diff options
-rw-r--r-- | applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-frps/po/pt/frps.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po | 29 |
3 files changed, 129 insertions, 48 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po index 9cab30a67..995b654b8 100644 --- a/applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po +++ b/applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 18:12+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsfrpc/pt/>\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28 msgid "Assets dir" -msgstr "" +msgstr "Diretório de ativos" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28 msgid "" @@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14 msgid "Config files include in temporary config file" msgstr "" +"Ficheiros de configuração incluídos no ficheiro de configuração temporário" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:51 msgid "Custom domains" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22 msgid "Disable log color" -msgstr "" +msgstr "Desativar cores nos registos" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22 msgid "" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Encriptação" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13 msgid "Environment variable" -msgstr "" +msgstr "Variável de ambiente" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31 msgid "Exit when login fail" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35 msgid "Heartbeat timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite do heartbeat" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59 msgid "Host header rewrite" @@ -198,17 +199,20 @@ msgstr "Nível de registo" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9 msgid "Log stderr" -msgstr "" +msgstr "Regisro do stderr" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:8 msgid "Log stdout" -msgstr "" +msgstr "Registo do stdout" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug" "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"." msgstr "" +"O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são \"trace\"" +", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor predefinido é \"" +"info\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31 msgid "" @@ -226,6 +230,9 @@ msgid "" "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://" "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>" msgstr "" +"As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como " +"modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/frp" +"#configuration-file-template\">frp README</a>" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32 msgid "Protocol" @@ -260,7 +267,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12 msgid "Respawn when crashed" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar caso travado" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64 msgid "Role" @@ -309,7 +316,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29 msgid "TCP mux" -msgstr "" +msgstr "TCP mux" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33 msgid "TLS" diff --git a/applications/luci-app-frps/po/pt/frps.po b/applications/luci-app-frps/po/pt/frps.po index ce51c564f..2fba6b651 100644 --- a/applications/luci-app-frps/po/pt/frps.po +++ b/applications/luci-app-frps/po/pt/frps.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 18:12+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsfrps/pt/>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Configurações adicionais" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 msgid "Allow ports" -msgstr "" +msgstr "Permitir portas" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 msgid "" @@ -24,10 +24,13 @@ msgid "" "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this " "value is an empty set." msgstr "" +"O AllowPorts determina um conjunto de portas às quais os clientes podem " +"fazer proxy. Se o comprimento deste valor for 0, todas as portas serão " +"permitidas. <br>O valor predefinido é um conjunto vazio." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 msgid "Assets dir" -msgstr "" +msgstr "Diretório de ativos" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 msgid "" @@ -35,6 +38,9 @@ msgid "" "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the " "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"." msgstr "" +"AssetsDir determina um diretório local de onde o painel carregará recursos. " +"Se o valor for \"\", os ativos serão carregados do que estiver embutido no " +"executável usando o statik. <br>O valor predefinido é \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17 msgid "Bind address" @@ -42,13 +48,15 @@ msgstr "Endereço de ligação" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18 msgid "Bind port" -msgstr "" +msgstr "Porta de ligação" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17 msgid "" "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this " "value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" +"BindAddr determina o endereço ao qual o servidor se ligará. <br>O valor " +"predefinido é \"0,0.0.0\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "" @@ -56,12 +64,16 @@ msgid "" "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this " "value is 0." msgstr "" +"BindKcpPort determina a porta KCP na qual o servidor escuta. Se esse valor " +"for 0, o servidor não atenderá às conexões KCP. <br> O valor predefinido é 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18 msgid "" "BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this " "value is 7000." msgstr "" +"BindPort determina a porta no qual o servidor escuta.<br>O valor predefinido " +"é 7000." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 msgid "" @@ -69,18 +81,21 @@ msgid "" "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this " "value is 0" msgstr "" +"BindUdpPort determina a porta UDP em que o servidor atende. Se esse valor " +"for 0, o servidor não atenderá às conexões UDP. <br>O valor predefinido é 0" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:100 msgid "Common settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Comuns" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13 msgid "Config files include in temporary config file" msgstr "" +"Ficheiros de configuração incluídos no ficheiro de configuração temporário" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37 msgid "Custom 404 page" -msgstr "" +msgstr "Página personalizada de 404" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37 msgid "" @@ -88,28 +103,33 @@ msgid "" "value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value " "is \"\"." msgstr "" +"Custom404Page determina um caminho para uma página 404 personalizada. Se " +"esse valor for \"\", uma página predefinida será exibida. <br> O valor " +"predefinido é \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "Dashboard address" -msgstr "" +msgstr "Endereço do painel" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 msgid "Dashboard password" -msgstr "" +msgstr "Palavra-passe do painel" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "Dashboard port" -msgstr "" +msgstr "Porta do painel" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 msgid "Dashboard user" -msgstr "" +msgstr "Utilizador do painel" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "" "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By " "default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" +"DashboardAddr determina o endereço que será ligado ao painel. <br> O valor " +"predefinido é \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "" @@ -117,32 +137,40 @@ msgid "" "value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is " "0." msgstr "" +"DashboardPort determina a porta que o painel atende. Se esse valor for 0, o " +"painel não será iniciado. <br> O valor predefinido é 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 msgid "" "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login." "<br>By default, this value is \"admin\"." msgstr "" +"DashboardPwd determina a palavra-passe que o painel usará para se " +"autenticar. <br>O valor predefinido é \"admin\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 msgid "" "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login." "<br>By default, this value is \"admin\"." msgstr "" +"O DashboardUser determina o nome de ustilizador que o painel usará para se " +"autenticar. <br>O valor predefinido é \"admin\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 msgid "Disable log color" -msgstr "" +msgstr "Desativar cores nos registos" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 msgid "" "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to " "true.<br>By default, this value is false." msgstr "" +"DisableLogColor desativa as cores no registo quando logWay == \"console\" " +"quando for definido como verdadeiro. <br>O valor predefinido é falso." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12 msgid "Environment variable" -msgstr "" +msgstr "Variável de ambiente" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 msgid "" @@ -150,14 +178,17 @@ msgid "" "terminating the connection. It is not recommended to change this value." "<br>By default, this value is 90." msgstr "" +"HeartBeatTimeout determina o tempo máximo para esperar heartbeat antes de " +"encerrar a conexão. Não é recomendável alterar este valor. <br>O valor " +"predefinido é 90." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 msgid "Heartbeat timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite do heartbeat" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "KCP bind port" -msgstr "" +msgstr "Porta de ligação KCP" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30 msgid "Log file" @@ -169,15 +200,15 @@ msgstr "Nível de registo" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "Log max days" -msgstr "" +msgstr "Registo máximo de dias" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8 msgid "Log stderr" -msgstr "" +msgstr "Regisro do stderr" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:7 msgid "Log stdout" -msgstr "" +msgstr "Registo do stdout" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30 msgid "" @@ -185,12 +216,18 @@ msgid "" "be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is " "\"console\"." msgstr "" +"LogFile determina um ficheiro onde os registos serão escritos. Este valor só " +"será usado se o LogWay for definido adequadamente. <br>O valor predefinido é " +"\"console\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug" "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"." msgstr "" +"O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são \"trace\"" +", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor predefinido é \"" +"info\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "" @@ -198,10 +235,13 @@ msgid "" "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, " "this value is 0." msgstr "" +"LogMaxDays determina a quantidade máxima de dias para armazenar as " +"informações do registo antes de apagar. Isso só é usado se logWay == \"file\"" +". <br>O valor predefinido é 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39 msgid "Max ports per client" -msgstr "" +msgstr "Máximo de portas por cliente" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39 msgid "" @@ -209,26 +249,34 @@ msgid "" "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this " "value is 0." msgstr "" +"MaxPortsPerClient especifica o quantidade máxima de portas para as quais um " +"único cliente pode ser proxz. Se este valor for 0, nenhum limite será " +"aplicado.<br>Por defeito, este valor é 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12 msgid "" "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://" "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>" msgstr "" +"As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como " +"modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/frp" +"#configuration-file-template\">frp README</a>" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 msgid "Proxy bind address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de ligação proxy" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 msgid "" "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may " "be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" +"ProxyBindAddr determina o endereço onde o proxy será ligado. Este valor pode " +"ser o mesmo que BindAddr. <br>O valor predefinido é \"0,0.0.0\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11 msgid "Respawn when crashed" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar caso travado" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10 msgid "Run daemon as group" @@ -241,7 +289,7 @@ msgstr "Executar serviço como utilizador" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:101 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:105 msgid "Startup settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de inicialização" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "" @@ -251,20 +299,28 @@ msgid "" "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value " "is \"\"." msgstr "" +"SubDomainHost determina o domínio que será anexado aos subdomínios " +"solicitados pelo cliente durante ligações proxy Vhost. Por exemplo, se este " +"valor for definido como \"frps.com\" e o cliente solicitou o \"teste\" do " +"subdomínio, a URL resultante será \"test.frps.com\". <br>O valor predefinido " +"é \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "Subdomain host" -msgstr "" +msgstr "Host de subdomínio" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 msgid "TCP mux" -msgstr "" +msgstr "TCP mux" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 msgid "" "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a " "client to share a single TCP connection.