "Enable SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar o SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
-msgstr ""
+msgstr "Ativar os filtros SafeSearch de forma moderada para o Youtube."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
msgid "Enable the adblock service."
-msgstr ""
+msgstr "Ativar o serviço adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
+"Ativa o registo de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de "
+"processamento."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
msgid "Enabled"
@@ -300,24 +321,29 @@ msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
"pixabay."
msgstr ""
+"Impõem o SafeSearch para o google, bing, duckduckgo, yandex, youtube e o "
+"pixabay."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
msgid "Existing job(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tarefa(s) existente(s)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
msgid "External DNS Lookup Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domínio de Pesquisa Externa do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
msgid ""
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
"To disable this check set this option to 'false'."
msgstr ""
+"Domínio externo para verificar se houve uma reinicialização bem sucedida da "
+"infraestrutura do DNS. Nota: defina como 'falsa' para desativar esta "
+"verificação."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:156
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar critérios como data, domínio ou cliente (opcional)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid "Flush DNS Cache"
@@ -325,7 +351,7 @@ msgstr "Limpar o cache de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-msgstr ""
+msgstr "Também limpar o Cache do DNS antes do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
msgid "Force Local DNS"
@@ -337,6 +363,10 @@ msgid ""
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
+"Reúna o tráfego de rede relacionado ao DNS através do tcpdump e forneça um "
+"Relatório do DNS em tempo real. Nota: é necessário a instalação adicional do "
+"pacote 'tcpdump-mini' e a reinicialização completa do serviço do adblock "
+"para que as modificações entrem em vigor."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
msgid "General Settings"
@@ -344,7 +374,7 @@ msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Conceda acesso à app LuCI adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
msgid "Information"
@@ -352,7 +382,7 @@ msgstr "Informação"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
msgid "Jail Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório Prisional"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
msgid "Last Run"
@@ -360,31 +390,37 @@ msgstr "Última Execução"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
msgid "Latest DNS Requests"
-msgstr ""
+msgstr "As últimas solicitações do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "Limit SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Limite do SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
-msgstr ""
+msgstr "Limite o SafeSearch a determinados provedores."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Lista de aparelhos da rede disponíveis que foram usados pelo tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid ""
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
msgstr ""
+"Lista de interfaces de rede disponíveis para disparar o adblock. Escolha "
+"'não especificado' para usar um tempo de inicialização clássico em vez de um "
+"gatilho de rede."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
msgstr ""
+"Lista das infraestruturas de DNS compatíveis com a sua listagem predefinida "
+"de diretório. Para substituir o caminho predefinido, use a opção 'Diretório "
+"DNS'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
msgid ""
@@ -397,6 +433,15 @@ msgid ""
"devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
+"Listagem das fontes de adblock compatíveis e totalmente pré-configuradas, as "
+"fontes já ativas estão pré-selecionadas.<br /> <b><em>Para evitar erros do "
+"tipo OOM, não selecione muitas listas!</em></b><br /> Lista o tamanho da "
+"informação com as suas respetivas faixas de domínio da seguinte maneira:<br /"
+"> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) e <b>L</b> (30k-80k) deve "
+"funcionar para aparelhos com 128 MByte de memória,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</"
+"b> (80k-200k) deve funcionar com aparelhos com 256-512 MByte de memória,<br /"
+"> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) precisa de mais suporte a RAM e Multicore, "
+"por exemplo. x86 ou aparelhos raspberry.<br /> <p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@@ -406,12 +451,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
msgid "Local DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas DNS Locais"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
msgid "Log View"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir o Registo"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid "Low Priority Service"
@@ -419,15 +464,15 @@ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
msgid "Name / IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Nome / Endereço IP"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:123
msgid "No Query results!"
-msgstr ""
+msgstr "A consulta não retornou resultados!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
msgid "No adblock related logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Ainda não há registos relacionados ao adblock!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
@@ -436,7 +481,7 @@ msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Perfil dos e-mails de notificação do adblock utilizado por 'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:131
msgid "Query"
@@ -445,12 +490,16 @@ msgstr "Consulta"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
msgstr ""
+"Consulta as listas de bloqueios ativos e as cópias de segurança para um "
+"domínio específico."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
msgid ""
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
"is less or equal to the given limit."
msgstr ""
+"Aumente a contagem de notificações para receber e-mails caso a contagem "
+"geral das listas de bloqueio seja menor ou igual ao limite informado."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
@@ -461,6 +510,8 @@ msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
"to UDP and TCP protocol."
msgstr ""
+"Redirecione todas as consultas de DNS da zona 'lan' para o resolvedor de DNS "
+"local, aplica-se ao protocolo UDP e TCP."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid ""
@@ -468,6 +519,9 @@ msgid ""
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
"service restart to take effect."
msgstr ""
+"Reduz a prioridade do processamento do adblock em segundo plano visando "
+"economizar os recursos do sistema. Nota: Esta alteração requer uma "
+"reinicialização completa do serviço adblock para que faça efeito."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:183
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
@@ -476,23 +530,23 @@ msgstr "Atualizar"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:138
msgid "Refresh DNS Report"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar o Relatório do DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
msgid "Refresh Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar Temporizador"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
msgid "Refresh Timer..."
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando o Temporizador..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324
msgid "Refresh..."
