diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/pl')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po | 1372 |
1 files changed, 895 insertions, 477 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po index 1480fab4c0..f5b424876d 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-03-05 21:15+0000\n" -"Last-Translator: Krzysiek Janiczek <krzysztof.janiczek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-29 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Marek Marczyński <mutancik@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -11,732 +11,1150 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 -msgid "" -"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " -"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" -msgstr "" -"<b>Uwaga:</b> Aby uniknąć błędów braku pamięci (OOM) na urządzeniach z mniej " -"niż 64 MB wolnej pamięci RAM, wybierz tylko kilka z nich!" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214 +msgid "Active Sources" +msgstr "Aktywne źródła" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Adblock" msgstr "Blokowanie reklam" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 -msgid "Adblock Status" -msgstr "Status Adblocka" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:34 +msgid "Adblock action" +msgstr "Działanie Adblock" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10 +msgid "Add Blacklist Domain" +msgstr "Dodaj domenę do czarnej listy" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45 +msgid "Add Whitelist Domain" +msgstr "Dodaj domenę do białej listy" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 -msgid "Adblock Version" -msgstr "Wersja Adblocka" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 +msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." +msgstr "Dodaj tę (sub-)domenę do Twojej lokalnej czarnej listy." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 +msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." +msgstr "Dodaj tę (pod-)domenę do Twojej lokalnej białej listy." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 +msgid "Additional Jail Blocklist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Dodatkowe ustawienia" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" "Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach przed rozpoczęciem przetwarzania " "adblocka." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268 +msgid "Advanced DNS Settings" +msgstr "Zaawansowane ustawienia DNS" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270 +msgid "Advanced E-Mail Settings" +msgstr "Zaawansowane ustawienia poczty e-mail" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269 +msgid "Advanced Report Settings" +msgstr "Zaawansowane ustawienia raportu" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252 msgid "Answer" msgstr "Odpowiedź" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 -msgid "Archive Categories" -msgstr "Kategoria" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351 msgid "Backup Directory" msgstr "Katalog kopii zapasowej" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 -msgid "Blacklist" -msgstr "Czarna lista" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 +msgid "Base Temp Directory" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 -msgid "Blacklist File" -msgstr "Plik czarnej listy" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 +msgid "" +"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " +"downloading, sorting, merging etc." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 -msgid "Blocked DNS Queries" -msgstr "Zablokowane listy zapytań DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33 +msgid "" +"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " +"take effect." +msgstr "" +"Zmiany czarnej listy zostały zapisane. Odśwież listę adblocków, aby zmiany " +"zostały wprowadzone." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:277 +msgid "Blacklist..." +msgstr "Czarna lista..." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206 msgid "Blocked Domain" msgstr "Zablokowane domeny" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211 +msgid "Blocked Domains" +msgstr "Zablokowane domeny" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347 +msgid "Blocklist Backup" +msgstr "Kopia zapasowa listy zablokowanych" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80 +msgid "Blocklist Query" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:311 +msgid "Blocklist Query..." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Źródła list blokujących" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 -msgid "Blocklist not found!" -msgstr "Nie znaleziono list blokujących!" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 msgid "" -"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " -"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except " +"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " +"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:106 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:158 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57 +msgid "Cancel" msgstr "" -"Wybierz 'none', aby wyłączyć automatyczne uruchamianie, 'timed', aby użyć " -"klasycznego limitu czasu (domyślnie 30 sek.) lub wybierz inny interfejs " -"wyzwalacza." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:250 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 -msgid "Collecting data..." -msgstr "Trwa zbieranie danych..." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:126 msgid "" -"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." +"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. " +"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/" +"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " +"noopener\" >check the online documentation</a>" msgstr "" -"Konfiguracja pakietu adblock do blokowania reklam/nadużyć przy użyciu " -"systemu DNS." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:201 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:203 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205 msgid "Count" msgstr "Licznik" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 -msgid "DNS Backend (DNS Directory)" -msgstr "Zaplecze DNS" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 -msgid "DNS Backend, DNS Directory" -msgstr "Zaplecze DNS, Katalog DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347 +msgid "" +"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " +"errors or during startup." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 -msgid "DNS Blocking Variant" -msgstr "Wariant blokowania DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 +msgid "DNS Backend" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384 msgid "DNS Directory" msgstr "Katalog DNS" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398 msgid "DNS File Reset" msgstr "Resetuj plik DNS" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 -msgid "DNS Inotify" -msgstr "Powiadomienie DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:26 +msgid "DNS Report" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 -msgid "DNS Query Report" -msgstr "Raport zapytań DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303 +msgid "DNS Requests (blocked)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300 +msgid "DNS Requests (total)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 -msgid "DNS Variant, DNS File Reset" -msgstr "Wariant DNS, resetuj plik DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388 +msgid "DNS Restart Timeout" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:248 msgid "Date" msgstr "Data" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405 +msgid "Disable DNS Allow" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198 -msgid "" -"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends " -"with autoload features." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417 +msgid "Disable DNS Restarts" msgstr "" -"Wyłącz ponowne uruchamiane adblocka i „Resetuj plik DNS” dla zapleczy DNS z " -"funkcjami automatycznego ładowania." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417 msgid "" -"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " -"greater than this threshold." +"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify " +"functions." msgstr "" -"Wyłącz kompresję domen najwyższego poziomu, jeśli liczba zablokowanych domen " -"jest większa niż ten próg." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 -msgid "" -"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " -"response times." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405 +msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)." msgstr "" -"Dnsmasq również wspiera warianty blokowania 'null', które mogą zapewnić " -"lepsze czasy reakcji." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:251 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294 -msgid "Domain/Client/Date/Time" -msgstr "Domena/Klient/Data/Czas" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 +msgid "Download Parameters" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335 +msgid "Download Queue" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357 msgid "Download Utility" msgstr "Narzędzie pobierania" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 -msgid "Download Utility (SSL Library)" -msgstr "Narzędzie pobierania (SSL)" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310 msgid "E-Mail Notification" msgstr "Powiadomienie email" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 -msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "Adres email odbiorcy" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463 +msgid "E-Mail Notification Count" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 -msgid "E-mail Notification Count" -msgstr "Licznik powiadomień email" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459 +msgid "E-Mail Profile" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255 -msgid "E-mail Profile" -msgstr "Profil email" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 +msgid "E-Mail Receiver Address" +msgstr "Adres email odbiorcy" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 -msgid "E-mail Sender Address" -msgstr "Adres email nadawcy" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451 +msgid "E-Mail Sender Address" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250 -msgid "E-mail Topic" -msgstr "Temat email" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 +msgid "E-Mail Topic" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:34 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Edycja czarnej listy" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26 -msgid "Edit Configuration" -msgstr "Edycja konfiguracji" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:42 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Edycja białej listy" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 -msgid "Enable Adblock" -msgstr "Włącz Adblocka" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 +msgid "Enable SafeSearch" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 +msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 -msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282 +msgid "Enable the adblock service." msgstr "" -"Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku jakiegokolwiek błędu " -"przetwarzania." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322 +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297 msgid "End Date" msgstr "Data końcowa" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 -msgid "Extra Options" -msgstr "Opcje dodatkowe" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 msgid "" -"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " -"frame." +"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " +"pixabay." msgstr "" -"Filtruj wynik zapytania DNS ustawiony dla danej domeny, klienta lub " -"przedziału czasu." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203 -msgid "Flush DNS Cache" -msgstr "Opróżnij pamięć podręczną DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 +msgid "Existing job(s)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204 -msgid "Flush DNS cache after adblock processing." -msgstr "Opróżnij pamięć podręczną DNS po przetworzeniu blokady reklam." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393 +msgid "External DNS Lookup Domain" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393 msgid "" -"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " -"documentation</a>" +"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " +"To disable this check set this option to 'false'." msgstr "" -"Więcej informacji <a href=\"%s\" target=\"_blank\">znajdziesz w dokumentacji " -"online </a>" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122 -msgid "" -"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " -"'16' should be safe." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:152 +msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" msgstr "" -"W celu poprawy wydajności możesz zwiększyć tę wartość, np. '8' lub '16' " -"powinny być bezpieczne." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 +msgid "Flush DNS Cache" +msgstr "Opróżnij pamięć podręczną DNS" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 +msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291 msgid "Force Local DNS" msgstr "Wymuś lokalny DNS" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 -msgid "Full path to the blacklist file." -msgstr "Pełna ścieżka do pliku czarnej listy." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306 +msgid "" +"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on " +"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package " +"installation and a full adblock service restart to take effect." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 -msgid "Full path to the whitelist file." -msgstr "Pełna ścieżka do pliku białej listy." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 +msgid "General Settings" +msgstr "Ustawienia główne" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 -msgid "" -"Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " -"on demand." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206 +msgid "Information" msgstr "" -"Zbierz ruch sieciowy związany z usługą DNS za pośrednictwem programu " -"tcpdump, aby na żądanie udostępnić raport zapytań DNS." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 -msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412 +msgid "Jail Directory" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232 msgid "Last Run" msgstr "Ostatnie uruchomienie" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307 -msgid "Latest DNS Queries" -msgstr "Ostatnie zapytania DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330 +msgid "Latest DNS Requests" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424 +msgid "List of available network devices used by tcpdump." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285 msgid "" -"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " -"by the 'wan' interface." +"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " +"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." msgstr "" -"Lista dostępnych interfejsów sieciowych. Zazwyczaj uruchomienie zostanie " -"wywołane przez interfejs 'wan'." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 msgid "" -"List of supported DNS backends with their default list export directory." -msgstr "Lista obsługiwanych zapleczy DNS z domyślnym katalogiem eksportu list." +"List of supported DNS backends with their default list directory. To " +"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 msgid "" -"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " -"for all DNS backends." +"List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active " +"sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not " +"select too many lists!</em></b><br /> List size information with the " +"respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> (-10k), " +"<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices," +"<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte " +"devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore " +"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> </p>" msgstr "" -"Lista obsługiwanych wariantów blokowania DNS. Domyślnie dla wszystkich " -"zapleczy DNS będzie używana „nxdomain”." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" "Lista obsługiwanych i wstępnie skonfigurowanych narzędzi do pobierania." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98 -msgid "Loading" -msgstr "Ładowanie" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 -msgid "Local FW/DNS Ports" -msgstr "Lokalne porty FW/DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294 +msgid "Local DNS Ports" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 -msgid "Logfile" -msgstr "Rejestr dziennika" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50 +msgid "Log View" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325 msgid "Low Priority Service" msgstr "Usługa niskopriorytetowa" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 -msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:202 +msgid "Name / IP Address" msgstr "" -"Profil poczty używany przez 'msmtp' do wysyłania wiadomości email z " -"powiadomieniem." