diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-acme/po/pt_BR/acme.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/pt_BR/acme.po | 243 |
1 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-acme/po/pt_BR/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/pt_BR/acme.po new file mode 100644 index 0000000000..4302c0d06d --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-acme/po/pt_BR/acme.po @@ -0,0 +1,243 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:35+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsacme/pt_BR/>\n" +"Language: pt_BR\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18 +msgid "ACME certificates" +msgstr "Certificados ACME" + +#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3 +msgid "ACME certs" +msgstr "certificados ACME" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:27 +msgid "ACME global config" +msgstr "Configuração global ACME" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:35 +msgid "Account email" +msgstr "E-mail da conta" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:43 +msgid "Certificate config" +msgstr "Configuração do certificado" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:107 +msgid "Challenge Alias" +msgstr "Aliás do Desafio" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94 +msgid "DNS API" +msgstr "API do DNS" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:101 +msgid "DNS API credentials" +msgstr "Credenciais do API DNS" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:112 +msgid "Domain Alias" +msgstr "Aliás do Domínio" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88 +msgid "Domain names" +msgstr "Nomes de domínio" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:89 +msgid "" +"Domain names to include in the certificate. The first name will be the " +"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names " +"must point at the router in the global DNS." +msgstr "" +"Os nomes de domínio para incluir no certificado. O primeiro nome será o nome " +"do assunto, os nomes subsequentes serão nomes alternativos. Observe que " +"todos os nomes de domínio devem apontar para o roteador no DNS global." + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36 +msgid "Email address to associate with account key." +msgstr "O endereço de email para associar à chave da conta." + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:40 +msgid "Enable debug logging" +msgstr "Habilitar o registro de depuração" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:51 +msgid "" +"Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the " +"certificate won't be valid)." +msgstr "" +"Obtenha o certificado do servidor de estágio Letsencrypt (use para testes; o " +"certificado não será válido)." + +#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-acme" +msgstr "Conceda acesso UCI para o luci-app-acme" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:55 +msgid "Key size" +msgstr "Tamanho da chave" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:56 +msgid "Key size (and type) for the generated certificate." +msgstr "Tamanho (e tipo) da chave para o certificado gerado." + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:30 +msgid "State directory" +msgstr "Condição do diretório" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:108 +msgid "" +"The challenge alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-" +"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " +"only supports one challenge alias per certificate." +msgstr "" +"O aliás do desafio usado em TODOS os domínios. Consulte https://github.com/" +"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obter mais detalhes sobre " +"este processo. O LUCI é compatível apenas com um desafio aliás por " +"certificado." + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102 +msgid "" +"The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github.com/" +"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi for the format of credentials required " +"by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to " +"supply multiple credential variables." +msgstr "" +"As credenciais para o modo da API DNS selecionado acima. Consulte " +"https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi para obter o formato " +"das credenciais exigidas por cada API. Adicione várias entradas aqui no " +"formato como variável da shell KEY=VAL suprindo múltiplas variáveis para as " +"credenciais." + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:113 +msgid "" +"The domain alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-" +"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " +"only supports one challenge domain per certificate." +msgstr "" +"O aliás do desafio usado em TODOS os domínios. Consulte https://github.com/" +"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obter mais detalhes sobre " +"este processo. O LUCI é compatível apenas com um desafio aliás por " +"certificado." + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19 +msgid "" +"This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. " +"Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued " +"certificates for the web interface. Note that the domain names in the " +"certificate must already be configured to point at the router's public IP " +"address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the " +"logs for progress and any errors." +msgstr "" +"Isso configura a instalação automática do certificado ACME (Letsencrypt). " +"Preencha isso para que a interface web do roteador seja configurado com os " +"certificados emitidos pelo Letsencrypt. Observe que os nomes de domínio no " +"certificado já devem estar configurados para apontar para o endereço IP " +"público do roteador. Uma vez configurados, a emissão dos certificados pode " +"demorar um pouco. Verifique os registros log para ver os progressos e " +"quaisquer outros erros." + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95 +msgid "" +"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API " +"supported by acme.sh. See https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/" +"dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does not " +"have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that " +"supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " +"package to be installed." +msgstr "" +"Para usar o modo DNS para emitir certificados, defina-o como o nome de uma " +"API DNS compatível pelo acme.sh. Consulte https://github.com/acmesh-official/" +"acme.sh/wiki/dnsapi para obter uma lista de todas as APIs disponíveis. No " +"modo DNS, o nome do domínio não precisa ser resolvido para o IP do roteador. " +"O modo DNS também é o único modo que é compatível com certificados curinga. " +"O uso desse modo requer que o pacote acme-dnsapi esteja instalado." + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75 +msgid "" +"Update the nginx config with this certificate once issued (only select this " +"for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it " +"needs to be compiled with ssl support to use cert options" +msgstr "" +"Uma vez emitido, atualize a configuração nginx com este certificado " +"(selecione-o apenas para um certificado). O nginx deve ser compatível com " +"ssl, caso contrário ele não vai iniciar pois para usar as opções cert ele " +"precisa ser compilado com ssl" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67 +msgid "" +"Update the uhttpd config with this certificate once issued (only select this " +"for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd " +"form the LuCI interface." +msgstr "" +"Uma vez emitido, atualize a configuração uhttpd com este certificado " +"(selecione-o apenas para um certificado). Também está disponível o luci-app-" +"uhttpd para configurar o uhttpd através da interface LuCI." + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74 +msgid "Use for nginx" +msgstr "Uso para o nginx" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:66 +msgid "Use for uhttpd" +msgstr "Use para o uhttpd" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:50 +msgid "Use staging server" +msgstr "Use o servidor de encenação" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:82 +msgid "Webroot directory" +msgstr "Diretório Webroot" + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:83 +msgid "" +"Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run " +"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on " +"port 80." +msgstr "" +"Diretório raiz do servidor web. Defina isso como raiz do documento do " +"servidor da web para executar o Acme em modo webroot. O servidor web deve " +"estar acessível na internet na porta 80." + +#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31 +msgid "Where certs and other state files are kept." +msgstr "Onde os certificados e os outros arquivos de estado são mantidos." + +#~ msgid "" +#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github." +#~ "com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api for the format " +#~ "of credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL " +#~ "shell variable format to supply multiple credential variables." +#~ msgstr "" +#~ "As credenciais para o modo API DNS selecionadas acima. Consulte https://" +#~ "github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api para o " +#~ "formato das credenciais exigidas por cada API. Adicione as várias " +#~ "entradas aqui no formato de variável do ambiente shell KEY=VAL para " +#~ "fornecer diversas variáveis de credencial." + +#~ msgid "" +#~ "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API " +#~ "supported by acme.sh. See https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/" +#~ "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does " +#~ "not have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that " +#~ "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " +#~ "package to be installed." +#~ msgstr "" +#~ "Para usar o modo DNS para emitir certificados, defina isso como o nome de " +#~ "uma API DNS suportada por acme.sh. Consulte https://github.com/Neilpang/" +#~ "acme.sh/tree/master/dnsapi para obter a lista de APIs disponíveis. No " +#~ "modo DNS, o nome de domínio não precisa ser resolvido no IP do roteador. " +#~ "O modo DNS também é o único modo que suporta certificados curinga. O uso " +#~ "deste modo requer que o pacote acme-dnsapi seja instalado." |