summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--applications/luci-app-samba/po/it/samba.po10
-rw-r--r--applications/luci-app-wol/po/it/wol.po14
2 files changed, 13 insertions, 11 deletions
diff --git a/applications/luci-app-samba/po/it/samba.po b/applications/luci-app-samba/po/it/samba.po
index 8e5b062a08..8725902031 100644
--- a/applications/luci-app-samba/po/it/samba.po
+++ b/applications/luci-app-samba/po/it/samba.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-19 22:28+0200\n"
-"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 01:28+0200\n"
+"Last-Translator: bubu83 <bubu83@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgid "Allowed users"
msgstr "Utenti ammessi"
msgid "Browseable"
-msgstr ""
+msgstr "Sfogliabile"
msgid "Create mask"
-msgstr "Mask di creazione dei file"
+msgstr "Crea maschera"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -68,6 +68,8 @@ msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
+"Per favore aggiungi le directory da condividere. Ogni directory si riferisce a una "
+"cartella su un dispositivo montato."
msgid "Read-only"
msgstr "Solo lettura"
diff --git a/applications/luci-app-wol/po/it/wol.po b/applications/luci-app-wol/po/it/wol.po
index bf23eb8ce0..d0c35f497b 100644
--- a/applications/luci-app-wol/po/it/wol.po
+++ b/applications/luci-app-wol/po/it/wol.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Broadcast on all interfaces"
-msgstr "Broadcast su tutte le interfaccie"
+msgstr "Broadcast su tutte le interfacce"
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
msgstr "Scegli l'host da \"svegliare\" o inserisci il MAC address da usare"
@@ -25,20 +25,20 @@ msgid "Host to wake up"
msgstr "Host da \"svegliare\""
msgid "Network interface to use"
-msgstr "Interfacci di rete da usare"
+msgstr "Interfaccia di rete da usare"
msgid "Send to broadcast address"
-msgstr ""
+msgstr "Manda a indirizzo di broadcast"
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
-"Avvolte solo uno dei due tools funziona. Se uno fallisce, tenta di usare il "
+"A volte solo uno dei due tools funziona. Se uno fallisce, tenta di usare il "
"secondo"
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
-msgstr "Secifica l'interfaccia su cui il pacchetto \"magico\" WoL è inviato"
+msgstr "Specifica l'interfaccia su cui il pacchetto \"magico\" WoL è inviato"
msgid "Starting WoL utility:"
msgstr "Avvia l'utility WoL:"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Wake on LAN"
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
msgstr ""
-"Wake on LAN è un meccanismo che ti permette di avviare da remoto un computer "
-"collegato alla LAN."
+"Wake on LAN è un meccanismo che permette di avviare da remoto i computer "
+"nella rete locale"
msgid "Wake up host"
msgstr "Sveglia Host"