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 -msgid "Max. Download Queue" -msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki pobierania" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69 -msgid "Name / IP-Address" -msgstr "Nazwa/Adres IP" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 -msgid "No" -msgstr "Nie" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 -msgid "" -"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:121 +msgid "No Query results!" msgstr "" -"Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla ciebie " -"wystarczające." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187 -msgid "Overall Domains" -msgstr "Domen łącznie" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19 +msgid "No adblock related logs yet!" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:18 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 -msgid "" -"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " -"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459 +msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" -"Dodaj tylko jedną domenę na wierszu. Komentarze wprowadzone za pomocą „#” są " -"dozwolone - adresy IP, symbole wieloznaczne i wyrażenia regularne nie są " -"dozwolone." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 -msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 -msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." -msgstr "Uwaga: wymaga to ręcznej instalacji i konfiguracji pakietu 'msmtp'." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 -msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." -msgstr "Uwaga: wymaga to ręcznej instalacji pakietu 'tcpdump-mini'." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:129 msgid "Query" msgstr "Zapytanie" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27 -msgid "Query domains" -msgstr "Domeny zapytań" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 +msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463 msgid "" -"Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is " -"less or equal to the given limit (default 0)," +"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " +"is less or equal to the given limit." msgstr "" -"Podnieś minimalną liczbę powiadomień, aby otrzymywać emaila, jeśli ogólna " -"liczba jest mniejsza lub równa podanemu limitowi (domyślnie 0)," -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." msgstr "Adres odbiorcy dla powiadomień email adblocka." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291 +msgid "" +"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies " +"to UDP and TCP protocol." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325 msgid "" -"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " -"UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353." +"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer " +"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " +"service restart to take effect." msgstr "" -"Przekieruj wszystkie zapytania DNS ze strefy 'lan' do lokalnego resolvera, " -"dotyczy protokołu UDP i TCP na portach 53, 853 i 5353." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:179 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208 -msgid "Refresh Blocklist Sources" -msgstr "Odśwież listę blokujących" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:136 +msgid "Refresh DNS Report" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13 +msgid "Refresh Timer" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240 +msgid "Refresh Timer..." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281 -msgid "Refresh Report" -msgstr "Odśwież raport" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:318 +msgid "Refresh..." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434 msgid "Report Chunk Count" msgstr "Zgłoś liczbę fragmentów" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439 msgid "Report Chunk Size" msgstr "Zgłoś wielkość porcji" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429 msgid "Report Directory" msgstr "Katalog raportów" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424 msgid "Report Interface" msgstr "Interfejs raportowania" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225 -msgid "Report Listen Port(s)" -msgstr "Raport nasłuchiwania portu(ów)" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444 +msgid "Report Ports" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232 -msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." -msgstr "Zgłoś liczbę fragmentów używanych przez tcpdump (domyślnie \"5\")." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434 +msgid "Report chunk count used by tcpdump." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239 -msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439 +msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." msgstr "" -"Zgłoś rozmiar fragmentu używanego przez tcpdump w MB (domyślnie \"1\")." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398 msgid "" -"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " -"(default 'br-lan')." +"Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. " +"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the " +"background." msgstr "" -"Interfejs raportowania używany przez tcpdump, ustaw na 'any' dla wielu " -"interfejsów (domyślnie 'br-lan')." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 -msgid "" -"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " -"DNS backend." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:93 +msgid "Result" msgstr "" -"Resetuje końcowy plik blokowania DNS 'adb_list.overall' po wczytaniu go " -"przez zaplecze DNS." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 -msgid "Resume" -msgstr "Wznów" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226 +msgid "Run Directories" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 -msgid "Runtime Information" -msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229 +msgid "Run Flags" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 -msgid "SSL req." -msgstr "Wymóg SSL" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223 +msgid "Run Interfaces" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220 +msgid "Run Utils" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 +msgid "SafeSearch Moderate" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:81 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310 msgid "" -"Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count " -"is ≤ 0." +"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " +"additional 'msmtp' package installation." msgstr "" -"Wyślij email z powiadomieniem w przypadku błędu przetwarzania lub gdy liczba " -"domen to ≤ 0." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246 -msgid "Sender address for adblock notification e-mails." -msgstr "Adres nadawcy dla powiadomień email adblocka." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451 +msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 -msgid "" -"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " -"will take fewer resources from the system." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27 +msgid "Set/Replace a new adblock job" msgstr "" -"Ustawia niski priorytet procesu za pomocą polecenia 'nice', dzięki czemu " -"przetwarzanie w tle zajmie mniej zasobów systemu." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121 -msgid "" -"Size of the download queue to handle downloads & list processing in " -"parallel (default '4')." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:264 +msgid "Settings" msgstr "" -"Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań; równoległe przetwarzanie list " -"(domyślnie '4')." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335 msgid "" -"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." +"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging " +"etc.) in parallel." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471 +msgid "Sources (Size, Focus)" msgstr "" -"Rozdzielona spacjami lista portów zapory, które powinny być przekierowywane " -"lokalnie." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294 msgid "" -"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." +"Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced " +"locally." msgstr "" -"Rozdzielona spacjami lista portu(ów) używanych przez tcpdump (domyślnie: " -"'53')." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444 +msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 +msgid "Special config options for the selected download utility." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:294 msgid "Start Date" msgstr "Data rozpoczęcia" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54 -msgid "Startup Trigger" -msgstr "Wyzwalacz uruchomienia" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285 +msgid "Startup Trigger Interface" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208 +msgid "Status / Version" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248 msgid "Suspend" msgstr "Zawieś" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200 -msgid "Suspend / Resume Adblock" -msgstr "Zawieś/Wznów Adblocka" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 -msgid "TLD Compression Threshold" -msgstr "Próg kompresji TLD" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429 msgid "" -"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " -"preferably a non-volatile disk if available." +"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use " +"preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" -"Katalog docelowy kopii zapasowych źródeł adblocka. Domyślnie jest to '/tmp', " -"najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351 msgid "" -"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " -"preferably a non-volatile disk if available." +"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use " +"preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" -"Katalog docelowy dla plików raportów związanych z DNS. Domyślnie jest to '/" -"tmp', najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "" "Katalog docelowy dla wygenerowanej listy blokowania 'adb_list.overall'." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 -msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." -msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (≥ 100 KB)." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412 +msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31 -msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70 +msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgstr "" -"Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie przefiltrowane dla informacji " -"związanych z adblockiem." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240 -msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 +msgid "The Refresh Timer has been updated." msgstr "" -"Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby " -"została uwzględniona." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 -msgid "" -"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50 +msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgstr "" -"Ten formularz umożliwia modyfikowanie zawartości czarnej listy adblocka (%s)." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 -msgid "" -"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40 +msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgstr "" -"Ten formularz umożliwia modyfikowanie zawartości białej listy adblocka (%s)." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 -msgid "" -"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " -"file (/etc/config/adblock)." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45 +msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26 +msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "" -"Ten formularz pozwala na modyfikację zawartości głównego pliku " -"konfiguracyjnego adblocka (/etc/config/adblock)." +"Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie przefiltrowane dla informacji " +"związanych z adblockiem." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:22 msgid "" -"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " -"for whitelisting." +"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains." +"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " +"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" -"Formularz ten pozwala na przeszukanie aktywnych list blokowania dla pewnych " -"domen, np. w celu dodania do białej listy." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22 msgid "" -"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " -"ubus/adblock monitor in the background." +"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains." +"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " +"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" -"Ta opcja pozwala zaoszczędzić ogromną ilość miejsca na dysku, ale uruchamia " -"niewielki proces monitorujący ubus w tle." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:249 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26 -msgid "" -"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " -"section below." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388 +msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." msgstr "" -"Aby nadpisać ścieżkę domyślną użyj opcji 'Katalog DNS' w sekcji dodatkowej " -"poniżej." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287 -msgid "Top 10 Reporting" -msgstr "Top 10 Raportów" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14 +msgid "" +"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update " +"job for these lists." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251 -msgid "Topic for adblock notification e-mails." -msgstr "Temat dla powiadomień email adblocka." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323 +msgid "Top 10 Statistics" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 -msgid "Total DNS Queries" -msgstr "Całkowita liczba zapytań DNS" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 +msgid "Topic for adblock notification E-Mails." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330 msgid "Trigger Delay" msgstr "Opóźnienie wyzwalacza" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16 +msgid "Unable to save changes: %s" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 -msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:68 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:14 +msgid "" +"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " +"take effect." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102 -msgid "Whitelist" -msgstr "Biała lista" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269 +msgid "Whitelist..." +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175 -msgid "Whitelist File" -msgstr "Plik białej listy" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377 +msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380 +msgid "kresd (/etc/kresd)" +msgstr "" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262 -msgid "" -"e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value " -"to 200000." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:146 +msgid "max. result set size" msgstr "" -"np. otrzymanie powiadomienień email z każdym uruchomieniem adblocka ustaw " -"wartość na 200000." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379 +msgid "named (/var/lib/bind)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381 +msgid "raw (/tmp)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378 +msgid "unbound (/var/lib/unbound)" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " +#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Uwaga:</b> Aby uniknąć błędów braku pamięci (OOM) na urządzeniach z " +#~ "mniej niż 64 MB wolnej pamięci RAM, wybierz tylko kilka z nich!" + +#~ msgid "Adblock Status" +#~ msgstr "Status Adblocka" + +#~ msgid "Adblock Version" +#~ msgstr "Wersja Adblocka" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Zaawansowane" + +#~ msgid "Archive Categories" +#~ msgstr "Kategoria" + +#~ msgid "Blacklist" +#~ msgstr "Czarna lista" + +#~ msgid "Blacklist File" +#~ msgstr "Plik czarnej listy" + +#~ msgid "Blocked DNS Queries" +#~ msgstr "Zablokowane listy zapytań DNS" + +#~ msgid "Blocklist not found!" +#~ msgstr "Nie znaleziono list blokujących!" + +#~ msgid "" +#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz 'none', aby wyłączyć automatyczne uruchamianie, 'timed', aby użyć " +#~ "klasycznego limitu czasu (domyślnie 30 sek.) lub wybierz inny interfejs " +#~ "wyzwalacza." + +#~ msgid "Collecting data..." +#~ msgstr "Trwa zbieranie danych..." + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using " +#~ "DNS." +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguracja pakietu adblock do blokowania reklam/nadużyć przy użyciu " +#~ "systemu DNS." + +#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +#~ msgstr "Zaplecze DNS" + +#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory" +#~ msgstr "Zaplecze DNS, Katalog DNS" + +#~ msgid "DNS Blocking Variant" +#~ msgstr "Wariant blokowania DNS" + +#~ msgid "DNS Inotify" +#~ msgstr "Powiadomienie DNS" + +#~ msgid "DNS Query Report" +#~ msgstr "Raport zapytań DNS" + +#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset" +#~ msgstr "Wariant DNS, resetuj plik DNS" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Opis" + +#~ msgid "" +#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS " +#~ "backends with autoload features." +#~ msgstr "" +#~ "Wyłącz ponowne uruchamiane adblocka i „Resetuj plik DNS” dla zapleczy DNS " +#~ "z funkcjami automatycznego ładowania." + +#~ msgid "" +#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains " +#~ "is greater than this threshold." +#~ msgstr "" +#~ "Wyłącz kompresję domen najwyższego poziomu, jeśli liczba zablokowanych " +#~ "domen jest większa niż ten próg." + +#~ msgid "" +#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " +#~ "response times." +#~ msgstr "" +#~ "Dnsmasq również wspiera warianty blokowania 'null', które mogą zapewnić " +#~ "lepsze czasy reakcji." + +#~ msgid "Domain/Client/Date/Time" +#~ msgstr "Domena/Klient/Data/Czas" + +#~ msgid "Download Utility (SSL Library)" +#~ msgstr "Narzędzie pobierania (SSL)" + +#~ msgid "E-mail Notification Count" +#~ msgstr "Licznik powiadomień email" + +#~ msgid "E-mail Profile" +#~ msgstr "Profil email" + +#~ msgid "E-mail Sender Address" +#~ msgstr "Adres email nadawcy" + +#~ msgid "E-mail Topic" +#~ msgstr "Temat email" + +#~ msgid "Edit Configuration" +#~ msgstr "Edycja konfiguracji" + +#~ msgid "Enable Adblock" +#~ msgstr "Włącz Adblocka" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +#~ msgstr "" +#~ "Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku jakiegokolwiek błędu " +#~ "przetwarzania." + +#~ msgid "Extra Options" +#~ msgstr "Opcje dodatkowe" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filtr" + +#~ msgid "" +#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " +#~ "frame." +#~ msgstr "" +#~ "Filtruj wynik zapytania DNS ustawiony dla danej domeny, klienta lub " +#~ "przedziału czasu." + +#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing." +#~ msgstr "Opróżnij pamięć podręczną DNS po przetworzeniu blokady reklam." + +#~ msgid "" +#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " +#~ "documentation</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Więcej informacji <a href=\"%s\" target=\"_blank\">znajdziesz w " +#~ "dokumentacji online </a>" + +#~ msgid "" +#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' " +#~ "or '16' should be safe." +#~ msgstr "" +#~ "W celu poprawy wydajności możesz zwiększyć tę wartość, np. '8' lub '16' " +#~ "powinny być bezpieczne." + +#~ msgid "Full path to the blacklist file." +#~ msgstr "Pełna ścieżka do pliku czarnej listy." + +#~ msgid "Full path to the whitelist file." +#~ msgstr "Pełna ścieżka do pliku białej listy." + +#~ msgid "" +#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query " +#~ "Report on demand." +#~ msgstr "" +#~ "Zbierz ruch sieciowy związany z usługą DNS za pośrednictwem programu " +#~ "tcpdump, aby na żądanie udostępnić raport zapytań DNS." + +#~ msgid "Input file not found, please check your configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację." + +#~ msgid "Latest DNS Queries" +#~ msgstr "Ostatnie zapytania DNS" + +#~ msgid "" +#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be " +#~ "triggered by the 'wan' interface." +#~ msgstr "" +#~ "Lista dostępnych interfejsów sieciowych. Zazwyczaj uruchomienie zostanie " +#~ "wywołane przez interfejs 'wan'." + +#~ msgid "" +#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory." +#~ msgstr "" +#~ "Lista obsługiwanych zapleczy DNS z domyślnym katalogiem eksportu list." + +#~ msgid "" +#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be " +#~ "used for all DNS backends." +#~ msgstr "" +#~ "Lista obsługiwanych wariantów blokowania DNS. Domyślnie dla wszystkich " +#~ "zapleczy DNS będzie używana „nxdomain”." + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Ładowanie" + +#~ msgid "Local FW/DNS Ports" +#~ msgstr "Lokalne porty FW/DNS" + +#~ msgid "Logfile" +#~ msgstr "Rejestr dziennika" + +#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails." +#~ msgstr "" +#~ "Profil poczty używany przez 'msmtp' do wysyłania wiadomości email z " +#~ "powiadomieniem." + +#~ msgid "Max. Download Queue" +#~ msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki pobierania" + +#~ msgid "Name / IP-Address" +#~ msgstr "Nazwa/Adres IP" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "" +#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for " +#~ "you." +#~ msgstr "" +#~ "Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla " +#~ "ciebie wystarczające." + +#~ msgid "Overall Domains" +#~ msgstr "Domen łącznie" + +#~ msgid "" +#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " +#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." +#~ msgstr "" +#~ "Dodaj tylko jedną domenę na wierszu. Komentarze wprowadzone za pomocą „#” " +#~ "są dozwolone - adresy IP, symbole wieloznaczne i wyrażenia regularne nie " +#~ "są dozwolone." + +#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +#~ msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala." + +#~ msgid "" +#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." +#~ msgstr "Uwaga: wymaga to ręcznej instalacji i konfiguracji pakietu 'msmtp'." + +#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." +#~ msgstr "Uwaga: wymaga to ręcznej instalacji pakietu 'tcpdump-mini'." + +#~ msgid "Query domains" +#~ msgstr "Domeny zapytań" + +#~ msgid "" +#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count " +#~ "is less or equal to the given limit (default 0)," +#~ msgstr "" +#~ "Podnieś minimalną liczbę powiadomień, aby