diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-adblock/po/de')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po | 1518 |
1 files changed, 1003 insertions, 515 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po index efb1db38ac..bd05519940 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po @@ -1,747 +1,1235 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 07:50+0000\n" -"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:16+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/de/>\n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 -msgid "" -"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " -"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" -msgstr "" -"<b>Vorsicht:</b> Um Speicherengpässe auf Geräten mit weniger als 64 MB " -"freiem Arbeitsspeicher zu vermeiden, wählen Sie nicht zu viele aus!" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214 +msgid "Active Sources" +msgstr "Aktive Quellen" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Adblock" msgstr "Werbeblocker" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 -msgid "Adblock Status" -msgstr "Werbeblocker-Status" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:34 +msgid "Adblock action" +msgstr "Adblock Aktion" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10 +msgid "Add Blacklist Domain" +msgstr "Füge Blacklist-Domain hinzu" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45 +msgid "Add Whitelist Domain" +msgstr "Füge Whitelist-Domain hinzu" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 +msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." +msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Blacklist." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 +msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." +msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Whiteklist." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 +msgid "Additional Jail Blocklist" +msgstr "Zusätzliche Jail-Sperrliste" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 -msgid "Adblock Version" -msgstr "Werbeblocker-Version" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Zusätzliche Einstellungen" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" -"Zusätzliche Trigger-Verzögerung (in Sekunden) bevor die Verarbeitung durch " -"den Werbeblocker beginnt." +"Zusätzliche Verzögerung (in Sekunden) bis zur Verarbeitung durch den " +"Werbeblocker." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 -msgid "Advanced" -msgstr "Fortgeschritten" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268 +msgid "Advanced DNS Settings" +msgstr "Fortgeschrittene DNS Einstellungen" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270 +msgid "Advanced E-Mail Settings" +msgstr "Fortgeschrittene E-Mail Einstellungen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269 +msgid "Advanced Report Settings" +msgstr "Fortgeschrittene Berichtseinstellungen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255 msgid "Answer" msgstr "Antwort" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 -msgid "Archive Categories" -msgstr "Archiv-Kategorien" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351 msgid "Backup Directory" msgstr "Backupverzeichnis" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 -msgid "Blacklist" -msgstr "Negativliste" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 +msgid "Base Temp Directory" +msgstr "Basis-Temp-Verzeichnis" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 +msgid "" +"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " +"downloading, sorting, merging etc." +msgstr "" +"Basis-Temp-Verzeichnis für alle Adblock-relevanten Speicherzugriffe, z.B. " +"Merging, Downloads, Sortieren etc." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 -msgid "Blacklist File" -msgstr "Datei auf die Blacklist setzen" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33 +msgid "" +"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " +"take effect." +msgstr "" +"Blacklist-Änderungen wurden gespeichert. Aktualisiere die Ablock-Listen um " +"die Änderung anzuwenden." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 -msgid "Blocked DNS Queries" -msgstr "Geblockte DNS-Anfragen" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:280 +msgid "Blacklist..." +msgstr "Blacklist..." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209 msgid "Blocked Domain" -msgstr "Geblockte Domain" +msgstr "Blockierte Domain" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 -msgid "Blocklist Sources" -msgstr "Geblockte Quellen" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211 +msgid "Blocked Domains" +msgstr "Gesperrte Domains" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347 +msgid "Blocklist Backup" +msgstr "Backup der Sperrliste" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80 +msgid "Blocklist Query" +msgstr "Sperrlistenabfrage" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 -msgid "Blocklist not found!" -msgstr "Liste mit Blockierungen nicht gefunden!" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:314 +msgid "Blocklist Query..." +msgstr "Sperrlisten abfragen..." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 +msgid "Blocklist Sources" +msgstr "Blockierlisten-Quellen" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 msgid "" -"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " -"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except " +"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " +"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." msgstr "" -"Wählen Sie 'none', um den automatischen Auftstart auszuschalten, 'timed', um " -"ein Timeout zu setzen, oder wählen sie einen anderen Auslöser." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +"Erzeugt eine zusätzliche DNS-Sperrliste um alles ausser Domains in der " +"Whitelist zu blockieren. Hinweis: eine solche restriktive Sperrliste kann z." +"B. für Gast-Wlans oder als Kindersicherung genutzt werden." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:107 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:161 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253 msgid "Client" msgstr "Client" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 -msgid "Collecting data..." -msgstr "Sammle Daten..." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:126 msgid "" -"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." +"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. " +"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/" +"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " +"noopener\" >check the online documentation</a>" msgstr "" -"Konfiguration des adblock-Packetes zum Blockieren von Werbe-/ missbräulichen " -"Domains durch die Nutzung des DNS." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 +"Konfiguration des Adblock-Pakets um Werbe- und schädliche Domains zu via DNS " +"zu sperren. Weitere Informationen befindet sich in der <a href=\"https://" +"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=" +"\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >Dokumentation</a>" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 -msgid "DNS Backend (DNS Directory)" -msgstr "DNS Backend (DNS Verzeichnis)" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 -msgid "DNS Backend, DNS Directory" -msgstr "DNS Backend, DNS Verzeichnis" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347 +msgid "" +"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " +"errors or during startup." +msgstr "" +"Erzeuge komprimierte Backups der Sperrlisten, um die Sperrfunktion schon " +"sofort ab dem Booten oder im Fall von Downloadfehlern zur Verfügung zu haben." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 -msgid "DNS Blocking Variant" -msgstr "Art der DNS-Blockade" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 +msgid "DNS Backend" +msgstr "DNS-Backend" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384 msgid "DNS Directory" msgstr "DNS-Verzeichnis" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398 msgid "DNS File Reset" msgstr "DNS-Datei zurücksetzen" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 -msgid "DNS Inotify" -msgstr "DNS-Inotify" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:26 +msgid "DNS Report" +msgstr "DNS-Report" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306 +msgid "DNS Requests (blocked)" +msgstr "(blockierte) DNS-Abfragen" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 -msgid "DNS Query Report" -msgstr "DNS-Anfragebericht" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303 +msgid "DNS Requests (total)" +msgstr "DNS-Abfragen (gesamt)" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 -msgid "DNS Variant, DNS File Reset" -msgstr "DNS-Variante, DNS-Datei zurücksetzen" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388 +msgid "DNS Restart Timeout" +msgstr "DNS-Restart-Timeout" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:251 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405 +msgid "Disable DNS Allow" +msgstr "Deaktiviere DNS-Zulassen" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198 -msgid "" -"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends " -"with autoload features." -msgstr "" -"Deaktivieren von adblockgesteuerten Neustarts und 'DNS File Reset' für DNS-" -"Backends mit Autoload-Funktionen." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417 +msgid "Disable DNS Restarts" +msgstr "Deaktiviere DNS-Restarts" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417 msgid "" -"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " -"greater than this threshold." +"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify " +"functions." msgstr "" -"Deaktivieren der Toplevel-Domänen-Komprimierung, wenn die Anzahl der " -"blockierten Domänen größer als dieser Schwellenwert ist." +"Deaktiviere das Triggern von Neustarts des DNS-Backends durch Adblock per " +"Autoload/inotify-Funktionsaufrufe." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 -msgid "" -"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " -"response times." -msgstr "" -"Dnsmasq unterstützt auch 'null' Blockvarianten, was zu besseren " -"Antwortzeiten führen kann." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405 +msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)." +msgstr "Deaktiviere selektives DNS-Whitelisting (RPZ-Passthrough)." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254 msgid "Domain" msgstr "Domäne" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294 -msgid "Domain/Client/Date/Time" -msgstr "Domäne/Client/Datum/Zeit" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 +msgid "Download Parameters" +msgstr "Downloadparameter" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335 +msgid "Download Queue" +msgstr "Download-Warteschlange" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357 msgid "Download Utility" msgstr "Download-Werkzeug" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 -msgid "Download Utility (SSL Library)" -msgstr "Download-Werkzeug (SSL-Bibliothek)" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310 msgid "E-Mail Notification" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 -msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "E-Mail-Empfängeradresse" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463 +msgid "E-Mail Notification Count" +msgstr "Email-Benachrichtigszähler" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 -msgid "E-mail Notification Count" -msgstr "E-Mail-Benachrichtigungsanzahl" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459 +msgid "E-Mail Profile" +msgstr "Email-Profil" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255 -msgid "E-mail Profile" -msgstr "E-Mail-Profil" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 +msgid "E-Mail Receiver Address" +msgstr "E-Mail-Empfängeradresse" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 -msgid "E-mail Sender Address" -msgstr "E-Mail-Absenderadresse" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451 +msgid "E-Mail Sender Address" +msgstr "Email-Absenderadresse" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250 -msgid "E-mail Topic" -msgstr "E-Mail-Thema" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 +msgid "E-Mail Topic" +msgstr "Email-Betreff" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:34 msgid "Edit Blacklist" -msgstr "Negativliste bearbeiten" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26 -msgid "Edit Configuration" -msgstr "Konfiguration bearbeiten" +msgstr "Blackliste bearbeiten" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:42 msgid "Edit Whitelist" -msgstr "Positivliste bearbeiten" +msgstr "Whiteliste bearbeiten" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 -msgid "Enable Adblock" -msgstr "Adblock aktivieren" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 +msgid "Enable SafeSearch" +msgstr "Aktiviere SafeSearch" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 -msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." -msgstr "" -"Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers " -"aktivieren." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 +msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." +msgstr "Aktiviere moderate SafeSearch-Filter für YouTube." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282 +msgid "Enable the adblock service." +msgstr "Aktiviere den Adblock-Dienst." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322 +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." +msgstr "Aktiviere ausführliche Debug-Logs im Fehlerfall." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300 msgid "End Date" msgstr "Enddatum" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 -msgid "Extra Options" -msgstr "Zusätzliche Optionen" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 +msgid "" +"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " +"pixabay." +msgstr "Erzwinge SafeSearch für Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex und Pixabay." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 +msgid "Existing job(s)" +msgstr "Bestehende Job(s)" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393 +msgid "External DNS Lookup Domain" +msgstr "Externe DNS-Abfragedomain" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393 msgid "" -"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " -"frame." +"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " +"To disable this check set this option to 'false'." msgstr "" -"DNS-Abfrageergebnis nach bestimmter Domain, bestimmtem Client oder " -"bestimmtem Zeitrahmen filtern." +"Externe Beispiel-Domain um einen erfolgreichen Neustart des DNS-Backend zu " +"prüfen. Auf \"false\" setzen, um dies zu deaktivieren." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:155 +msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" +msgstr "Filterkriterien wie z.B. Datum, Domain oder Client (optional)" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "DNS-Cache leeren" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204 -msgid "Flush DNS cache after adblock processing." -msgstr "Leeren des DNS-Caches nach der Adblockverarbeitung." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 -msgid "" -"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " -"documentation</a>" -msgstr "" -"Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die " -"Online-Dokumentation</a>" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122 -msgid "" -"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " -"'16' should be safe." -msgstr "" -"Für weitere Leistungssteigerungen können Sie diesen Wert erhöhen, z.B. \"8\" " -"oder \"16\" sollte sicher sein." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 +msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." +msgstr "DNS-Cache leeren, bevor mit Adblock-Verarbeitung fortgefahren wird." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291 msgid "Force Local DNS" msgstr "Lokales DNS erzwingen" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 -msgid "Full path to the blacklist file." -msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Negativliste." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 -msgid "Full path to the whitelist file." -msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Positivliste." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:306 msgid "" -"Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " -"on demand." +"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on " +"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package " +"installation and a full adblock service restart to take effect." msgstr "" -"DNS-bezogenen Netzwerkverkehr über tcpdump sammeln, um bei Bedarf einen DNS-" -"Abfragebbericht bereitzustellen." +"DNS-relevanten Netzwerkverkehr via tcpdump mitschneiden um einen DNS-Report " +"auf Abruf bereitstellen zu können. Hinweis: Hierzu muss das Paket \"tcpdump-" +"mini\" installiert und der Adblock-Dienst danach neugestartet worden sein." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206 +msgid "Information" +msgstr "Informationen" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 -msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412 +msgid "Jail Directory" +msgstr "Jail-Verzeichnis" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232 msgid "Last Run" msgstr "Letzter Lauf" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307 -msgid "Latest DNS Queries" -msgstr "Aktuellste DNS Abfragen" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:333 +msgid "Latest DNS Requests" +msgstr "Letzte DNS-Abfragen" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55 -msgid "" -"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " -"by the 'wan' interface." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424 +msgid "List of available network devices used by tcpdump." msgstr "" -"Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen. Normalerweise wird der Start " -"durch die 'wan'-Schnittstelle ausgelöst." +"Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen die von tcpdump verwendet werden " +"können." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285 msgid "" -"List of supported DNS backends with their default list export directory." +"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " +"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." msgstr "" -"Liste der unterstützten DNS-Backends mit dem Standardexportverzeichnis der " -"Liste." +"Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen um einen Adblock-Start zu " +"triggern. Wähle \"unspecified\", um einen herkömmlichen Start-Timeout-" +"Mechanismuss anstatt eines Netzwerk-Triggers zu verwenden." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 msgid "" -"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " -"for all DNS backends." +"List of supported DNS backends with their default list directory. To " +"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." msgstr "" -"Liste der unterstützten DNS-Blockierungsvarianten. Standardmäßig wird " -"'nxdomain' für alle DNS-Backends verwendet." +"Liste an unterstützten DNS-Backens und deren Standard-Listenverzeichnissen. " +"Um einen Standardpfad zu überschreiben, nutze die \"DNS-Verzeichnis\"-Option." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 +msgid "" +"List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active " +"sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not " +"select too many lists!</em></b><br /> List size information with the " +"respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> (-10k), " +"<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices," +"<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte " +"devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore " +"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> </p>" +msgstr "" +"Liste von unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Adblock-Quellen, " +"bereits aktivierte Quellen sind vorgewählt.<br /> <b><em> Falls zuviele " +"Listen aktiv sind, kann es zu Out-Of-Memory-Fehlern kommen!</em></b><br /> " +"Größenangaben für entsprechende Domain-Reichweiten sind:<br /> • " +"<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) und <b>L</b> (30k-80k) sollten für 128MB-" +"Geräte ausreichen,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) sollten für " +"256-512MB-Geräte ausreichen,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) benötigt " +"mehr RAM und zusätzlich eine Multicore-CPU, z.B entpsrechende x86- oder " +"RaspberryPi-Geräte.<br /> <p> </p>" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" "Liste der unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Download-" "Hilfsprogramme." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98 -msgid "Loading" -msgstr "Lade" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 -msgid "Local FW/DNS Ports" -msgstr "Lokale FW/DNS-Ports" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294 +msgid "Local DNS Ports" +msgstr "Lokale DNS-Ports" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 -msgid "Logfile" -msgstr "Logdatei" +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50 +msgid "Log View" +msgstr "Log-Ansicht" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325 msgid "Low Priority Service" msgstr "Dienst mit niedriger Priorität" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 -msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails." -msgstr "" -"Mail-Profil, das in 'msmtp' für Adblock-Benachrichtigs-E-Mails verwendet " -"wird." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 -msgid "Max. Download Queue" -msgstr "Max. Download-Warteschlange" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69 -msgid "Name / IP-Address" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205 +msgid "Name / IP Address" msgstr "Name / IP-Adresse" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 -msgid "" -"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." -msgstr "" -"Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht " -"für Sie geeignet sind." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:122 +msgid "No Query results!" +msgstr "Keine Abfrageergebnisse!" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187 -msgid "Overall Domains" -msgstr "Gesamtdomänen" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19 +msgid "No adblock related logs yet!" +msgstr "Aktuell noch keine Adblock-Logs vorhanden!" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7 +#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:18 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 -msgid "" -"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " -"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." -msgstr "" -"Bitte fügen Sie nur eine Domain pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' " -"eingegeben werden, sind erlaubt - IP-Adressen, Wildcards und regex nicht." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 -msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 -msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459 +msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" -"Bitte beachten: Hierzu ist die manuelle Installation und Konfiguration des " -"'msmtp' Pakets erforderlich." +"\"msmtp\"-Profil, das für Adblock-Benachrichtigunsmails verwendet wird." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 -msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." -msgstr "" -"Bitte beachten: Dies erfordert die manuelle Installation des Pakets 'tcpdump-" -"mini'." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:130 msgid "Query" msgstr "Abfrage" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27 -msgid "Query domains" -msgstr "Domainabfrage" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 +msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." +msgstr "Frage aktive Sperrlisten und Backups über eine spezifische Domain ab." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463 msgid "" -"Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is " -"less or equal to the given limit (default 0)," +"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " +"is less or equal to the given limit." msgstr "" -"Erhöhe die minimale Anzahl der Benachrichtigungen, um E-Mails zu erhalten, " -"wenn die Gesamtzahl kleiner oder gleich der angegebenen Grenze ist (Standard " -"0)," +"Erhöhe den Benachrichtigunszähler um Emails zu erhalten, wenn die Gesamtzahl " +"der Blocklisten kleiner gleich diesem Schwellwert ist." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." msgstr "Empfängeradresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291 msgid "" -"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " -"UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353." +"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies " +"to UDP and TCP protocol." msgstr "" -"Leitet alle DNS-Abfragen von der Zone 'lan' an den lokalen Resolver weiter, " -"gilt für die Protokolle UDP und TCP auf den Ports 53, 853 und 5353." +"Leite alle DNS-Anfragen an die \"Lan\"-Zone auf den lokalen DNS-Resolver um, " +"gilt sowohl für UDP und TCP-Protokolle." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325 +msgid "" +"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer " +"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " +"service restart to take effect." +msgstr "" +"Erniedrige die Priorität des Adblock-Hintergrundprozesses um die Auslastung " +"des Systems zu verringern. Hinweis: Diese Änderung benötigt einen Neustart " +"des Adblock-Dienstes um in Kraft zu treten." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:182 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208 -msgid "Refresh Blocklist Sources" -msgstr "Aktualisieren der Blocklistenquellen" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:137 +msgid "Refresh DNS Report" +msgstr "Aktualisiere DNS-Report" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13 +msgid "Refresh Timer" +msgstr "Aktualisiere Timer" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240 +msgid "Refresh Timer..." +msgstr "Aktualisiere Timer..." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281 -msgid "Refresh Report" -msgstr "Bericht aktualisieren" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:321 +msgid "Refresh..." +msgstr "Aktualisiere..." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434 msgid "Report Chunk Count" -msgstr "Bericht Datenblock Anzahl" +msgstr "Berichte Datenblock-Anzahl" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439 msgid "Report Chunk Size" -msgstr "Bericht Datenblock Größe" +msgstr "Berichte Datenblock-Größe" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429 msgid "Report Directory" -msgstr "Berichtsverzeichnis" +msgstr "Verzeichnis für Berichte" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424 msgid "Report Interface" -msgstr "Bericht Schnittstelle" +msgstr "Berichte-Schnittstelle" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225 -msgid "Report Listen Port(s)" -msgstr "Bericht Listen Port(s)" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444 +msgid "Report Ports" +msgstr "Berichte Ports" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232 -msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." -msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl berichten (Standardwert 5)." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434 +msgid "Report chunk count used by tcpdump." +msgstr "Berichte Datenblock-Nutzung durch tcpdump." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239 -msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." -msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl in MB berichten (Standardwert '1')." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439 +msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." +msgstr "Berichte von tcpdump verwendete Datenblockgröße in MByte." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:398 msgid "" -"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " -"(default 'br-lan')." +"Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. " +"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the " +"background." msgstr "" -"Vom tcpdump verwendete berichtende Schnittstelle, bei mehreren " -"Schnittstellen auf 'any' gesetzt (Standardwert 'br-lan')." +"Setze die engültige DNS-Sperrliste \"adb_list.overall\" nach dem DNS-Backend " +"geladen hat zurück. Hinweis: Diese Option startet einen kleinen ubus/adblock-" +"Monitor im Hintergrund." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 -msgid "" -"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " -"DNS backend." -msgstr "" -"Setzt die endgültige DNS-Blockdatei 'adb_list.overall' zurück, nachdem sie " -"über das DNS-Backend geladen wurde." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:94 +msgid "Result" +msgstr "Ergebnis" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226 +msgid "Run Directories" +msgstr "Run-Verzeichnisse" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229 +msgid "Run Flags" +msgstr "Run-Flags" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 -msgid "Resume" -msgstr "Wiederaufnehmen" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223 +msgid "Run Interfaces" +msgstr "Run-Interfaces" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 -msgid "Runtime Information" -msgstr "Laufzeitinformationen" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220 +msgid "Run Utils" +msgstr "Run-Werkzeuge" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 -msgid "SSL req." -msgstr "SSL-Anf." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 +msgid "SafeSearch Moderate" +msgstr "moderates SafeSearch" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:81 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:310 msgid "" -"Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count " -"is ≤ 0." +"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " +"additional 'msmtp' package installation." msgstr "" -"Sende Benachrichtigungs-E-Mails im Falle eines Verarbeitungsfehlers oder " -"wenn die Domainanzahl ≤ 0 ist." +"Sende relevante Adblock-Benachrichtigungen per Email. Hinweis: Hierzu muss " +"das \"msmtp\"-Zusatzpaket installiert sein." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246 -msgid "Sender address for adblock notification e-mails." -msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451 +msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." +msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungsmails." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 -msgid "" -"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " -"will take fewer resources from the system." -msgstr "" -"Stellen Sie den nice-level auf 'niedrige Priorität' und die Adblock-" -"Hintergrundverarbeitung wird weniger Ressourcen vom System benötigen." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27 +msgid "Set/Replace a new adblock job" +msgstr "(Er)Setze einen neuen Adblock-Job" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:264 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335 msgid "" -"Size of the download queue to handle downloads & list processing in " -"parallel (default '4')." +"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging " +"etc.) in parallel." msgstr "" -"Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von " -"Downloads und Listen (Standard'4')." +"Größe der Download-Warteschlange für laufende Downloads (inkl. Platzbedarf " +"für Sortieren, Zusammenführen)." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471 +msgid "Sources (Size, Focus)" +msgstr "Quellen (Größe, Fokus)" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294 msgid "" -"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." +"Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced " +"locally." msgstr "" -"Leerzeichengetrennte Liste der Firewall-Ports, die lokal umgeleitet werden " -"sollen." +"Leerzeichengetrennte Liste von DNS-relevanten Firewall-Ports, die zwingend " +"lokal sein müssen." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226 -msgid "" -"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444 +msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." +msgstr "Leerzeichengetrennte Liste an Ports die von tcpdump genutzt werden." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 +msgid "Special config options for the selected download utility." msgstr "" -"Leerzeichengetrennte Liste der von tcpdump verwendeten berichtende Ports " -"(Standardwert: '53')." +"Spezielle Konfigurationseinstellungen für das gewählte Download-Programm." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54 -msgid "Startup Trigger" -msgstr "Startup-Trigger" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285 +msgid "Startup Trigger Interface" +msgstr "Trigger-Interface fürs Starten" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109 -msgid "Suspend" -msgstr "Aussetzen" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208 +msgid "Status / Version" +msgstr "Status / Version" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200 -msgid "Suspend / Resume Adblock" -msgstr "Adblock Aussetzen / Wiederaufnehmen" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 -msgid "TLD Compression Threshold" -msgstr "TLD-Kompressionsschwellenwert" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248 +msgid "Suspend" +msgstr "Anhalten" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429 msgid "" -"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " -"preferably a non-volatile disk if available." +"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use " +"preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" -"Zielverzeichnis für Adblock-Quelldatensicherungen. Standardwert ist'/tmp', " -"bitte verwenden Sie vorzugsweise eine nichtflüchtige Festplatte, falls " -"vorhanden." +"Zielverzeichnis für DNS-relevante Berichtsdateien. Standardmäßig auf \"/tmp" +"\" gesetzt, hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher " +"verwendet werden." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351 msgid "" -"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " -"preferably a non-volatile disk if available." +"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use " +"preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" -"Zielverzeichnis für DNS-bezogene Berichtsdateien. Standard ist '/tmp', bitte " -"vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls vorhanden." +"Zielverzeichnis für Sperrlisten-Backups. Standardmäßig auf \"/tmp\" gesetzt, " +"hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher verwendet " +"werden." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." -msgstr "Zielverzeichnis für die generierte Blockliste 'adb_list.overall'." +msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Sperrliste 'adb_list.overall'." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 -msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." -msgstr "" -"Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (≥ 100 " -"KB)." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412 +msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." +msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Jail-Sperrliste \"adb_list.jail\"." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31 -msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." -msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für adblockbezogene Nachrichten." - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240 -msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." -msgstr "" -"Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum Wirksam " -"werden." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70 +msgid "The Refresh Timer could not been updated." +msgstr "Der Aktualisierungstimer konnte nicht aktualisiert werden." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 -msgid "" -"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." -msgstr "" -"Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Blacklist (%s) ändern." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 +msgid "The Refresh Timer has been updated." +msgstr "Der Aktualisierungstimer wurde aktualisiert." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 -msgid "" -"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." -msgstr "" -"Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Positivliste (%s) " -"ändern." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50 +msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" +msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 1-7 getrennt druch \",\" oder \"-\")" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 -msgid "" -"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " -"file (/etc/config/adblock)." -msgstr "" -"Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, den Inhalt der Hauptkonfigurationsdatei " -"von Adblock (/etc/config/adblock) zu ändern." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40 +msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" +msgstr "Der Stundenteil (Werte zw. 0-23)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45 +msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" +msgstr "Der Minutenteil (Werte zw. 0-59)" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26 +msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." +msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für Adblock-bezogene Nachrichten." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:22 msgid "" -"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " -"for whitelisting." +"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains." +"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " +"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" -"Mit diesem Formular können Sie aktive Blocklisten für bestimmte Domänen " -"abfragen, z.B. zum positiv listen." +"Dies hier ist die lokale Adblock-Blackliste, um bestimmte (Sub-) Domains " +"immer zu sperren.<br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, " +"Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards " +"und Regex-Ausdrücke." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22 msgid "" -"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " -"ubus/adblock monitor in the background." +"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains." +"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " +"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" -"Diese Option spart enorm viel Speicherplatz, startet aber einen kleinen ubus/" -"adblock-Monitor im Hintergrund." +"Dies hier ist die lokale Adblock-Whiteliste, um bestimmte (Sub-) Domains " +"immer zu erlauben. <br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, " +"Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards " +"und Regex-Ausdrücke." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388 +msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." +msgstr "Timeout für erfolgreichen DNS-Backend-Startvorgang." + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14 msgid "" -"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " -"section below." +"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update " +"job for these lists." msgstr "" -"Um den Standardpfad zu überschreiben, verwenden Sie die Option 'DNS " -"Directory' im zusätzlichen Abschnitt unten." +"Um die Adblock-Liste aktuell zu halten, sollte dafür ein automatischer " +"Update-Job eingerichtet werden." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287 -msgid "Top 10 Reporting" -msgstr "Top 10 der Berichterstattung" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:326 +msgid "Top 10 Statistics" +msgstr "Top-10 Statistiken" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251 -msgid "Topic for adblock notification e-mails." -msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 +msgid "Topic for adblock notification E-Mails." +msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungsmails." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 -msgid "Total DNS Queries" -msgstr "Gesamtzahl der DNS-Abfragen" - -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330 msgid "Trigger Delay" -msgstr "Auslöseverzögerung" +msgstr "Verzögerung Trigger-Bedingung" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16 +msgid "Unable to save changes: %s" +msgstr "Konnte Änderungen nicht speichern: %s" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 -msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:68 +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:14 +msgid "" +"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " +"take effect." +msgstr "" +"Whitelist-Änderungen wurden gespeichert. Aktualisiere die Adblock-Listen um " +"die Änderung anzuwenden." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102 -msgid "Whitelist" -msgstr "Positivliste" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272 +msgid "Whitelist..." +msgstr "Whiteliste..." -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175 -msgid "Whitelist File" -msgstr "Positivlistendatei" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377 +msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" +msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380 +msgid "kresd (/etc/kresd)" +msgstr "kresd (/etc/kresd)" -#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262 -msgid "" -"e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value " -"to 200000." -msgstr "" -"um z.B. eine E-Mail-Benachrichtigung mit jedem Adblock-Lauf zu erhalten, " -"diesen Wert auf 200000 setzen." +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:148 +msgid "max. result set size" +msgstr "Max. Größe des Result-Sets" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379 +msgid "named (/var/lib/bind)" +msgstr "named (/var/lib/bind)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381 +msgid "raw (/tmp)" +msgstr "raw (/tmp)" + +#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378 +msgid "unbound (/var/lib/unbound)" +msgstr "unbound (/var/lib/unbound)" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " +#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Vorsicht:</b> Um einen Speicherüberlauf auf Geräten mit weniger als 64 " +#~ "MB freiem Arbeitsspeicher zu vermeiden, wählen Sie bitte nur wenige aus!" + +#~ msgid "Adblock Status" +#~ msgstr "Werbeblocker-Status" + +#~ msgid "Adblock Version" +#~ msgstr "Werbeblocker-Version" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Fortgeschritten" + +#~ msgid "Archive Categories" +#~ msgstr "Archiv-Kategorien" + +#~ msgid "Blacklist" +#~ msgstr "Negativliste" + +#~ msgid "Blacklist File" +#~ msgstr "Datei auf die Blacklist setzen" + +#~ msgid "Blocked DNS Queries" +#~ msgstr "Blockierte DNS-Anfragen" + +#~ msgid "Blocklist not found!" +#~ msgstr "Blockierliste nicht gefunden!" + +#~ msgid "" +#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +#~ msgstr "" +#~ "'none' verhindert den automatischen Start. 'timed' bewirkt eine " +#~ "Verzögerung (standard 30 Sek.). Oder wählen sie einen anderen Auslöser." + +#~ msgid "Collecting data..." +#~ msgstr "Sammle Daten..." + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using " +#~ "DNS." +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguration des adblock-Packetes zum Blockieren von Werbe-/ " +#~ "missbräulichen Domains durch die Nutzung des DNS." + +#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +#~ msgstr "DNS Backend (DNS Verzeichnis)" + +#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory" +#~ msgstr "DNS-Backend, DNS-Verzeichnis" + +#~ msgid "DNS Blocking Variant" +#~ msgstr "Art der DNS-Blockade" + +#~ msgid "DNS Inotify" +#~ msgstr "DNS-Inotify" + +#~ msgid "DNS Query Report" +#~ msgstr "DNS-Anfragebericht" + +#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset" +#~ msgstr "DNS-Variante, DNS-Datei zurücksetzen" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beschreibung" + +#~ msgid "" +#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS " +#~ "backends with autoload features." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktivieren von adblockgesteuerten Neustarts und 'DNS File Reset' für " +#~ "DNS-Backends mit Autoload-Funktionen." + +#~ msgid "" +#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains " +#~ "is greater than this threshold." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktivieren der Toplevel-Domänen-Komprimierung, wenn die Anzahl der " +#~ "blockierten Domänen größer als dieser Schwellenwert ist." + +#~ msgid "" +#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " +#~ "response times." +#~ msgstr "" +#~ "Dnsmasq unterstützt auch 'null' Blockvarianten, was zu besseren " +#~ "Antwortzeiten führen kann." + +#~ msgid "Domain/Client/Date/Time" +#~ msgstr "Domäne/Client/Datum/Zeit" + +#~ msgid "Download Utility (SSL Library)" +#~ msgstr "Download-Werkzeug (SSL-Bibliothek)" + +#~ msgid "E-mail Notification Count" +#~ msgstr "E-Mail-Benachrichtigungsanzahl" + +#~ msgid "E-mail Profile" +#~ msgstr "E-Mail-Profil" + +#~ msgid "E-mail Sender Address" +#~ msgstr "E-Mail-Absenderadresse" + +#~ msgid "E-mail Topic" +#~ msgstr "E-Mail-Thema" + +#~ msgid "Edit Configuration" +#~ msgstr "Konfiguration bearbeiten" + +#~ msgid "Enable Adblock" +#~ msgstr "Adblock aktivieren" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +#~ msgstr "" +#~ "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers " +#~ "aktivieren." + +#~ msgid "Extra Options" +#~ msgstr "Zusätzliche Optionen" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filter" + +#~ msgid "" +#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " +#~ "frame." +#~ msgstr "" +#~ "DNS-Abfrageergebnis nach bestimmter Domain, bestimmtem Client oder " +#~ "bestimmtem Zeitrahmen filtern." + +#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing." +#~ msgstr "Leeren des DNS-Caches nach der Adblockverarbeitung." + +#~ msgid "" +#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " +#~ "documentation</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die " +#~ "Online-Dokumentation</a>" + +#~ msgid "" +#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' " +#~ "or '16' should be safe." +#~ msgstr "" +#~ "Für weitere Leistungssteigerungen können Sie diesen Wert erhöhen, z.B. " +#~ "\"8\" oder \"16\" sollte sicher sein." + +#~ msgid "Full path to the blacklist file." +#~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Negativliste." + +#~ msgid "Full path to the whitelist file." +#~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Positivliste." + +#~ msgid "" +#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query " +#~ "Report on demand." +#~ msgstr "" +#~ "DNS-bezogenen Netzwerkverkehr über tcpdump sammeln, um bei Bedarf einen " +#~ "DNS-Abfragebbericht bereitzustellen." + +#~ msgid "Input file not found, please check your configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration." + +#~ msgid "Latest DNS Queries" +#~ msgstr "Aktuellste DNS Abfragen" + +#~ msgid "" +#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be " +#~ "triggered by the 'wan' interface." +#~ msgstr "" +#~ "Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen. Normalerweise wird der " +#~ "Start durch die 'wan'-Schnittstelle ausgelöst." + +#~ msgid "" +#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory." +#~ msgstr "" +#~ "Liste der unterstützten DNS-Backends mit dem Standardexportverzeichnis " +#~ "der Liste." + +#~ msgid "" +#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be " +#~ "used for all DNS backends." +#~ msgstr "" +#~ "Liste der unterstützten DNS-Blockierungsvarianten. Standardmäßig wird " +#~ "'nxdomain' für alle DNS-Backends verwendet." + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Lade" + +#~ msgid "Local FW/DNS Ports" +#~ msgstr "Lokale FW/DNS-Ports" + +#~ msgid "Logfile" +#~ msgstr "Logdatei" + +#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails." +#~ msgstr "" +#~ "Mail-Profil, das in 'msmtp' für Adblock-Benachrichtigs-E-Mails verwendet " +#~ "wird." + +#~ msgid "Max. Download Queue" +#~ msgstr "Max. Download-Warteschlange" + +#~ msgid "Name / IP-Address" +#~ msgstr "Name / IP-Adresse" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nein" + +#~ msgid "" +#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for " +#~ "you." +#~ msgstr "" +#~ "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht " +#~ "für Sie geeignet sind." + +#~ msgid "Overall Domains" +#~ msgstr "Gesamtdomänen" + +#~ msgid "" +#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " +#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte fügen Sie nur eine Domain pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' " +#~ "eingegeben werden, sind erlaubt - IP-Adressen, Wildcards und regex nicht." + +#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +#~ msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung." + +#~ msgid "" +#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte beachten: Hierzu ist die manuelle Installation und Konfiguration " +#~ "des 'msmtp' Pakets erforderlich." + +#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte beachten: Dies erfordert die manuelle Installation des Pakets " +#~ "'tcpdump-mini'." + +#~ msgid "Query domains" +#~ msgstr "Domainabfrage" + +#~ msgid "" +#~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count " +#~ "is less or equal to the given limit (default 0)," +#~ msgstr "" +#~ "Erhöhe die minimale Anzahl der Benachrichtigungen, um E-Mails zu " +#~ "erhalten, wenn die Gesamtzahl kleiner oder gleich der angegebenen Grenze " +#~ "ist (Standard 0)," + +#~ msgid "" +#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies " +#~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353." +#~ msgstr "" +#~ "Leitet alle DNS-Abfragen von der Zone 'lan' an den lokalen Resolver " +#~ "weiter, gilt für die Protokolle UDP und TCP auf den Ports 53, 853 und " +#~ "5353." + +#~ msgid "Refresh Blocklist Sources" +#~ msgstr "Aktualisieren der Blocklistenquellen" + +#~ msgid "Refresh Report" +#~ msgstr "Bericht aktualisieren" + +#~ msgid "Report Listen Port(s)" +#~ msgstr "Bericht Listen Port(s)" + +#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." +#~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl berichten (Standardwert 5)." + +#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." +#~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl in MB berichten (Standardwert '1')." + +#~ msgid "" +#~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " +#~ "(default 'br-lan')." +#~ msgstr "" +#~ "Vom tcpdump verwendete berichtende Schnittstelle, bei mehreren " +#~ "Schnittstellen auf 'any' gesetzt (Standardwert 'br-lan')." + +#~ msgid "" +#~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through " +#~ "the DNS backend." +#~ msgstr "" +#~ "Setzt die endgültige DNS-Blockdatei 'adb_list.overall' zurück, nachdem " +#~ "sie über das DNS-Backend geladen wurde." + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Wiederaufnehmen" + +#~ msgid "Runtime Information" +#~ msgstr "Laufzeitinformationen" + +#~ msgid "SSL req." +#~ msgstr "SSL-Anf." + +#~ msgid "" +#~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain " +#~ "count is ≤ 0." +#~ msgstr "" +#~ "Sende Benachrichtigungs-E-Mails im Falle eines Verarbeitungsfehlers oder " +#~ "wenn die Domainanzahl ≤ 0 ist." + +#~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails." +#~ msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails." + +#~ msgid "" +#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background " +#~ "processing will take fewer resources from the system." +#~ msgstr "" +#~ "Stellen Sie den nice-level auf 'niedrige Priorität' und die Adblock-" +#~ "Hintergrundverarbeitung wird weniger Ressourcen vom System benötigen." + +#~ msgid "" +#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +#~ "parallel (default '4')." +#~ msgstr "" +#~ "Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von " +#~ "Downloads und Listen (Standard'4')." + +#~ msgid "" +#~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." +#~ msgstr "" +#~ "Leerzeichengetrennte Liste der Firewall-Ports, die lokal umgeleitet " +#~ "werden sollen." + +#~ msgid "" +#~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." +#~ msgstr "" +#~ "Leerzeichengetrennte Liste der von tcpdump verwendeten berichtende Ports " +#~ "(Standardwert: '53')." + +#~ msgid "Startup Trigger" +#~ msgstr "Startup-Trigger" + +#~ msgid "Suspend / Resume Adblock" +#~ msgstr "Adblock Aussetzen / Wiederaufnehmen" + +#~ msgid "TLD Compression Threshold" +#~ msgstr "TLD-Kompressionsschwellenwert" + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please " +#~ "use preferably a non-volatile disk if available." +#~ msgstr "" +#~ "Zielverzeichnis für Adblock-Quelldatensicherungen. Standardwert ist'/" +#~ "tmp', bitte verwenden Sie vorzugsweise eine nichtflüchtige Festplatte, " +#~ "falls vorhanden." + +#~ msgid "" +#~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please " +#~ "use preferably a non-volatile disk if available." +#~ msgstr "" +#~ "Zielverzeichnis für DNS-bezogene Berichtsdateien. Standard ist '/tmp', " +#~ "bitte vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls " +#~ "vorhanden." + +#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." +#~ msgstr "" +#~ "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (≥ " +#~ "100 KB)." + +#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum " +#~ "Wirksam werden." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Blacklist (%s) " +#~ "ändern." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Positivliste (%s) " +#~ "ändern." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock " +#~ "configuration file (/etc/config/adblock)." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, den Inhalt der " +#~ "Hauptkonfigurationsdatei von Adblock (/etc/config/adblock) zu ändern." + +#~ msgid "" +#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e." +#~ "g. for whitelisting." +#~ msgstr "" +#~ "Mit diesem Formular können Sie aktive Blocklisten für bestimmte Domänen " +#~ "abfragen, z.B. zum positiv listen." + +#~ msgid "" +#~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " +#~ "ubus/adblock monitor in the background." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option spart enorm viel Speicherplatz, startet aber einen kleinen " +#~ "ubus/adblock-Monitor im Hintergrund." + +#~ msgid "" +#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +#~ "section below." +#~ msgstr "" +#~ "Um den Standardpfad zu überschreiben, verwenden Sie die Option 'DNS " +#~ "Directory' im zusätzlichen Abschnitt unten." + +#~ msgid "Top 10 Reporting" +#~ msgstr "Top 10 der Berichterstattung" + +#~ msgid "Topic for adblock notification e-mails." +#~ msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails." + +#~ msgid "Total DNS Queries" +#~ msgstr "Gesamtzahl der DNS-Abfragen" + +#~ msgid "Waiting for command to complete..." +#~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..." + +#~ msgid "Whitelist" +#~ msgstr "Positivliste" + +#~ msgid "Whitelist File" +#~ msgstr "Positivlistendatei" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "" +#~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this " +#~ "value to 200000." +#~ msgstr "" +#~ "um z.B. eine E-Mail-Benachrichtigung mit jedem Adblock-Lauf zu erhalten, " +#~ "diesen Wert auf 200000 setzen." |