diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-acme/po/de/acme.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/de/acme.po | 62 |
1 files changed, 51 insertions, 11 deletions
diff --git a/applications/luci-app-acme/po/de/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/de/acme.po index 952e708b7d..44b39070f8 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/de/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/de/acme.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-06 15:32+0000\n" "Last-Translator: Andreas Götz <agoetz@tdt.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsacme/de/>\n" @@ -86,6 +86,8 @@ msgid "" "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the " "certificate won't be valid)." msgstr "" +"Zertifikat vom Letsencrypt-Staging-Server abrufen (zum Testen verwenden; das " +"Zertifikat ist ungültig)." #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme" @@ -97,23 +99,23 @@ msgstr "Schlüssellänge" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55 msgid "Key size (and type) for the generated certificate." -msgstr "" +msgstr "Schlüsselgröße (und -typ) für das generierte Zertifikat." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:56 msgid "RSA 2048 bits" -msgstr "" +msgstr "RSA 2048 bits" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:57 msgid "RSA 3072 bits" -msgstr "" +msgstr "RSA 3072 bits" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:58 msgid "RSA 4096 bits" -msgstr "" +msgstr "RSA 4096 bits" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:29 msgid "State directory" -msgstr "" +msgstr "Statusverzeichnis" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:107 msgid "" @@ -121,6 +123,9 @@ msgid "" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge alias per certificate." msgstr "" +"Der Challenge-Alias für ALLE Domänen. Weitere Informationen zu diesem " +"Vorgang finden Sie unter https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-" +"alias-mode. LUCI unterstützt nur einen Challenge-Alias pro Zertifikat." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:101 msgid "" @@ -129,6 +134,11 @@ msgid "" "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to " "supply multiple credential variables." msgstr "" +"Die Anmeldeinformationen für den oben ausgewählten DNS-API-Modus. Unter " +"https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi finden Sie das Format " +"der für jede API erforderlichen Anmeldeinformationen. Fügen Sie hier mehrere " +"Einträge im Shell-Variablenformat KEY = VAL hinzu, um mehrere " +"Anmeldeinformationsvariablen bereitzustellen." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:112 msgid "" @@ -136,6 +146,10 @@ msgid "" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge domain per certificate." msgstr "" +"Der Domänenalias, der für ALLE Domänen verwendet werden soll. Weitere " +"Informationen zu diesem Vorgang finden Sie unter https://github.com/" +"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode. LUCI unterstützt nur eine " +"Challenge-Domain pro Zertifikat." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:18 msgid "" @@ -146,6 +160,14 @@ msgid "" "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the " "logs for progress and any errors." msgstr "" +"Dadurch wird die automatische Zertifikatinstallation von ACME (Letsencrypt) " +"konfiguriert. Füllen Sie dies einfach aus, damit der Router mit von " +"Letsencrypt ausgestellten Zertifikaten für die Weboberfläche konfiguriert " +"wird. Beachten Sie, dass die Domänennamen im Zertifikat bereits so " +"konfiguriert sein müssen, dass sie auf die öffentliche IP-Adresse des " +"Routers verweisen. Nach der Konfiguration kann die Ausstellung von " +"Zertifikaten eine Weile dauern. Überprüfen Sie die Protokolle auf " +"Fortschritt und Fehler." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:94 msgid "" @@ -156,6 +178,13 @@ msgid "" "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " "package to be installed." msgstr "" +"Um den DNS-Modus zum Ausstellen von Zertifikaten zu verwenden, setzen Sie " +"diesen auf den Namen einer von acme.sh unterstützten DNS-API. Eine Liste der " +"verfügbaren APIs finden Sie unter https://github.com/acmesh-official/acme.sh/" +"wiki/dnsapi. Im DNS-Modus muss der Domänenname nicht in die Router-IP " +"aufgelöst werden. Der DNS-Modus ist auch der einzige Modus, der " +"Platzhalterzertifikate unterstützt. Für die Verwendung dieses Modus muss das " +"acme-dnsapi-Paket installiert sein." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:74 msgid "" @@ -163,6 +192,11 @@ msgid "" "for one certificate). Nginx must support ssl, if not it won't start as it " "needs to be compiled with ssl support to use cert options" msgstr "" +"Aktualisieren Sie die Nginx-Konfiguration mit diesem einmal ausgestellten " +"Zertifikat (wählen Sie dies nur für ein Zertifikat aus). Nginx muss ssl " +"unterstützen. Andernfalls wird es nicht gestartet, da es mit ssl-" +"Unterstützung kompiliert werden muss, um Zertifizierungsoptionen verwenden " +"zu können" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:66 msgid "" @@ -170,22 +204,25 @@ msgid "" "for one certificate). Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd " "form the LuCI interface." msgstr "" +"Aktualisieren Sie die uhttpd-Konfiguration mit diesem einmal ausgestellten " +"Zertifikat (wählen Sie dies nur für ein Zertifikat aus). Es ist auch luci-" +"app-uhttpd verfügbar, um uhttpd über die LuCI-Schnittstelle zu konfigurieren." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:73 msgid "Use for nginx" -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie für Nginx" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:65 msgid "Use for uhttpd" -msgstr "" +msgstr "Für uhttpd verwenden" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49 msgid "Use staging server" -msgstr "" +msgstr "Staging-Server verwenden" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:81 msgid "Webroot directory" -msgstr "" +msgstr "Webroot-Verzeichnis" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:82 msgid "" @@ -193,7 +230,10 @@ msgid "" "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on " "port 80." msgstr "" +"Webserver-Stammverzeichnis. Stellen Sie dies auf den Webserver-Dokumentstamm " +"ein, um Acme im Webroot-Modus auszuführen. Der Webserver muss über Port 80 " +"über das Internet erreichbar sein." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:30 msgid "Where certs and other state files are kept." -msgstr "" +msgstr "Wo Zertifikate und andere Statusdateien aufbewahrt werden." |