otrzymywać emaila, jeśli ogólna " +#~ "liczba jest mniejsza lub równa podanemu limitowi (domyślnie 0)," + +#~ msgid "" +#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies " +#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353." +#~ msgstr "" +#~ "Przekieruj wszystkie zapytania DNS ze strefy 'lan' do lokalnego " +#~ "resolvera, dotyczy protokołu UDP i TCP na portach 53, 853 i 5353." + +#~ msgid "Refresh Blocklist Sources" +#~ msgstr "Odśwież listę blokujących" + +#~ msgid "Refresh Report" +#~ msgstr "Odśwież raport" + +#~ msgid "Report Listen Port(s)" +#~ msgstr "Raport nasłuchiwania portu(ów)" + +#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." +#~ msgstr "Zgłoś liczbę fragmentów używanych przez tcpdump (domyślnie \"5\")." + +#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." +#~ msgstr "" +#~ "Zgłoś rozmiar fragmentu używanego przez tcpdump w MB (domyślnie \"1\")." + +#~ msgid "" +#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " +#~ "(default 'br-lan')." +#~ msgstr "" +#~ "Interfejs raportowania używany przez tcpdump, ustaw na 'any' dla wielu " +#~ "interfejsów (domyślnie 'br-lan')." + +#~ msgid "" +#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through " +#~ "the DNS backend." +#~ msgstr "" +#~ "Resetuje końcowy plik blokowania DNS 'adb_list.overall' po wczytaniu go " +#~ "przez zaplecze DNS." + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Wznów" + +#~ msgid "Runtime Information" +#~ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym" + +#~ msgid "SSL req." +#~ msgstr "Wymóg SSL" + +#~ msgid "" +#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain " +#~ "count is ≤ 0." +#~ msgstr "" +#~ "Wyślij email z powiadomieniem w przypadku błędu przetwarzania lub gdy " +#~ "liczba domen to ≤ 0." + +#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails." +#~ msgstr "Adres nadawcy dla powiadomień email adblocka." + +#~ msgid "" +#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background " +#~ "processing will take fewer resources from the system." +#~ msgstr "" +#~ "Ustawia niski priorytet procesu za pomocą polecenia 'nice', dzięki czemu " +#~ "przetwarzanie w tle zajmie mniej zasobów systemu." + +#~ msgid "" +#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +#~ "parallel (default '4')." +#~ msgstr "" +#~ "Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań; równoległe przetwarzanie " +#~ "list (domyślnie '4')." + +#~ msgid "" +#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." +#~ msgstr "" +#~ "Rozdzielona spacjami lista portów zapory, które powinny być " +#~ "przekierowywane lokalnie." + +#~ msgid "" +#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." +#~ msgstr "" +#~ "Rozdzielona spacjami lista portu(ów) używanych przez tcpdump (domyślnie: " +#~ "'53')." + +#~ msgid "Startup Trigger" +#~ msgstr "Wyzwalacz uruchomienia" + +#~ msgid "Suspend / Resume Adblock" +#~ msgstr "Zawieś/Wznów Adblocka" + +#~ msgid "TLD Compression Threshold" +#~ msgstr "Próg kompresji TLD" + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please " +#~ "use preferably a non-volatile disk if available." +#~ msgstr "" +#~ "Katalog docelowy kopii zapasowych źródeł adblocka. Domyślnie jest to '/" +#~ "tmp', najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny." + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please " +#~ "use preferably a non-volatile disk if available." +#~ msgstr "" +#~ "Katalog docelowy dla plików raportów związanych z DNS. Domyślnie jest to " +#~ "'/tmp', najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny." + +#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." +#~ msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (≥ 100 KB)." + +#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby " +#~ "została uwzględniona." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Ten formularz umożliwia modyfikowanie zawartości czarnej listy adblocka " +#~ "(%s)." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Ten formularz umożliwia modyfikowanie zawartości białej listy adblocka " +#~ "(%s)." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock " +#~ "configuration file (/etc/config/adblock)." +#~ msgstr "" +#~ "Ten formularz pozwala na modyfikację zawartości głównego pliku " +#~ "konfiguracyjnego adblocka (/etc/config/adblock)." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e." +#~ "g. for whitelisting." +#~ msgstr "" +#~ "Formularz ten pozwala na przeszukanie aktywnych list blokowania dla " +#~ "pewnych domen, np. w celu dodania do białej listy." + +#~ msgid "" +#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " +#~ "ubus/adblock monitor in the background." +#~ msgstr "" +#~ "Ta opcja pozwala zaoszczędzić ogromną ilość miejsca na dysku, ale " +#~ "uruchamia niewielki proces monitorujący ubus w tle." + +#~ msgid "" +#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +#~ "section below." +#~ msgstr "" +#~ "Aby nadpisać ścieżkę domyślną użyj opcji 'Katalog DNS' w sekcji " +#~ "dodatkowej poniżej." + +#~ msgid "Top 10 Reporting" +#~ msgstr "Top 10 Raportów" + +#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails." +#~ msgstr "Temat dla powiadomień email adblocka." + +#~ msgid "Total DNS Queries" +#~ msgstr "Całkowita liczba zapytań DNS" + +#~ msgid "Waiting for command to complete..." +#~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..." + +#~ msgid "Whitelist" +#~ msgstr "Biała lista" + +#~ msgid "Whitelist File" +#~ msgstr "Plik białej listy" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Tak" + +#~ msgid "" +#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this " +#~ "value to 200000." +#~ msgstr "" +#~ "np. otrzymanie powiadomienień email z każdym uruchomieniem adblocka ustaw " +#~ "wartość na 200000." |