<br>By default, this value is true." msgstr "" +"TcpMux alterna a multiplexação do fluxo TCP. Isso permite que várias " +"solicitações de um cliente compartilhem uma única ligação TCP.<br>O valor " +"predefinido é verdadeiro." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 msgid "Token" @@ -276,22 +332,25 @@ msgid "" "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the " "server.<br>By default, this value is \"\"." msgstr "" +"O token determina o token de autorização usado para autenticar as chaves " +"recebidas dos clientes. Os clientes devem ter um token correspondente que " +"autorize o uso no servidor.<br>O valor predefinido é \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 msgid "UDP bind port" -msgstr "" +msgstr "Ligação de porta UDP" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 msgid "Vhost HTTP port" -msgstr "" +msgstr "Porta Vhost HTTP" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "Vhost HTTP timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite Vhost HTTP" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "Vhost HTTPS port" -msgstr "" +msgstr "Porta Vhost HTTPS" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 msgid "" @@ -299,12 +358,17 @@ msgid "" "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests." "<br>By default, this value is 0." msgstr "" +"VhostHttpPort determina a porta no qual o servidor escuta por solicitações " +"HTTP Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações http. " +"<br>O valor predefinido é 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "" "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP " "server, in seconds.<br>By default, this value is 60." msgstr "" +"VhostHttpTimeout determina o tempo em segundos do intervalo do cabeçalho de " +"resposta para o servidor Vhost HTTP. <br>O valor predefinido é 60." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "" @@ -312,8 +376,11 @@ msgid "" "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests." "<br>By default, this value is 0." msgstr "" +"VhostHttpsPort determina a porta na qual o servidor escuta por solicitações " +"HTTPS Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações " +"https. <br>O valor predefinido é 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:95 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3 msgid "frp Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor frp" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po index 164c66e04..569aa79be 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-30 18:25+0000\n" -"Last-Translator: Holger Heins <h.p.heins@gmx.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Dr.-Ing. Patrick Siegl <patrick@siegl.it>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsstatistics/de/>\n" "Language: de\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Überwachung aller thermischen Zonen außer %s" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34 msgid "Monitoring local listen ports" -msgstr "" +msgstr "Überwachung von lokal geschalteter Ports" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:41 msgid "Monitoring one OpenVPN instance" @@ -887,15 +887,15 @@ msgstr "RRDTool Plugin Konfiguration" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:13 msgid "Report by CPU" -msgstr "" +msgstr "Berichte je CPU" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19 msgid "Report by state" -msgstr "" +msgstr "Berichte je Prozesszustand" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25 msgid "Report in percent" -msgstr "" +msgstr "Berichte in Prozent" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:50 msgid "Rows per RRA" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:152 msgid "The comment to match must not contain spaces" -msgstr "" +msgstr "Der zu vergleichende Kommentar darf keine Leerzeichen beinhalten" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6 msgid "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:79 msgid "The instance name must not contain spaces" -msgstr "" +msgstr "Der Instanzname darf keine Leerzeichen beinhalten" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7 msgid "" @@ -1295,6 +1295,9 @@ msgid "" "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be " "read, e.g. thermal_zone1 )" msgstr "" +"Das Thermik Plugin überwacht die Temperatur des Systems. Daten werden " +"typischer Weiße von /sys/class/thermal/*/temp gelesen ( '*' beschreibt das " +"zu lesende, thermische Gerät, wie z.B. thermal_zone1 )" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7 msgid "" @@ -1306,7 +1309,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system." -msgstr "" +msgstr "Das Laufzeit Plugin sammelt Statistiken über die Laufzeit des Systems." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:167 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs." @@ -1415,6 +1418,8 @@ msgstr "Sofern nichts ausgwählt, werden alle Schnittstellen überwacht." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)" msgstr "" +"Sofern auf 'true' gesetzt, wird je Prozesszustand berichtet (System, User, " +"Idle)" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:13 #, fuzzy @@ -1444,6 +1449,8 @@ msgid "" "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> " "files." msgstr "" +"<em>collectd</em> muss konfiguriert sein, um Daten in <em>.rrd</em>-Dateien " +"zu sammeln." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30 msgid "cURL plugin enabled" @@ -1489,8 +1496,8 @@ msgstr[1] "%d Einhängepunkte" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38 msgid "one remote port" msgid_plural "%d remote ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ein ferner Port" +msgstr[1] "%d ferne Ports" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28 msgid "reduces rrd size" |