diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-acme/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/pt_BR/acme.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/uk/acme.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/zh_Hant/acme.po | 8 |
4 files changed, 113 insertions, 45 deletions
diff --git a/applications/luci-app-acme/po/pt_BR/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/pt_BR/acme.po index 04b7c59b4b..3375cc76fd 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/pt_BR/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/pt_BR/acme.po @@ -1,40 +1,46 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-05-06 06:50+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsacme/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18 msgid "ACME certificates" -msgstr "" +msgstr "Certificados ACME" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3 msgid "ACME certsP38" -msgstr "" +msgstr "ACME certsP38" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:27 msgid "ACME global config" -msgstr "" +msgstr "Configuração global ACME" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:35 msgid "Account email" -msgstr "" +msgstr "E-mail da conta" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:43 msgid "Certificate config" -msgstr "" +msgstr "Configuração do certificado" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94 msgid "DNS API" -msgstr "" +msgstr "API do DNS" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102 msgid "DNS API credentials" -msgstr "" +msgstr "Credenciais do API DNS" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88 msgid "Domain names" -msgstr "" +msgstr "Nomes de domínio" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:89 msgid "" @@ -42,40 +48,45 @@ msgid "" "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names " "must point at the router in the global DNS." msgstr "" +"Os nomes de domínio para incluir no certificado. O primeiro nome será o nome " +"do assunto, os nomes subsequentes serão nomes alternativos. Observe que " +"todos os nomes de domínio devem apontar para o roteador no DNS global." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36 msgid "Email address to associate with account key." -msgstr "" +msgstr "O endereço de email para associar à chave da conta." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:40 msgid "Enable debug logging" -msgstr "" +msgstr "Habilitar o registro de depuração" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:51 msgid "" "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the " "certificate won't be valid)." msgstr "" +"Obtenha o certificado do servidor de estágio Letsencrypt (use para testes; o " +"certificado não será válido)." #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme" -msgstr "" +msgstr "Conceda acesso UCI para o luci-app-acme" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:55 msgid "Key size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da chave" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:56 msgid "Key size (and type) for the generated certificate." -msgstr "" +msgstr "Tamanho (e tipo) da chave para o certificado gerado." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:30 msgid "State directory" -msgstr "" +msgstr "Condição do diretório" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:103 msgid "" @@ -84,6 +95,11 @@ msgid "" "credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell " "variable format to supply multiple credential variables." msgstr "" +"As credenciais para o modo API DNS selecionadas acima. Consulte " +"https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api " +"para o formato das credenciais exigidas por cada API. Adicione as várias " +"entradas aqui no formato de variável do ambiente shell KEY=VAL para fornecer " +"diversas variáveis de credencial." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19 msgid "" @@ -94,6 +110,13 @@ msgid "" "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the " "logs for progress and any errors." msgstr "" +"Isso configura a instalação automática do certificado ACME (Letsencrypt). " +"Preencha isso para que a interface web do roteador seja configurado com os " +"certificados emitidos pelo Letsencrypt. Observe que os nomes de domínio no " +"certificado já devem estar configurados para apontar para o endereço IP " +"público do roteador. Uma vez configurados, a emissão dos certificados pode " +"demorar um pouco. Verifique os registros log para ver os progressos e " +"quaisquer outros erros." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95 msgid "" @@ -104,6 +127,12 @@ msgid "" "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " "package to be installed." msgstr "" +"Para usar o modo DNS para emitir certificados, defina isso como o nome de " +"uma API DNS suportada por acme.sh. Consulte https://github.com/Neilpang/acme." +"sh/tree/master/dnsapi para obter a lista de APIs disponíveis. No modo DNS, o " +"nome de domínio não precisa ser resolvido no IP do roteador. O modo DNS " +"também é o único modo que suporta certificados curinga. O uso deste modo " +"requer que o pacote acme-dnsapi seja instalado." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75 msgid "" @@ -111,6 +140,10 @@ msgid "" "for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it " "needs to be compiled with ssl support to use cert options" msgstr "" +"Uma vez emitido, atualize a configuração nginx com este certificado " +"(selecione-o apenas para um certificado). O nginx deve ser compatível com " +"ssl, caso contrário ele não vai iniciar pois para usar as opções cert ele " +"precisa ser compilado com ssl" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67 msgid "" @@ -118,22 +151,25 @@ msgid "" "for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd " "form the LuCI interface." msgstr "" +"Uma vez emitido, atualize a configuração uhttpd com este certificado " +"(selecione-o apenas para um certificado). Também está disponível o luci-app-" +"uhttpd para configurar o uhttpd através da interface LuCI." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74 msgid "Use for nginx" -msgstr "" +msgstr "Uso para o nginx" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:66 msgid "Use for uhttpd" -msgstr "" +msgstr "Use para o uhttpd" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:50 msgid "Use staging server" -msgstr "" +msgstr "Use o servidor de encenação" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:82 msgid "Webroot directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório Webroot" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:83 msgid "" @@ -141,7 +177,10 @@ msgid "" "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on " "port 80." msgstr "" +"Diretório raiz do servidor web. Defina isso como raiz do documento do " +"servidor da web para executar o Acme em modo webroot. O servidor web deve " +"estar acessível na internet na porta 80." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31 msgid "Where certs and other state files are kept." -msgstr "" +msgstr "Onde os certificados e os outros arquivos de estado são mantidos." diff --git a/applications/luci-app-acme/po/uk/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/uk/acme.po index fe9ee841af..ec094c2927 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/uk/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/uk/acme.po @@ -1,8 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-05-05 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsacme/uk/>\n" "Language: uk\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18 msgid "ACME certificates" @@ -53,7 +60,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Увімкнено" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:51 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po index f5745ef20e..49049900b1 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po @@ -1,81 +1,87 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-05-06 12:25+0000\n" +"Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18 msgid "ACME certificates" -msgstr "" +msgstr "ACME证书" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3 msgid "ACME certsP38" -msgstr "" +msgstr "ACME证书P38" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:27 msgid "ACME global config" -msgstr "" +msgstr "ACME全局配置" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:35 msgid "Account email" -msgstr "" +msgstr "电子邮件帐户" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:43 msgid "Certificate config" -msgstr "" +msgstr "证书配置" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94 msgid "DNS API" -msgstr "" +msgstr "DNS API" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102 msgid "DNS API credentials" -msgstr "" +msgstr "DNS API凭证" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88 msgid "Domain names" -msgstr "" +msgstr "域名" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:89 msgid "" "Domain names to include in the certificate. The first name will be the " "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names " "must point at the router in the global DNS." -msgstr "" +msgstr "证书中要包含的域名。第一个名字将是主题名,后面的名字将是主题备用名称。注意,所有公共DNS的域名结果必须指向路由器。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36 msgid "Email address to associate with account key." -msgstr "" +msgstr "与帐户密钥关联的电子邮件地址。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:40 msgid "Enable debug logging" -msgstr "" +msgstr "启用调试日志记录" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "已启用" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:51 msgid "" "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the " "certificate won't be valid)." -msgstr "" +msgstr "从Letsencrypt测试环境签署证书(该证书不是合法证书)。" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme" -msgstr "" +msgstr "授予UCI访问luci-app-acme的权限" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:55 msgid "Key size" -msgstr "" +msgstr "密钥长度" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:56 msgid "Key size (and type) for the generated certificate." -msgstr "" +msgstr "生成的证书的密钥长度(和类型)。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:30 msgid "State directory" -msgstr "" +msgstr "状态文件夹" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:103 msgid "" @@ -84,6 +90,8 @@ msgid "" "credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell " "variable format to supply multiple credential variables." msgstr "" +"上面选择的DNS API模式的凭证。关于每个API所需的凭证格式,请参见https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/" +"master/dnsapi#how-to-use-dns-api。在这里以KEY=VAL变量格式添加多个条目,以提供多个凭证变量。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19 msgid "" @@ -94,6 +102,8 @@ msgid "" "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the " "logs for progress and any errors." msgstr "" +"这将配置ACME(Letsencrypt)自动证书安装。只需填写此内容即可为路由器配置由Letsencrypt颁发的Web界面证书。请注意,证书中的域名必" +"须已经配置为指向路由器的公网IP地址。配置完成后,颁发证书可能需要一段时间。从日志中查看签署进度和错误。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95 msgid "" @@ -104,6 +114,9 @@ msgid "" "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " "package to be installed." msgstr "" +"要使用DNS模式颁发证书,请将其设置为acme.sh支持的DNS API的名称。有关可用的API列表,请参见https://github.com/" +"Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi。在DNS模式下,域名不必解析为路由器IP。 DNS模式也是唯一支持通配符证书的模式" +"。使用此模式需要安装acme-dnsapi软件包。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75 msgid "" @@ -111,6 +124,8 @@ msgid "" "for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it " "needs to be compiled with ssl support to use cert options" msgstr "" +"颁发此证书后,用该证书更新nginx配置(只能有一个证书配置选中该选项)。Nginx必须支持ssl,如果无法启动,则必须使用ssl支持进行编译才能使用证书" +"选项" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67 msgid "" @@ -118,30 +133,31 @@ msgid "" "for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd " "form the LuCI interface." msgstr "" +"签发此证书后,使用此证书更新uhttpd配置(只能有一个证书配置选中该选项)。也可通过LuCI界面的luci-app-uhttpd来配置uhttpd。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74 msgid "Use for nginx" -msgstr "" +msgstr "用于Nginx" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:66 msgid "Use for uhttpd" -msgstr "" +msgstr "用于uhttpd" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:50 msgid "Use staging server" -msgstr "" +msgstr "使用测试环境" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:82 msgid "Webroot directory" -msgstr "" +msgstr "Webroot文件夹" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:83 msgid "" "Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run " "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on " "port 80." -msgstr "" +msgstr "Webserver根目录。设置为Web服务器文档根目录,在webroot模式下运行Acme。Web服务器必须允许从互联网上使用80端口访问。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31 msgid "Where certs and other state files are kept." -msgstr "" +msgstr "存放证书和其他状态文件的位置。" diff --git a/applications/luci-app-acme/po/zh_Hant/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/zh_Hant/acme.po index 9ef4611159..2df531599f 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/zh_Hant/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/zh_Hant/acme.po @@ -1,8 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-05-07 07:11+0000\n" +"Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/>\n" "Language: zh_Hant\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18 msgid "ACME certificates" @@ -53,7 +59,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "啟用" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:51 msgid "" |