diff options
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po index 9f3f884a96..56f11cca0a 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "'Jail' Blocklist Creation" -msgstr "Creación de listas de bloqueo 'cárcel'" +msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70 msgid "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "domains except those listed in the whitelist file." msgstr "" -"Crea una lista de 'Cárcel' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el " +"Crea una lista de 'Jail' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el " "acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la " "lista blanca." @@ -104,9 +104,9 @@ msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" -"Elija 'ninguno' para deshabilitar los inicios automáticos, 'cronometrado' " -"para usar un tiempo de espera clásico (30 segundos predeterminado) o " -"seleccione otra interfaz de activación." +"Elija 'none' para deshabilitar los inicios automáticos, 'timed' para usar un " +"tiempo de espera clásico (30 segundos como predeterminado) o seleccione otra " +"interfaz de activación." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." msgstr "" -"Crear copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en " +"Crea copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en " "caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de " "seguridad." @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Editar lista blanca" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 msgid "Email Notification" -msgstr "Notificación de Email" +msgstr "Notificación por Email" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 msgid "Email Notification Count" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Recuento de notificaciones por Email" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 msgid "Enable Adblock" -msgstr "Habilitar Adblock" +msgstr "Habilitar" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112 msgid "Enable Blocklist Backup" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" -"Habilite el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de " +"Habilita el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de " "procesamiento." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73 @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " "on demand." msgstr "" -"Reúna el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para " +"Reúne el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para " "proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Archivo de registro" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 msgid "Low Priority Service" -msgstr "Servicio de baja prioridad" +msgstr "Servicio con prioridad baja" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 msgid "Max. Download Queue" @@ -375,9 +375,9 @@ msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" -"Por favor agregue solo un dominio por linea Los comentarios introducidos con " -"'#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las expresiones " -"regulares no." +"Por favor agregue solo un dominio por línea. Los comentarios introducidos " +"con '#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las " +"expresiones regulares no." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" -"Redirija todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución local, " +"Redirije todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución local, " "aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Información en tiempo de ejecución" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76 msgid "SSL req." -msgstr "Requerimiento SSL" +msgstr "Requerimiento de SSL" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0." msgstr "" -"Envíe Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el " +"Envía Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el " "recuento de dominios es ≤ 0." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 @@ -584,8 +584,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "" -"Este cambio requiere una parada / reinicio manual del servicio para que " -"tenga efecto." +"Este cambio requiere una parada/reinicio manual del servicio para que tenga " +"efecto." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" @@ -675,5 +675,5 @@ msgid "" "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "value to 150000." msgstr "" -"p.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de " +"P.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de " "Adblock, establezca este valor en 150000." |