diff options
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/sv/aria2.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-clamav/po/sv/clamav.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-commands/po/sv/commands.po | 62 |
3 files changed, 360 insertions, 29 deletions
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/sv/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/sv/aria2.po new file mode 100644 index 0000000000..a7f41f250d --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-aria2/po/sv/aria2.po @@ -0,0 +1,208 @@ +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" + +msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." +msgstr "" + +msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" +msgstr "" + +msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" +msgstr "" + +msgid "Additional Bt tracker enabled" +msgstr "" + +msgid "Aria2" +msgstr "Aria2" + +msgid "Aria2 Settings" +msgstr "Inställningar för Aria2" + +msgid "Aria2 Status" +msgstr "Status för Aria2" + +msgid "" +"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can " +"configure the settings." +msgstr "Aria2 är ett verktyg för multiprotokoll & multi-käll" + +msgid "Autosave session interval" +msgstr "" + +msgid "BitTorrent Settings" +msgstr "Inställningar för BitTorrent" + +msgid "BitTorrent listen port" +msgstr "Lyssningsport för BitTorrent" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Samlar in data..." + +msgid "Config file directory" +msgstr "Ställ in fil-mapp" + +msgid "Debug" +msgstr "Avlusa" + +msgid "Default download directory" +msgstr "Standard nerladdningsmapp" + +msgid "Disk cache" +msgstr "Disk-cache" + +msgid "Enable log" +msgstr "Aktivera logg" + +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +msgid "Extra Settings" +msgstr "Extra inställningar" + +msgid "Falloc" +msgstr "Falloc" + +msgid "Files and Locations" +msgstr "Filer och Platser" + +msgid "Follow torrent" +msgstr "Följ torrenten" + +msgid "General Settings" +msgstr "Generella inställningar" + +msgid "Generate Randomly" +msgstr "Generera slumpmässigt" + +msgid "Info" +msgstr "Info" + +msgid "List of additional Bt tracker" +msgstr "" + +msgid "List of extra settings" +msgstr "" + +msgid "Log file is in the config file dir." +msgstr "Logg-filen är i konfigurationsfilens mapp." + +msgid "Log level" +msgstr "Loggningsnivå" + +msgid "Max concurrent downloads" +msgstr "Maximalt sammanhängande nerladdningar" + +msgid "Max connection per server" +msgstr "Max antalet anslutningar per server" + +msgid "Max number of peers per torrent" +msgstr "Maximalt antalet jämlikar per torrent" + +msgid "Max number of split" +msgstr "" + +msgid "Min split size" +msgstr "" + +msgid "No Authentication" +msgstr "Ingen autentisering" + +msgid "Notice" +msgstr "Avisering" + +msgid "Off" +msgstr "Av" + +msgid "Open WebUI-Aria2" +msgstr "" + +msgid "Open YAAW" +msgstr "Öppna YAAW" + +msgid "Overall download limit" +msgstr "" + +msgid "Overall speed limit enabled" +msgstr "" + +msgid "Overall upload limit" +msgstr "" + +msgid "Per task download limit" +msgstr "" + +msgid "Per task speed limit enabled" +msgstr "" + +msgid "Per task upload limit" +msgstr "" + +msgid "Prealloc" +msgstr "Prealloc" + +msgid "Preallocation" +msgstr "" + +msgid "Prefix of peer ID" +msgstr "" + +msgid "RPC Token" +msgstr "" + +msgid "RPC authentication method" +msgstr "" + +msgid "RPC password" +msgstr "RPC-lösenord" + +msgid "RPC port" +msgstr "RPC-port" + +msgid "RPC username" +msgstr "RPC-användarnamn" + +msgid "Run daemon as user" +msgstr "Kör daemonen som användare" + +msgid "Sec" +msgstr "Sek" + +msgid "Task Settings" +msgstr "" + +msgid "The Aria2 service is not running." +msgstr "Aria2-tjänsten körs inte." + +msgid "The Aria2 service is running." +msgstr "Aria2-tjänsten körs." + +msgid "Token" +msgstr "" + +msgid "Trunc" +msgstr "" + +msgid "Use WebSocket" +msgstr "Använd WebSocket" + +msgid "User agent value" +msgstr "Använd agent-värde" + +msgid "Username & Password" +msgstr "Användarnamn & Lösenord" + +msgid "View Json-RPC URL" +msgstr "" + +msgid "Warn" +msgstr "Varna" + +msgid "in bytes, You can append K or M." +msgstr "" + +msgid "in bytes/sec, You can append K or M." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-clamav/po/sv/clamav.po b/applications/luci-app-clamav/po/sv/clamav.po new file mode 100644 index 0000000000..589d5f9aa3 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-clamav/po/sv/clamav.po @@ -0,0 +1,119 @@ +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" + +msgid "10" +msgstr "10" + +msgid "1024" +msgstr "1024" + +msgid "15" +msgstr "15" + +msgid "150M" +msgstr "150M" + +msgid "1M" +msgstr "1M" + +msgid "20" +msgstr "20" + +msgid "2048" +msgstr "2048" + +msgid "2M" +msgstr "2M" + +msgid "50M" +msgstr "50M" + +msgid "512K" +msgstr "512K" + +msgid "600" +msgstr "600" + +msgid "Block encrypted archives" +msgstr "Blockera krypterade arkiv" + +msgid "ClamAV" +msgstr "ClamAV" + +msgid "Database check every N sec" +msgstr "" + +msgid "Detect broken executables" +msgstr "" + +msgid "Detect possibly unwanted apps" +msgstr "Upptäck möjliga oönskade appar" + +msgid "Enable verbose logging" +msgstr "Aktivera utförlig loggning" + +msgid "Follow directory symlinks" +msgstr "" + +msgid "Follow file symlinks" +msgstr "" + +msgid "Log" +msgstr "Logg" + +msgid "Log additional infection info" +msgstr "" + +msgid "Log time with each message" +msgstr "" + +msgid "Max directory scan depth" +msgstr "" + +msgid "Max number of threads" +msgstr "Maximalt antalet trådar" + +msgid "Max size of log file" +msgstr "" + +msgid "Max size of scanned file" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "Nej" + +msgid "Port range, highest port" +msgstr "" + +msgid "Port range, lowest port" +msgstr "" + +msgid "Scan ELF files" +msgstr "Sök igenom ELF-filer" + +msgid "Scan MS Office and .msi files" +msgstr "Sök igen MS Office och .msi-filer" + +msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails" +msgstr "Sök igen RFC1341-meddelanden uppdelade över många e-postmeddelanden" + +msgid "Scan archives" +msgstr "Sök igenom arkiven" + +msgid "Scan emails" +msgstr "Sök igenom e-postmeddelanden" + +msgid "Scan pdf files" +msgstr "Sök igenom pdf-filer" + +msgid "Scan portable executables" +msgstr "" + +msgid "Scan swf files" +msgstr "Sök igenom swf-filer" + +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +msgid "Yes" +msgstr "Ja" diff --git a/applications/luci-app-commands/po/sv/commands.po b/applications/luci-app-commands/po/sv/commands.po index 5a4c255e4a..8cb1923e29 100644 --- a/applications/luci-app-commands/po/sv/commands.po +++ b/applications/luci-app-commands/po/sv/commands.po @@ -10,98 +10,102 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "A short textual description of the configured command" -msgstr "" +msgstr "En kort textuell beskrivning av det inställda kommandot" msgid "" "Allow executing the command and downloading its output without prior " "authentication" msgstr "" +"Tillåt att kommandot kan köras och ladda ner dess utmatning utan föregående " +"autentisering" msgid "Allow the user to provide additional command line arguments" -msgstr "" +msgstr "Tillåt användaren att tillge extra kommandoradsargument" msgid "Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Argument:" msgid "Binary data not displayed, download instead." -msgstr "" +msgstr "Binärdatan visades inte, ladda ner istället." msgid "Code:" -msgstr "" +msgstr "Kod:" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Samlar in data..." msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Kommando" msgid "Command executed successfully." -msgstr "" +msgstr "Kommandot utfördes korrekt" msgid "Command exited with status code" -msgstr "" +msgstr "Kommandot avslutade med statuskod" msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "Kommandot misslyckades" msgid "Command line to execute" -msgstr "" +msgstr "Kommandorad att exekvera" msgid "Command successful" -msgstr "" +msgstr "Kommandot lyckades" msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Kommando:" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Ställ in" msgid "Custom Commands" -msgstr "" +msgstr "Anpassade kommandon" msgid "Custom arguments" -msgstr "" +msgstr "Anpassade argument" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Instrumentpanel" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner" msgid "Download execution result" -msgstr "" +msgstr "Resultatet av nerladdningen" msgid "Failed to execute command!" -msgstr "" +msgstr "Misslyckade med att köra kommando!" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Länk" msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Laddar" msgid "Or display result" -msgstr "" +msgstr "Eller visa resultat" msgid "Public access" -msgstr "" +msgstr "Publik tillgång" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Kör" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standardfel" msgid "Standard Output" -msgstr "" +msgstr "Standardinmatning" msgid "" "This page allows you to configure custom shell commands which can be easily " "invoked from the web interface." msgstr "" +"Den här sidan tillåter dig att ställa in anpassade skalkommandon som lättast kan " +"åberopas från webbgränssnittet." msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "" +msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..." |