diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-acme')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/es/acme.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po | 50 |
3 files changed, 51 insertions, 29 deletions
diff --git a/applications/luci-app-acme/po/es/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/es/acme.po index 635ed2e29..1acf7352b 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/es/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/es/acme.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-05-09 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:03+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsacme/es/>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Configuración de certificado" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:107 msgid "Challenge Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias de desafío" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94 msgid "DNS API" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Credenciales de API de DNS" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:112 msgid "Domain Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias de dominio" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88 msgid "Domain names" @@ -104,6 +104,9 @@ msgid "" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge alias per certificate." msgstr "" +"El alias de desafío para usar en TODOS los dominios. Consulte https://github." +"com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obtener detalles sobre " +"este proceso. LUCI solo admite un alias de desafío por certificado." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102 msgid "" @@ -112,6 +115,11 @@ msgid "" "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to " "supply multiple credential variables." msgstr "" +"Las credenciales para el modo API de DNS seleccionado anteriormente. " +"Consulte https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi para ver el " +"formato de credenciales requerido por cada API. Agregue varias entradas aquí " +"en formato de variable de shell KEY=VAL para proporcionar múltiples " +"variables de credenciales." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:113 msgid "" @@ -119,6 +127,10 @@ msgid "" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge domain per certificate." msgstr "" +"El alias de dominio que se usará para TODOS los dominios. Consulte " +"https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obtener " +"detalles sobre este proceso. LUCI solo admite un dominio de desafío por " +"certificado." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19 msgid "" @@ -146,6 +158,12 @@ msgid "" "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " "package to be installed." msgstr "" +"Para usar el modo DNS para emitir certificados, configúralo con el nombre de " +"una API DNS compatible con acme.sh. Consulte https://github.com/" +"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi para ver la lista de API disponibles. En " +"modo DNS, el nombre de dominio no tiene que resolverse en la dirección IP " +"del enrutador. El modo DNS también es el único modo que admite certificados " +"comodín. El uso de este modo requiere que se instale el paquete acme-dnsapi." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po index c77607379..e5b4dca05 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-05-08 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:03+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsacme/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Włączone" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:51 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po index 028370c83..3b2d65be1 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:03+0000\n" "Last-Translator: SunSpring <yearnsun@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hans/>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "证书配置" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:107 msgid "Challenge Alias" -msgstr "" +msgstr "质询别名" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94 msgid "DNS API" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "DNS API 凭证" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:112 msgid "Domain Alias" -msgstr "" +msgstr "域名别名" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88 msgid "Domain names" @@ -55,9 +55,7 @@ msgid "" "Domain names to include in the certificate. The first name will be the " "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names " "must point at the router in the global DNS." -msgstr "" -"证书中要包含的域名。