summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/zh_CN/openvpn.po19
1 files changed, 7 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/zh_CN/openvpn.po b/po/zh_CN/openvpn.po
index cc04dbdfd..3a29a7ac7 100644
--- a/po/zh_CN/openvpn.po
+++ b/po/zh_CN/openvpn.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-16 19:23+0200\n"
-"Last-Translator: codeblue <amplatzer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-23 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: xlighting <xlighting@gmail.com>\n"
"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -375,9 +375,8 @@ msgstr "服务重启时不重读密钥值"
#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-#, fuzzy
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "TOS 穿透 (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS 穿透 (仅限IPv4)"
#. Set tun/tap device MTU
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
@@ -566,9 +565,8 @@ msgstr "不用自适应的lzo压缩"
#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-#, fuzzy
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "在<em>IP</em> <em>port</em>上启用可接口管理"
+msgstr "在<em>IP</em> <em>port</em>上启用可管理接口"
#. Management interface will connect as a TCP client
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
@@ -737,15 +735,13 @@ msgstr "允许最大已连接客户端数"
#. Allowed maximum of internal
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-#, fuzzy
msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Allowed maximum of internal"
+msgstr "允许最大内部连接"
#. Proxy incoming HTTPS sessions
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-#, fuzzy
msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "在代理中引入HTTPs会话"
+msgstr "代理传入的HTTPs会话"
#. Configure client mode
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
@@ -854,9 +850,8 @@ msgstr "信任证书的目录(CAs and CRLs)"
#. Diffie Hellman parameters
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-#, fuzzy
msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Diffie–Hellman/DH密钥交换 参数"
#. Local certificate
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175