diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-acme')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/zh_Hant/acme.po | 64 |
2 files changed, 41 insertions, 29 deletions
diff --git a/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po index a8b35a68a8..7c7d84a5d8 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-11-27 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:01+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsacme/pl/>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Adres URL serwera ACME" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:34 msgid "Account email" -msgstr "Konto email" +msgstr "Konto e-mail" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:48 msgid "Advanced Settings" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "ECC 384 bity" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:35 msgid "Email address to associate with account key." -msgstr "Adres email do powiązania z kluczem konta." +msgstr "Adres e-mail do powiązania z kluczem konta." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39 msgid "Enable debug logging" diff --git a/applications/luci-app-acme/po/zh_Hant/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/zh_Hant/acme.po index 93432f1b3e..4aff1d2849 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/zh_Hant/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/zh_Hant/acme.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-12-07 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-18 05:29+0000\n" +"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/>\n" "Language: zh_Hant\n" @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17 msgid "ACME certificates" -msgstr "ACME 證書" +msgstr "ACME 憑證" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3 msgid "ACME certs" -msgstr "ACME 認證" +msgstr "ACME 憑證" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26 msgid "ACME global config" -msgstr "ACME 全域配置" +msgstr "ACME 全域組態" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:139 msgid "ACME server URL" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "ACME 伺服器 URL" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:34 msgid "Account email" -msgstr "帳號 Email" +msgstr "Email 帳號" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:48 msgid "Advanced Settings" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "進階設定" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:42 msgid "Certificate config" -msgstr "證書配置" +msgstr "憑證組態" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:122 msgid "Challenge Alias" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "自訂 ACME CA" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:140 msgid "Custom ACME server directory URL." -msgstr "自訂 ACME 伺服器資料夾 URL。" +msgstr "自訂 ACME 伺服器目錄 URL。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:97 msgid "DNS" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "DNS API" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:115 msgid "DNS API credentials" -msgstr "DNS API 證書" +msgstr "DNS API 憑證" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:145 msgid "Days until renewal" -msgstr "重新整理前的天數" +msgstr "更新前的天數" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:128 msgid "Domain Alias" @@ -83,9 +83,7 @@ msgid "" "Domain names to include in the certificate. The first name will be the " "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names " "must point at the router in the global DNS." -msgstr "" -"網域名稱要包含在證書內。第一個名稱將會是標題名稱,隨後的名稱將會是簡稱或代替" -"名稱。請注意,所有網域名稱都必須指向全域DNS中的路由器。" +msgstr "要包含在憑證中的網域名稱。第一個名稱將設定為主體名稱,其他則為主體備用名稱。請注意,所有域名都必須被全域 DNS 指向路由器的 IP 位址。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:63 msgid "ECC 256 bits" @@ -101,7 +99,7 @@ msgstr "與帳號金鑰關聯的 Email 地址。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39 msgid "Enable debug logging" -msgstr "啟用偵錯日誌記錄" +msgstr "啟用除錯日誌" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:50 msgid "Enabled" @@ -115,11 +113,11 @@ msgstr "一般設定" msgid "" "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the " "certificate won't be valid)." -msgstr "從 Letsencrypt 站台伺服器取得證書(用於測試;該證書不會生效)。" +msgstr "從 Letsencrypt 臨時伺服器取得憑證(僅供測試用途,憑證無效)。" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme" -msgstr "為 luci-app-acme 給予 UCI 訪問" +msgstr "給予 UCI 存取 luci-app-acme 的權限" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:58 msgid "Key size" @@ -127,7 +125,7 @@ msgstr "金鑰大小" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:59 msgid "Key size (and type) for the generated certificate." -msgstr "產生的證書的金鑰長度(和類型)。" +msgstr "生成的憑證的金鑰大小(和類型)。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:60 msgid "RSA 2048 bits" @@ -152,12 +150,12 @@ msgid "" "certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider " "to issue a certificate." msgstr "" -"獨立模式將使用 acme.sh 的內建 Web 伺服器來頒發證書。Webroot 模式將使用現有的 Web 伺服器來頒發證書。DNS 模式將允許您使用 " -"DNS 提供商的 DNS API 頒發證書。" +"獨立模式將使用 acme.sh 的內建 Web 伺服器來頒發憑證。Webroot 模式將使用現有的 Web 伺服器來頒發憑證。DNS 模式將容許您使用 " +"DNS 服務提供者的 DNS API 來頒發憑證。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:29 msgid "State directory" -msgstr "" +msgstr "狀態資料夾" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:123 msgid "" @@ -165,6 +163,8 @@ msgid "" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge alias per certificate." msgstr "" +"所有網域使用的 Challenge 別名。 參考 https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-" +"alias-mode 取得該行程的詳細資訊。LuCI 僅支援每個憑證擁有單個 Challenge 別名。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:116 msgid "" @@ -173,6 +173,8 @@ msgid "" "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to " "supply multiple credential variables." msgstr "" +"上方選取的 DNS API 模式的憑證。 參考 https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/" +"dnsapi 取得每個 API 所需憑證的格式。要提供多個憑證的變數,請在這裡添加多項格式為 KEY=VAL 的 Shell 變數。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:129 msgid "" @@ -180,6 +182,8 @@ msgid "" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge domain per certificate." msgstr "" +"所有網域使用的網域別名。參考 https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-" +"mode 取得該行程的詳細資訊。LuCI 僅支援每個憑證擁有單個網域別名。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:18 msgid "" @@ -190,6 +194,8 @@ msgid "" "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the " "logs for progress and any errors." msgstr "" +"ACME (Letsencrypt) 自動憑證安裝組態。在此簡單填寫將為路由器的 Web 介面取得藉由 Letsencrypt 頒發的憑證。請注意," +"憑證中的域名必須已被設定為指向路由器的公共 IP 位址。設定後憑證的頒發可能要一段時間,檢查日誌來獲得憑證頒發的進展和任何錯誤。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:108 msgid "" @@ -200,6 +206,9 @@ msgid "" "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " "package to be installed." msgstr "" +"要使用 DNS 模式來頒發憑證,請在此填寫 acme.sh 支援的 DNS API 的名稱。參考 https://github.com/" +"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi 取得可用的 API 列表。在 DNS 模式下,域名不必解析到路由器的 IP 位址。" +"DNS 模式也是支援萬用字元憑證的唯一模式。需要安裝 acme-dnsapi 套件後才能使用該模式。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:84 msgid "" @@ -207,6 +216,8 @@ msgid "" "for one certificate). Nginx must support ssl, if not it won't start as it " "needs to be compiled with ssl support to use cert options" msgstr "" +"頒發該憑證後,使用該憑證來更新 Nginx 組態(僅選擇此憑證)。Nginx 必須支援 SSL 否則將無法啟動,因為它需要編譯的 SSL " +"支援才能使用憑證選項。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:76 msgid "" @@ -214,6 +225,8 @@ msgid "" "for one certificate). Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd " "form the LuCI interface." msgstr "" +"頒發該憑證後,使用該憑證來更新 uHTTPd 設定(僅選擇此憑證)。也可以使用 luci-app-uhttpd 的 LuCI 介面對 uHTTPd " +"進行設定。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:135 msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt." @@ -225,18 +238,17 @@ msgstr "用於 Nginx" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:75 msgid "Use for uhttpd" -msgstr "用於 uhttpd" +msgstr "用於 uHTTPd" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:53 msgid "Use staging server" -msgstr "使用站台伺服器" +msgstr "使用臨時伺服器" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:91 msgid "Validation method" -msgstr "驗證方式" +msgstr "驗證方法" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:96 -#, fuzzy msgid "Webroot" msgstr "Webroot" @@ -249,8 +261,8 @@ msgid "" "Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run " "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on " "port 80." -msgstr "" +msgstr "設定 Web 伺服器文件的根目錄以在 Webroot 模式下運行 ACME。Web 伺服器必須允許在 Internet 上使用 80 埠訪問。" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:30 msgid "Where certs and other state files are kept." -msgstr "" +msgstr "儲存憑證和其他狀態檔案的位置。" |