第一个名字将是主题名,后面的名字将是主题备用名称。注意," -"所有公共DNS的域名结果必须指向路由器。" +msgstr "证书中要包含的域名。第一个名字将是主题名,后面的名字将是主题备用名称。请注意,所有域名都必须在路由中指向全局 DNS。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36 msgid "Email address to associate with account key." @@ -75,11 +73,11 @@ msgstr "已启用" msgid "" "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the " "certificate won't be valid)." -msgstr "从Letsencrypt测试环境签署证书(该证书不是合法证书)。" +msgstr "从 Letsencrypt 临时服务器获取证书(用于测试;证书无效)。" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme" -msgstr "授予UCI访问luci-app-acme的权限" +msgstr "授予 UCI 访问 luci-app-acme 的权限" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:55 msgid "Key size" @@ -87,7 +85,7 @@ msgstr "密钥长度" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:56 msgid "Key size (and type) for the generated certificate." -msgstr "生成的证书的密钥长度(和类型)。" +msgstr "生成的证书的密钥长度(和类型)。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:30 msgid "State directory" @@ -99,6 +97,8 @@ msgid "" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge alias per certificate." msgstr "" +"用于所有域名的质询别名。有关此过程的详细信息,请参阅 https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/" +"DNS-alias-mode。LUCI 每个证书只支持一个质询别名。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102 msgid "" @@ -107,6 +107,8 @@ msgid "" "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to " "supply multiple credential variables." msgstr "" +"上面选择的 DNS API 模式的凭据。请参阅 https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/" +"dnsapi 以了解每个 API 所需的凭据格式。在此处以 KEY=VAL shell 变量格式添加多个条目,以提供多个凭据变量。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:113 msgid "" @@ -114,6 +116,8 @@ msgid "" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge domain per certificate." msgstr "" +"用于所有域名的别名。有关此过程的详细信息,请参阅 https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-" +"alias-mode。LUCI 每个证书只支持一个质询别名。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19 msgid "" @@ -124,10 +128,8 @@ msgid "" "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the " "logs for progress and any errors." msgstr "" -"这将配置ACME(Letsencrypt)自动证书安装。只需填写此内容即可为路由器配置由" -"Letsencrypt颁发的Web界面证书。请注意,证书中的域名必须已经配置为指向路由器的" -"公网IP地址。配置完成后,颁发证书可能需要一段时间。从日志中查看签署进度和错" -"误。" +"这将配置 ACME (Letsencrypt) 自动证书安装。只需填写此内容即可为路由器配置由 Letsencrypt 颁发的 Web 界面证书。请注意," +"证书中的域名必须已经配置为指向路由器的公网 IP 地址。配置完成后,颁发证书可能需要一段时间。从日志中查看签署进度和错误。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95 msgid "" @@ -138,6 +140,9 @@ msgid "" "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " "package to be installed." msgstr "" +"若要使用 DNS 模式颁发证书,请将其设置为 acme.sh 支持的 DNS API 的名称。有关可用 API 的列表,请参阅 " +"https://github.com/acmesh-officer/acme.sh/wiki/dnsapi。在 DNS 模式下,域名不必解析为路由器IP。" +"DNS 模式也是唯一支持通配符证书的模式。使用此模式需要安装 acme-dnsapi 包。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75 msgid "" @@ -145,8 +150,8 @@ msgid "" "for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it " "needs to be compiled with ssl support to use cert options" msgstr "" -"颁发此证书后,用该证书更新nginx配置(只能有一个证书配置选中该选项)。Nginx必" -"须支持ssl,如果无法启动,则必须使用ssl支持进行编译才能使用证书选项" +"颁发此证书后,用该证书更新 nginx 配置(只能有一个证书配置选中该选项)。Nginx 必须支持 " +"ssl,如果无法启动,则必须使用ssl支持进行编译才能使用证书选项" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67 msgid "" @@ -154,24 +159,24 @@ msgid "" "for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd " "form the LuCI interface." msgstr "" -"签发此证书后,使用此证书更新uhttpd配置(只能有一个证书配置选中该选项)。也可" -"通过LuCI界面的luci-app-uhttpd来配置uhttpd。" +"签发此证书后,使用此证书更新 uhttpd 配置(只能有一个证书配置选中该选项)。也可通过 LuCI 界面的 luci-app-uhttpd 来配置 " +"uhttpd。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74 msgid "Use for nginx" -msgstr "用于Nginx" +msgstr "用于 Nginx" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:66 msgid "Use for uhttpd" -msgstr "用于uhttpd" +msgstr "用于 uhttpd" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:50 msgid "Use staging server" -msgstr "使用测试环境" +msgstr "使用临时服务器" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:82 msgid "Webroot directory" -msgstr "Webroot文件夹" +msgstr "Webroot 文件夹" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:83 msgid "" @@ -179,8 +184,7 @@ msgid "" "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on " "port 80." msgstr "" -"Webserver根目录。设置为Web服务器文档根目录,在webroot模式下运行Acme。Web服务" -"器必须允许从互联网上使用80端口访问。" +"Webserver 根目录。设置为 Web 服务器文档根目录,在 webroot 模式下运行 Acme。Web 服务器必须允许从互联网上使用80端口访问。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31 msgid "Where certs and other state files are kept." |