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
msgid "Relax SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Alivie o SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
msgid "Report Chunk Count"
@@ -512,15 +566,15 @@ msgstr "Interface de Relatório"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid "Report Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório das Portas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Informar a contagem dos pedaços usados pelo tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
-msgstr ""
+msgstr "Informar o tamanho do pedaço utilizado pelo tcpdump em MByte."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
msgid ""
@@ -528,26 +582,29 @@ msgid ""
"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
"background."
msgstr ""
+"Reinicialisa a lista final de bloqueio do DNS 'adb_list.overall' após o "
+"carregamento da infraestrutura do DNS. Nota: Esta opção inicia um pequeno "
+"monitor ubus/adblock em segundo plano."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:95
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
msgid "Run Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Executar Diretórios"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
msgid "Run Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Flags de Execução"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
msgid "Run Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Executar Interfaces"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
msgid "Run Utils"
-msgstr ""
+msgstr "Executar Utilitários"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
@@ -560,14 +617,16 @@ msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
"additional 'msmtp' package installation."
msgstr ""
+"Envie e-mails de notificação relacionados ao adblock. Note que: a instalação "
+"adicional do pacote 'msmtp' é necessária."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
msgid "Set/Replace a new adblock job"
-msgstr ""
+msgstr "Definir/Substituir um novo trabalho de adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "Settings"
@@ -578,24 +637,30 @@ msgid ""
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
"etc.) in parallel."
msgstr ""
+"Tamanho da fila de descarregamento para o processamento de descarregamento ("
+"incl. classificação, fusão etc.) em paralelo."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
msgid "Sources (Size, Focus)"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes (Tamanho, Foco)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
msgid ""
"Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
"locally."
msgstr ""
+"Lista separada por espaço das portas de firewall relacionadas ao DNS que "
+"devem ser impostas localmente."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Lista separada por espaço das portas utilizadas pelo tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
msgid "Special config options for the selected download utility."
msgstr ""
+"Opções especiais de configuração para o utilitário de descarregamento "
+"selecionado."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300
msgid "Start Date"
@@ -603,11 +668,11 @@ msgstr "Data de Início"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface do Gatilho de Inicialização"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
msgid "Status / Version"
-msgstr ""
+msgstr "Estado / Versão"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
msgid "Suspend"
@@ -618,12 +683,18 @@ msgid ""
"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
msgstr ""
+"Diretório de destino para os ficheiros de relatório relacionados ao DNS. O "
+"diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou um "
+"outro disco local."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
msgid ""
"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
msgstr ""
+"Diretório de destino para a cópia de segurança das listas de bloqueio. O "
+"diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou outro "
+"disco local."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
@@ -633,26 +704,28 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
msgstr ""
+"Diretório de destino para a lista que for gerada pelo lista de bloqueio "
+"prisional 'adb_list.jail'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível atualizar o tempo de atualização do temporizador."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "O tempo de atualização foi atualizado."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-msgstr ""
+msgstr "O dia da semana (valores opc.: 1-7 possivelmente sep. por , ou -)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr ""
+msgstr "A parte das horas (obg., intervalo: 0-23)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr ""
+msgstr "A parte dos minutos (opt., intervalo: 0-59)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
@@ -666,6 +739,9 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Está é a lista negra do adblock de certos (sub) domínios que sempre serão "
+"negados.<br /> Nota: adicione apenas um domínio por linha. Comentários "
+"introduzidos com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
msgid ""
@@ -673,12 +749,17 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Está é a lista branca do adblock de certos (sub) domínios que sempre serão "
+"permitidos.<br /> Nota: adicione apenas um domínio por linha. Comentários "
+"introduzidos com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297
msgid ""
"This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
"current one."
msgstr ""
+"Exibe o último Relatório DNS gerado, pressione o botão de atualização para "
+"obter um atual."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
msgid "Time"
@@ -686,21 +767,24 @@ msgstr "Tempo"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite para aguardar o reinício bem sucedido do DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
msgid ""
"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
"job for these lists."
msgstr ""
+"Para manter as suas listas de adblock atualizadas, deve configurar uma "
+"tarefa de atualização automática para essas listas."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
msgid "Top 10 Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "As 10 Estatísticas Principais"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
+"Defina o assunto dos e-mails que serão usados nas notificações do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
msgid "Trigger Delay"
@@ -709,7 +793,7 @@ msgstr "Atraso do Gatilho"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
msgid "Unable to save changes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossível gravar as modificações: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -721,34 +805,36 @@ msgid ""
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
+"As modificações feitas na lista branca foram salvas. Atualize a sua lista de "
+"adblock para que as modificações feitas tenham efeito."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:273
msgid "Whitelist..."
-msgstr ""
+msgstr "Lista Branca..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
-msgstr ""
+msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386
msgid "kresd (/etc/kresd)"
-msgstr ""
+msgstr "kresd (/etc/kresd)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:149
msgid "max. result set size"
-msgstr ""
+msgstr "def. a quantidade máxima de resultados"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
msgid "named (/var/lib/bind)"
-msgstr ""
+msgstr "named (/var/lib/bind)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
msgid "raw (/tmp)"
-msgstr ""
+msgstr "raw (/tmp)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
-msgstr ""
+msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
#~ msgid ""
#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "