summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po679
-rw-r--r--applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po201
-rw-r--r--applications/luci-app-commands/po/es/commands.po31
-rw-r--r--applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po182
-rw-r--r--applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po53
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po71
-rw-r--r--applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po117
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po1341
-rw-r--r--themes/luci-theme-rosy/htdocs/luci-static/rosy/cascade.css86
-rwxr-xr-xthemes/luci-theme-rosy/htdocs/luci-static/rosy/js/script.js34
11 files changed, 1961 insertions, 842 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
new file mode 100644
index 0000000000..9f3f884a96
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
@@ -0,0 +1,679 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
+msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+msgstr "Creación de listas de bloqueo 'cárcel'"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70
+msgid ""
+"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
+"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
+msgstr ""
+"<b>Precaución:</b> Para evitar excepciones de OOM en dispositivos con poca "
+"memoria con menos de 64 MB de RAM libre, ¡solo seleccione algunos de ellos!"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
+msgid "Adblock"
+msgstr "Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:141
+msgid "Adblock Status"
+msgstr "Estado de Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:147
+msgid "Adblock Version"
+msgstr "Versión de Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179
+msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
+msgstr ""
+"Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
+"procesamiento de adblock."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Answer"
+msgstr "Responder"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
+msgid "Archive Categories"
+msgstr "Categorías de archivo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
+msgid "Backup Directory"
+msgstr "Directorio de respaldo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
+msgid "Backup Mode"
+msgstr "Modo de copia de seguridad"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
+msgid "Blocked DNS Queries"
+msgstr "Consultas DNS bloqueadas"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
+msgid "Blocked Domain"
+msgstr "Dominio bloqueado"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:69
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr "Fuentes de lista de bloqueo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
+msgid "Blocklist not found!"
+msgstr "Lista de bloqueo no encontrado!"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
+msgid ""
+"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
+"domains except those listed in the whitelist file."
+msgstr ""
+"Crea una lista de 'Cárcel' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el "
+"acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la "
+"lista blanca."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
+msgid ""
+"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+msgstr ""
+"Elija 'ninguno' para deshabilitar los inicios automáticos, 'cronometrado' "
+"para usar un tiempo de espera clásico (30 segundos predeterminado) o "
+"seleccione otra interfaz de activación."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Recolectando datos..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
+msgid ""
+"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
+msgstr ""
+"Configuración del paquete adblock para bloquear dominios de anuncios/abuso "
+"mediante el uso de DNS."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
+msgid "Count"
+msgstr "Contar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup in backup mode."
+msgstr ""
+"Crear copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en "
+"caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de "
+"seguridad."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
+msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167
+msgid "DNS Directory"
+msgstr "Directorio DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
+msgid "DNS Query Report"
+msgstr "Informe de consulta de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
+msgid ""
+"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
+"instead."
+msgstr ""
+"No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use "
+"copias de seguridad de listas de bloqueo en su lugar."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
+msgid "Domain/Client/Date/Time"
+msgstr "Dominio/Cliente/Fecha/Hora"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
+msgid "Download Utility"
+msgstr "Utilidad de descarga"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:153
+msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr "Editar lista negra"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Editar configuración"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr "Editar lista blanca"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notificación de Email"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
+msgid "Email Notification Count"
+msgstr "Recuento de notificaciones por Email"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "Habilitar Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
+msgid "Enable Blocklist Backup"
+msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista bloqueada"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
+msgid "Enable DNS Query Report"
+msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+msgstr ""
+"Habilite el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
+"procesamiento."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Opciones extra"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
+msgid ""
+"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
+"frame."
+msgstr ""
+"Filtrar el conjunto de resultados de la consulta de DNS para un dominio, "
+"cliente o período de tiempo en particular."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr "Vaciar caché de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:184
+msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
+msgstr "Vaciar el caché de DNS después del procesamiento de adblock."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+"Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la "
+"documentación en línea</a>"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
+"Para otras mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por ejemplo, "
+"'8' o '16' deben ser seguros."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr "Forzar DNS local"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173
+msgid "Full path to the whitelist file."
+msgstr "Ruta completa al archivo de la lista blanca."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
+msgid ""
+"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
+"on demand."
+msgstr ""
+"Reúna el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para "
+"proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:171
+msgid "Last Run"
+msgstr "Último inicio"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
+msgid "Latest DNS Queries"
+msgstr "Últimas consultas de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
+msgid ""
+"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
+"by the 'wan' interface."
+msgstr ""
+"Lista de interfaces de red disponibles. Por lo general, el inicio se "
+"activará mediante la interfaz 'wan'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
+msgstr ""
+"Lista de backends DNS admitidos con su directorio de exportación de lista "
+"predeterminado."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+"Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
+msgid "Logfile"
+msgstr "Archivo de registro"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr "Servicio de baja prioridad"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr "Cola máxima de descarga"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
+msgid "Name / IP-Address"
+msgstr "Nombre / Dirección IP"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:82
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr ""
+"Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
+"no sean adecuados para usted."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:165
+msgid "Overall Domains"
+msgstr "Dominios generales"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
+msgid "Overview"
+msgstr "Vista general"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
+msgid ""
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+msgstr ""
+"Por favor agregue solo un dominio por linea Los comentarios introducidos con "
+"'#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las expresiones "
+"regulares no."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
+msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta: esto necesita la instalación y configuración del paquete "
+"'msmtp' manual."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
+msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta: esto necesita la instalación manual del paquete 'tcpdump-"
+"mini'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
+msgid "Query"
+msgstr "Consulta"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
+msgid "Query domains"
+msgstr "Dominios de consulta"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161
+msgid ""
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+"Aumente el recuento mínimo de notificaciones por correo electrónico para "
+"obtener correos electrónicos si el recuento general es menor o igual al "
+"límite dado (valor predeterminado 0),"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+"Redirija todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución local, "
+"aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:186
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
+msgstr "Actualizar las fuentes de la lista de bloqueo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
+msgid "Refresh Report"
+msgstr "Informe de actualización"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
+msgid "Report Chunk Count"
+msgstr "Informe de recuento de fragmentos"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:218
+msgid "Report Chunk Size"
+msgstr "Tamaño del fragmento de informe"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
+msgid "Report Directory"
+msgstr "Directorio de informes"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
+msgid "Report Interface"
+msgstr "Interfaz de informe"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:205
+msgid "Report Listen Port(s)"
+msgstr "Informe escuchar puerto(s)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
+msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
+msgstr ""
+"Informe de recuento de fragmentos utilizado por tcpdump (por defecto '5')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:219
+msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
+msgstr ""
+"Informe el tamaño del fragmento utilizado por tcpdump en MB (valor "
+"predeterminado '1')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:189
+msgid ""
+"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
+"(default 'br-lan')."
+msgstr ""
+"Interfaz de informes utilizada por tcpdump, establecida en 'any' para "
+"múltiples interfaces (por defecto 'br-lan')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:139
+msgid "Runtime Information"
+msgstr "Información en tiempo de ejecución"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76
+msgid "SSL req."
+msgstr "Requerimiento SSL"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:148
+msgid ""
+"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
+"&le; 0."
+msgstr ""
+"Envíe Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el "
+"recuento de dominios es &le; 0."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
+msgstr ""
+"Establezca el nivel agradable en 'prioridad baja' y el procesamiento en "
+"segundo plano de Adblock tomará menos recursos del sistema."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+"parallel (default '8')."
+msgstr ""
+"Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas &amp; procesamiento de "
+"listas en paralelo (por defecto '8')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
+msgid ""
+"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+msgstr ""
+"Lista separada por espacios de los puertos de informe utilizados por tcpdump "
+"(predeterminado: '53')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
+msgid "Startup Trigger"
+msgstr "Disparador de inicio"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:101
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:178
+msgid "Suspend / Resume Adblock"
+msgstr "Suspender / Reanudar Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
+msgid ""
+"Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
+"g. an external usb stick."
+msgstr ""
+"Directorio de destino para las copias de seguridad de Adblock. Utilice solo "
+"un disco no volátil, por ejemplo, una memoria usb externa."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
+msgid ""
+"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
+"volatile disk, e.g. an external usb stick."
+msgstr ""
+"Directorio de destino para los archivos de informes relacionados con DNS. "
+"Utilice preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb externa."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
+msgstr ""
+"Directorio de destino para la lista de bloqueo generada 'adb_list.overall'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+"El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en LuCI "
+"(&ge; 100 KB)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+"La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con adblock."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:190
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:213
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+"Este cambio requiere una parada / reinicio manual del servicio para que "
+"tenga efecto."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+msgstr ""
+"Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de "
+"adblock (%s)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+msgstr ""
+"Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de "
+"adblock (%s)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
+msgstr ""
+"Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
+"configuración principal de adblock (/etc/config/adblock)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
+msgstr ""
+"Este formulario le permite consultar listas de bloqueo activas para ciertos "
+"dominios, por ejemplo, para la lista blanca."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
+msgid ""
+"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+"section below."
+msgstr ""
+"Para sobrescribir la ruta predeterminada, use la opción 'Directorio DNS' en "
+"la sección adicional a continuación."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
+msgid "Top 10 Reporting"
+msgstr "Top 10 de informes"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
+msgid "Total DNS Queries"
+msgstr "Total de consultas de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr "Retraso de disparo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:97
+msgid "Verbose Debug Logging"
+msgstr "Registro de depuración detallado"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr "Esperando que el comando se complete..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista blanca"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
+msgid "Whitelist File"
+msgstr "Archivo de lista blanca"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
+msgid ""
+"You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
+"configurations."
+msgstr ""
+"Puede utilizar esta lista de bloqueo restrictiva, por ejemplo, para "
+"configuraciones de wifi de invitados o para niños."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+"p.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de "
+"Adblock, establezca este valor en 150000."
diff --git a/applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po b/applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po
new file mode 100644
index 0000000000..ebb7ea4346
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:133
+msgid "1024"
+msgstr "1024"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:59
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:154
+msgid "150M"
+msgstr "150M"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:36
+msgid "1M"
+msgstr "1M"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:60
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:144
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:138
+msgid "2048"
+msgstr "2048"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:37
+msgid "2M"
+msgstr "2M"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:155
+msgid "50M"
+msgstr "50M"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:35
+msgid "512K"
+msgstr "512K"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:149
+msgid "600"
+msgstr "600"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:123
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr "Bloquear archivos encriptados"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/controller/clamav.lua:21
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:22
+msgid "ClamAV"
+msgstr "ClamAV"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:147
+msgid "Database check every N sec"
+msgstr "Comprobación de la base de datos cada N segundos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:88
+msgid "Detect broken executables"
+msgstr "Detectar ejecutables rotos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:73
+msgid "Detect possibly unwanted apps"
+msgstr "Detectar aplicaciones posiblemente no deseadas"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45
+msgid "Enable verbose logging"
+msgstr "Habilitar registro detallado"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63
+msgid "Follow directory symlinks"
+msgstr "Siga los enlaces simbólicos del directorio"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:68
+msgid "Follow file symlinks"
+msgstr "Seguir archivo de enlaces simbólicos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30
+msgid "Log"
+msgstr "Registro"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:50
+msgid "Log additional infection info"
+msgstr "Registrar información adicional de infección"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:40
+msgid "Log time with each message"
+msgstr "Tiempo de registro con cada mensaje"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58
+msgid "Max directory scan depth"
+msgstr "Profundidad máxima de escaneo de directorio"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141
+msgid "Max number of threads"
+msgstr "Número máximo de hilos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:34
+msgid "Max size of log file"
+msgstr "Tamaño máximo del archivo de registro"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:152
+msgid "Max size of scanned file"
+msgstr "Tamaño máximo del archivo escaneado"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:41
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:46
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:51
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:64
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:69
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:74
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:79
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:84
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:89
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:94
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:99
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:104
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:109
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:114
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:119
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:124
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136
+msgid "Port range, highest port"
+msgstr "Rango de puertos, puerto más alto"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131
+msgid "Port range, lowest port"
+msgstr "Rango de puertos, puerto más bajo"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83
+msgid "Scan ELF files"
+msgstr "Escanear archivos ELF"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:93
+msgid "Scan MS Office and .msi files"
+msgstr "Escanear archivos de MS Office y .msi"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113
+msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
+msgstr "Escanea los mensajes RFC1341 divididos en muchos correos electrónicos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118
+msgid "Scan archives"
+msgstr "Escanear archivos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:108
+msgid "Scan emails"
+msgstr "Escanerar emails"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:98
+msgid "Scan pdf files"
+msgstr "Escanear archivos pdf"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:78
+msgid "Scan portable executables"
+msgstr "Escanear ejecutables portátiles"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:103
+msgid "Scan swf files"
+msgstr "Escanear archivos swf"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:42
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:47
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:52
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:65
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:70
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:75
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:80
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:85
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:90
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:95
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:100
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:105
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:110
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:115
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:120
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:125
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
diff --git a/applications/luci-app-commands/po/es/commands.po b/applications/luci-app-commands/po/es/commands.po
index 0caf5f047f..b45843c18b 100644
--- a/applications/luci-app-commands/po/es/commands.po
+++ b/applications/luci-app-commands/po/es/commands.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:16+0200\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:06-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -9,7 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16
msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Código:"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:164
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recuperando datos..."
+msgstr "Recolectando datos..."
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:18
msgid "Command"
@@ -48,15 +49,15 @@ msgstr "Comando"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:30
msgid "Command executed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Comando ejecutado con éxito."
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:32
msgid "Command exited with status code"
-msgstr ""
+msgstr "Comando salido con código de estado"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:73
msgid "Command failed"
-msgstr "Falló"
+msgstr "Comando fallido"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:19
msgid "Command line to execute"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Comando a ejecutar"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:73
msgid "Command successful"
-msgstr "OK"
+msgstr "Comando exitoso"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:144
msgid "Command:"
@@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "Configurar"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:6
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:138
msgid "Custom Commands"
-msgstr "Comandos propios"
+msgstr "Comandos personalizados"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:21
msgid "Custom arguments"
-msgstr "Parámetros propios"
+msgstr "Parámetros perzonalizados"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/controller/commands.lua:8
msgid "Dashboard"
@@ -94,11 +95,11 @@ msgstr "Descripción"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:150
msgid "Download"
-msgstr "Descarga"
+msgstr "Descargar"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119
msgid "Download execution result"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar resultado de ejecución"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:79
msgid "Failed to execute command!"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Cargando"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119
msgid "Or display result"
-msgstr ""
+msgstr "O mostrar resultado"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:24
msgid "Public access"
@@ -126,11 +127,11 @@ msgstr "Ejecutar"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:41
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error estándar"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:36
msgid "Standard Output"
-msgstr ""
+msgstr "Salida estándar"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:7
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
index 5b25c73203..1e2598f382 100644
--- a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
+++ b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 21:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:24-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
-"NO se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
+"No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
"esta página."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
-msgstr "OPCIONAL: Proxy-Server para detección y actualizaciones."
+msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Servidor proxy"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
msgid "PROXY-Server not supported"
-msgstr "Servidor PROXY no soportado"
+msgstr "Servidor proxy no soportado"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
msgid "Password"
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
index ff277c1bac..4041af9cde 100644
--- a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
@@ -1,17 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 09:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 01:09-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:127
msgid "%s in %s"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "<var>%s</var> y límite a %s"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:214
msgid "Accept forward"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar reenvío"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:224
msgid "Accept input"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar entrada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:204
msgid "Accept output"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar salida"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:322
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:172
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Configuración avanzada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:178
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr "Permitir traspaso desde <em>zonas de origen</em>:"
+msgstr "Permitir reenvío desde <em>zonas de origen</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:170
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr "Permitir traspaso a <em>zonas de destino</em>:"
+msgstr "Permitir reenvío a <em>zonas de destino</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:191
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:89
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Las reglas propias le permiten ejecutar comandos de iptables que no están "
"disponibles en el marco del cortafuegos. Los comandos se ejecutarán tras "
-"cualquier rearranque del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto "
-"de reglas por defecto."
+"cualquier reinicio del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto de "
+"reglas por defecto."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:108
msgid "Destination IP address"
@@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Zona de destino"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:242
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:220
msgid "Discard forward"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar reenvío"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:230
msgid "Discard input"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar entrada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:210
msgid "Discard output"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar salida"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:151
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:45
@@ -160,42 +160,42 @@ msgstr "No reescribir"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:218
msgid "Do not track forward"
-msgstr ""
+msgstr "No seguir reenvío"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:228
msgid "Do not track input"
-msgstr ""
+msgstr "No seguir entrada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:208
msgid "Do not track output"
-msgstr ""
+msgstr "No seguir salida"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:22
msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Descartar paquetes no válidos"
+msgstr "Descartar paquetes inválidos"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:131
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:186
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:270
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:246
msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Habilitar"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:149
msgid "Enable NAT Loopback"
-msgstr "Activar bucle NAT"
+msgstr "Habilitar bucle NAT"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:20
msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Activar protección a inundación-SYN"
+msgstr "Habilitar protección a inundación-SYN"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:144
msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr "Activar registro en esta zona"
+msgstr "Habilitar registro en esta zona"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:43
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
-msgstr ""
+msgstr "Característica experimental. No es totalmente compatible con QoS/SQM."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:98
msgid "External IP address"
@@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "Forzar seguimiento de conexión"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:27
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:92
msgid "Forward"
-msgstr "Traspasar"
+msgstr "Reenviar"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:116
msgid "Forward to"
-msgstr "Traspasar a"
+msgstr "Reenviar a"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:343
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Viernes"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:90
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:106
@@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "Desde %s en %s con origen %s y %s"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:117
msgid "From %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "Desde %s en <var> este dispositivo</var>"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:115
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
-msgstr ""
+msgstr "Desde %s en <var> este dispositivo </var> con la fuente %s"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:113
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "De %s en <var> este dispositivo </var> con la fuente %s y %s"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:10
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:56
@@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "Configuración general"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:51
msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga de flujo por hardware"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:75
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:83
msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de IP"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:100
msgid "IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IPs"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:73
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:85
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Entrada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:157
msgid "Inter-Zone Forwarding"
-msgstr "Traspaso entre zonas"
+msgstr "Reenvío entre zonas"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:127
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:30
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Limitar registro de mensajes"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:31
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:40
msgid "MACs"
-msgstr ""
+msgstr "MACs"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:86
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:102
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Coincidir con tipo ICMP"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:118
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-msgstr "Coincidir con tráfico traspasado al puerto o rango de puertos destino."
+msgstr "Coincidir con tráfico reenviado al puerto o rango de puertos destino."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:112
msgid ""
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:339
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Lunes"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:346
msgid "Month Days"
-msgstr ""
+msgstr "Meses Días"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:36
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:50
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Nueva regla de entrada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:22
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:36
msgid "New port forward"
-msgstr "Nuevo traspaso de puerto"
+msgstr "Nuevo reenvío de puerto"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:16
msgid "New source NAT"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Salida"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:288
msgid "Output zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona de salida"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:159
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:160
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-"El traspaso de puertos permite a ordenadores remotos en internet conectar a "
+"El reenvío de puertos permite a ordenadores remotos en internet conectar a "
"un ordenador o servicio específico en la LAN privada."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:39
@@ -531,23 +531,24 @@ msgstr "Redirigir el tráfico de entrada que coincida a la máquina interna"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:216
msgid "Refuse forward"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar reenvío"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:226
msgid "Refuse input"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar entrada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:206
msgid "Refuse output"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar salida"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:52
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
msgstr ""
+"Requiere soporte de NAT por hardware. Implementado al menos para mt7621"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/custom.lua:29
msgid "Restart Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:132
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
@@ -584,15 +585,15 @@ msgstr "Reescribir a origen %s, %s"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:42
msgid "Routing/NAT Offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Enrutamiento/Descarga NAT"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:245
msgid "Rule is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Regla deshabilitada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:241
msgid "Rule is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Regla habilitada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:131
msgid "SNAT IP address"
@@ -604,15 +605,15 @@ msgstr "Puerto SNAT"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:344
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sábado"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:47
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga basada en software para enrutamiento/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:46
msgid "Software flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga de flujo por software"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:74
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:79
@@ -640,13 +641,13 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:270
msgid "Source address"
-msgstr "Dirección origen"
+msgstr "Dirección de origen"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:86
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:90
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:279
msgid "Source port"
-msgstr "Puerto origen"
+msgstr "Puerto de origen"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:54
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:73
@@ -654,27 +655,27 @@ msgstr "Puerto origen"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:41
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:20
msgid "Source zone"
-msgstr "Zona origen"
+msgstr "Zona de origen"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:357
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de inicio (aaaa-mm-dd)"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:353
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Hora de inicio (hh:mm:ss)"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:359
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de finalización (aaaa-mm-dd)"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:355
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de parada (hh:mm:ss)"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:338
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domingo"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:12
msgid ""
@@ -693,19 +694,19 @@ msgid ""
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
-"Estas opciones controlan las políticas de traspaso entre esta zona (%s) y "
-"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico traspasado <strong>desde "
-"%q</strong>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado "
-"desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de traspaso es "
-"<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de traspaso desde la LAN a la "
-"WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN también."
+"Estas opciones controlan las políticas de reenvío entre esta zona (%s) y "
+"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico reenviado <strong>desde "
+"%q</strong>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico reenviado "
+"desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de reenvío es "
+"<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de reenvío desde la LAN a la "
+"WAN <em>no</em> implica permiso para reenviar desde la WAN a la LAN también."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:14
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
-"Propiedades avanzadas de la entrada \"traspaso de puertos\". No suele ser "
+"Propiedades avanzadas de la entrada \"reenvío de puertos\". No suele ser "
"necesario modificar esta configuración."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:13
@@ -717,7 +718,6 @@ msgstr ""
"coincidencias en puertos de origen y destino."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:36
-#, fuzzy
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@@ -725,20 +725,20 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
-"Esta sección define propierdades comunes de %q. Las opciones de <em>entrada</"
+"Esta sección define propiedades comunes de %q. Las opciones de <em>entrada</"
"em> y la <em>salida</em> marcan las políticas por defecto para el tráfico "
-"que entra y deja esta zona mientras que la opción <em>traspaso</em> describe "
-"la política para tráfico traspasado desde diferentes redes en la zona. "
+"que entra y deja esta zona mientras que la opción <em>reenvío</em> describe "
+"la política para tráfico reenviado desde diferentes redes en la zona. "
"<em>Redes cubiertas</em> especifican qué redes disponibles son miembros de "
"esta zona."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:342
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Jueves"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:362
msgid "Time in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo en UTC"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:141
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
@@ -783,19 +783,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:340
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Martes"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:244
msgid "Unnamed SNAT"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT sin nombre"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:67
msgid "Unnamed forward"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvío sin nombre"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:76
msgid "Unnamed rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regla sin nombre"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:101
msgid "Via %s"
@@ -807,18 +807,18 @@ msgstr "Vía %s a %s"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:341
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Miércoles"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:335
msgid "Week Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días de la semana"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:55
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
-"Puede poner varios seleccionando \"-- propio --\" e introduciendo los "
+"Puede poner varios seleccionando \"-- perzonalizado --\" e introduciendo los "
"protocolos separados por espacio."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:29
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Zona %q"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:83
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr "Zona ⇒ Traspasos"
+msgstr "Zona ⇒ Reenvíos"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:59
msgid "Zones"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "cualquier zona"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:189
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "día"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:327
msgid "don't track"
@@ -895,24 +895,24 @@ msgstr "descartar"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:187
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "hora"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:185
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuto"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:20
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:50
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "puerto"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:55
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:65
msgid "ports"
-msgstr ""
+msgstr "puertos"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:326
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:80
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "rechazar"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:183
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "segundo"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:82
msgid "traffic"
@@ -931,8 +931,8 @@ msgstr "tráfico"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:121
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:130
msgid "types"
-msgstr ""
+msgstr "tipos"
diff --git a/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po
new file mode 100644
index 0000000000..0a35b20685
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:41
+msgid "Group name"
+msgstr "Nombre del grupo"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/controller/https_dns_proxy.lua:6
+msgid "HTTPS DNS Proxy"
+msgstr "Proxy DNS HTTPS"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:3
+msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
+msgstr "Configuración de proxy HTTPS DNS"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:6
+msgid "Instances"
+msgstr "Instancias"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:28
+msgid "Listen address"
+msgstr "Escuchar direccion"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:32
+msgid "Listen port"
+msgstr "Escuchar puerto"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:12
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:49
+msgid "Proxy server"
+msgstr "Servidor proxy"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:45
+msgid "Subnet address"
+msgstr "Direccion de subred"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:37
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario"
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
index 5652a7eeb7..decb4e6e43 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
@@ -1,17 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 09:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 11:54-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:797
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Añadir la ruta tras establecer la conexión"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar configuración basada en plantillas"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
msgid "Additional authentication over TLS"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Instancias OpenVPN configuradas y estado actual"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUn/TAP"
+msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUN/TAP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Restringir a este directorio tras inicializar"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
msgid "Client is disabled"
-msgstr "Cliente desactivado"
+msgstr "Cliente dehabilitado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
msgid "Configuration category"
@@ -197,6 +197,7 @@ msgstr "No guardar las contraseñas --askpass o --auth-user-pass"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr ""
+"No suelte los paquetes de tun entrantes con el mismo destino que el host"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
msgid "Don't inherit global push options"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "No guardar en registro horas"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "No tirar de las rutas automáticamente"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
msgid "Don't re-read key on restart"
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Activar TLS y asumir el papel de servidor"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar un algoritmo de compresión."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
@@ -271,6 +272,7 @@ msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr ""
+"Cifre y autentique todos los paquetes del canal de control con la clave"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets"
@@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "Instancia \"%s\""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Ya existe una instancia con ese nombre!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Líneas en el archivo de registro histórico"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "Carga del archivo de configuración OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
msgid "Only accept connections from given X509 name"
@@ -444,15 +446,16 @@ msgstr "Ping al remoto cada n segundos sobre un puerto TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
msgstr ""
+"Por favor, seleccione un archivo de configuración OVPN válido para cargar!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, seleccione una plantilla VPN válida!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
@@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Nombre de máquina remota o dirección IP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Espera a ping remoto"
+msgstr "Tiempo de espera de ping remoto"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
@@ -530,11 +533,11 @@ msgstr "Clave de uso explícita de certificado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Rearrancar tras espera del ping remoto"
+msgstr "Reiniciar después de tiempo de espera de ping remoto"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir los cifrados permitidos para ser negociados"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@@ -570,20 +573,22 @@ msgstr "Ejecutar scripts de activación/desactivación en todos los rearranques"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr ""
+"Sección para agregar un archivo opcional 'auth-user-pass' con sus "
+"credenciales (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sección para modificar el archivo de configuración OVPN (% )"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar plantilla..."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
msgid "Send notification to peer on disconnect"
@@ -677,19 +682,19 @@ msgstr "Gateway por defecto"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique si el cliente debe proporcionar un certificado válido."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Arrancar OpenVPN en estado hibernado"
+msgstr "Iniciar OpenVPN en estado hibernado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
msgid "Start/Stop"
-msgstr "Arrancar/Parar"
+msgstr "Iniciar/Detener"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
msgid "Started"
-msgstr "Arrancado"
+msgstr "Iniciado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
msgid "Status file format version"
@@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "Paso a través TOS (sólo para IPv4)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración basada en plantillas"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
@@ -736,36 +741,40 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El campo 'Nombre' no debe estar vacío!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
msgid ""
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
"configuration."
msgstr ""
+"No se pudo encontrar el archivo de configuración OVPN (%s), verifique su "
+"configuración."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "La versión TLS más alta soportada"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "La dirección clave para las opciones 'tls-auth' y 'secret'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "La versión TLS más baja soportada"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
+"El tamaño del archivo de configuración OVPN (%s) es demasiado grande para la "
+"edición en línea en LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Esto deshabilita completamente la negociación de cifrado."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
msgid "Timeframe for key exchange"
@@ -778,11 +787,11 @@ msgstr "Tipo de dispositivo usado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
+msgstr "Subir archivo ovpn"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
diff --git a/applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po b/applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po
index 2167345f7f..41d281e8ed 100644
--- a/applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po
+++ b/applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po
@@ -1,17 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:35-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:107
msgid "Actions"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Acciones"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:713
msgid "Automatically remove unused dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar automáticamente las dependencias no utilizadas"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:115
msgid "Available"
@@ -32,6 +32,11 @@ msgid ""
"custom repository entries. The configuration in the other files may be "
"changed but is usually not preserved by <em>sysupgrade</em>."
msgstr ""
+"A continuación se muestra una lista de los diversos archivos de "
+"configuración utilizados por <em>opkg</em>. Use <em>opkg.conf</em> para la "
+"configuración global y <em>customfeeds.conf</em> para las entradas "
+"personalizadas del repositorio. La configuración en los otros archivos puede "
+"cambiarse, pero por lo general no se conserva mediante <em>sysupgrade</em>."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:585
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:630
@@ -42,16 +47,15 @@ msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:97
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:110
-#, fuzzy
msgid "Configure opkg…"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configurar opkg..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:562
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:568
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:699
@@ -61,28 +65,27 @@ msgstr "Descripción"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:573
msgid "Details for package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles para el paquete <em>%h</em>"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:765
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:227
msgid "Displaying %d-%d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrando %d-%d de %d"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:101
msgid "Download and install package"
msgstr "Descargar e instalar paquete"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:751
-#, fuzzy
msgid "Errors"
-msgstr "Error"
+msgstr "Errores"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:739
msgid "Executing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando el gestor de paquetes"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:95
msgid "Filter"
@@ -100,74 +103,68 @@ msgstr "Instalar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:178
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:389
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:116
-#, fuzzy
msgid "Installed"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalado"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:614
msgid ""
"Installing packages from untrusted sources is a potential security risk! "
"Really attempt to install <em>%h</em>?"
msgstr ""
+"¡Instalar paquetes de fuentes no confiables es un riesgo potencial de "
+"seguridad! ¿Realmente intentas instalar <em>%h</em>?"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:167
-#, fuzzy
msgid "Install…"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalar..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:639
-#, fuzzy
msgid "Loading configuration data…"
-msgstr "Ir a la página principal de configuración"
+msgstr "Cargando datos de configuración..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:772
msgid "Loading package information…"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando información del paquete..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:624
-#, fuzzy
msgid "Manually install package"
-msgstr "Descargar e instalar paquete"
+msgstr "Instalar manualmente el paquete"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:377
msgid "Needs upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Necesita actualización"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:124
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente página"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:240
msgid "No information available"
msgstr "No hay información disponible"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:228
-#, fuzzy
msgid "No packages"
-msgstr "Buscar paquete"
+msgstr "Sin paquetes"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:244
msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"."
-msgstr ""
+msgstr "No hay paquetes que coincidan con \"<strong>%h</strong>\"."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:409
-#, fuzzy
msgid "Not available"
-msgstr "Total disponible"
+msgstr "No disponible"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:394
-#, fuzzy
msgid "Not installed"
-msgstr "No conectado"
+msgstr "No instalado"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:103
msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr "OK"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:638
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:670
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:679
-#, fuzzy
msgid "OPKG Configuration"
msgstr "Configuración de OPKG"
@@ -176,17 +173,16 @@ msgid "Package name"
msgstr "Nombre del paquete"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:102
-#, fuzzy
msgid "Package name or URL…"
-msgstr "Nombre del paquete"
+msgstr "Nombre del paquete o URL..."
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:122
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina anterior"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:621
msgid "Really attempt to install <em>%h</em>?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Realmente intentas instalar <em>%h</em>?"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:157
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:726
@@ -195,11 +191,13 @@ msgstr "Desinstalar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:704
msgid "Remove package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar paquete <em>%h</em>"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:558
msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
msgstr ""
+"Requiere un tamaño aproximado de %.1024mB para que se instalen los paquetes "
+"%d."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:384
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:402
@@ -207,15 +205,19 @@ msgid ""
"Require version %h %h,\n"
"installed %h"
msgstr ""
+"Requiere versión %h %h,\n"
+"instalado %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:407
msgid ""
"Required dependency package <em>%h</em> is not available in any repository."
msgstr ""
+"El paquete de dependencia requerido <em>%h</em> no está disponible en ningún "
+"repositorio."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:375
msgid "Requires update to %h %h"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere actualización a %h %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:245
msgid "Reset"
@@ -226,9 +228,8 @@ msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:671
-#, fuzzy
msgid "Saving configuration data…"
-msgstr "Configuración del dispositivo"
+msgstr "Guardando datos de configuración..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:576
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:707
@@ -237,51 +238,54 @@ msgstr "Tamaño"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:132
msgid "Size (.ipk)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño (.ipk)"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/controller/opkg.lua:7
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:84
msgid "Software"
-msgstr "Instalación de programas"
+msgstr "Software"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:756
msgid "The <em>opkg %h</em> command failed with code <code>%d</code>."
-msgstr ""
+msgstr "El comando <em>opkg %h</em> falló con el código <code>%d</code>."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:380
msgid ""
"The installed version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"while %s is installed."
msgstr ""
+"La versión instalada del paquete <em>%h</em> no es compatible, requiere %s "
+"mientras que %s está instalado."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:617
msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
msgstr ""
+"El paquete <em>%h</em> no está disponible en ningún repositorio configurado."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:397
msgid ""
"The repository version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"but only %s is available."
msgstr ""
+"La versión de repositorio del paquete <em>%h</em> no es compatible, requiere "
+"%s pero solo %s está disponible."
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:96
msgid "Type to filter…"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de filtro"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:108
-#, fuzzy
msgid "Update lists…"
-msgstr "Actualizar listas"
+msgstr "Actualizar listas..."
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:117
-#, fuzzy
msgid "Updates"
-msgstr "Actualizar listas"
+msgstr "Actualizaciones"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:149
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:173
msgid "Upgrade…"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:575
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:706
@@ -292,12 +296,11 @@ msgstr "Versión"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:386
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:404
msgid "Version incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Versión incompatible"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:741
-#, fuzzy
msgid "Waiting for the <em>opkg %h</em> command to complete…"
-msgstr "Esperando a que termine el comando..."
+msgstr "Esperando que el comando <em>opkg %h</em> se complete..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:536
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:695
@@ -308,9 +311,9 @@ msgstr "desconocido"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:534
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:693
msgid "~%.1024mB compressed"
-msgstr ""
+msgstr "~%.1024mB comprimido"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:532
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:691
msgid "~%.1024mB installed"
-msgstr ""
+msgstr "~%.1024mB instalado"
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index 34ed42a6eb..2e72a4e771 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -1,33 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 16:08-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
msgid "%.1f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
msgid "%d Bit"
-msgstr ""
+msgstr "%d Bit"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
msgid "%d invalid field(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
+msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
msgid "(%s available)"
-msgstr "(%s está disponible)"
+msgstr "(%s disponible)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
@@ -69,30 +69,32 @@ msgstr "-- Elija, por favor --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgid "-- custom --"
-msgstr "-- introducir --"
+msgstr "-- perzonalizado --"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
msgid "-- match by device --"
-msgstr ""
+msgstr "-- emparejar por dispositivo --"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
msgid "-- match by label --"
-msgstr ""
+msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
msgid "-- match by uuid --"
-msgstr ""
+msgstr "-- emparejar por uuid --"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
-msgstr ""
+msgstr "-- por favor seleccione --"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
msgstr ""
+"0 = sin utilizar el umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del "
+"controlador"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
msgid "1 Minute Load:"
@@ -104,11 +106,11 @@ msgstr "Carga a 15 minutos:"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:904
msgid "4-character hexadecimal ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
msgid "464XLAT (CLAT)"
-msgstr ""
+msgstr "464XLAT (CLAT)"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
msgid "5 Minute Load:"
@@ -116,31 +118,31 @@ msgstr "Carga a 5 minutos:"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transición rápida 802.11r"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1113
msgid "802.11w Management Frame Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1130
msgid "802.11w maximum timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
msgid "802.11w retry timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
@@ -200,6 +202,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Protocolo de Internet versión 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
@@ -217,7 +220,7 @@ msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"El identificador único de DHCP\">DUID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
msgid ""
@@ -242,26 +245,30 @@ msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
+"<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
+"estaba vacío antes de editar."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr ""
+"Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
+"expiró."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
msgid "A43C + J43 + A43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
msgid "ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
msgid "ANSI T1.413"
-msgstr ""
+msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
@@ -275,7 +282,7 @@ msgstr "Umbral de reintento ARP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
msgid "ATM Bridges"
@@ -308,7 +315,7 @@ msgstr "Número de dispositivo ATM"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
msgid "ATU-C System Vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
msgid "Access Concentrator"
@@ -362,18 +369,18 @@ msgstr "Añadir"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
msgid "Add IPv4 address…"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir dirección IPv4..."
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
msgid "Add IPv6 address…"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir dirección IPv6..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
msgid "Add key"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir clave"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
@@ -391,7 +398,7 @@ msgstr "Ficheros de máquinas adicionales"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
msgid "Additional servers file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de servidores adicionales"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
@@ -409,7 +416,7 @@ msgstr "Administración"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
@@ -420,11 +427,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Configuración avanzada"
+msgstr "Ajustes avanzados"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
-msgstr ""
+msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
msgid "Alert"
@@ -433,25 +440,27 @@ msgstr "Alerta"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
msgid "Alias Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Apodo de interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
msgid "Alias of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Apodo de \"%s\""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
msgid "All Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los servidores"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
+"Asigne direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
+"baja disponible"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
msgid "Allocate IP sequentially"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar IP secuencialmente"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
@@ -462,6 +471,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
+"Permitir que el modo AP desconecte las estaciones por una condición de bajo "
+"ACK"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
@@ -470,7 +481,7 @@ msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
@@ -501,110 +512,114 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
msgid "Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IPs permitidas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
msgid "Always announce default router"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
msgid "Always off (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre apagado (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
msgid "Always on (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre encendido (%s)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
+"Siempre use canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
+"¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
msgid "Annex"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
msgid "Annex A + L + M (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
msgid "Annex A G.992.1"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo A G.992.1"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
msgid "Annex A G.992.2"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo A G.992.2"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
msgid "Annex A G.992.3"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo A G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
msgid "Annex A G.992.5"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo A G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
msgid "Annex B (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo B (todos)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
msgid "Annex B G.992.1"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo B G.992.1"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
msgid "Annex B G.992.3"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo B G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
msgid "Annex B G.992.5"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo B G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
msgid "Annex J (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo J (todos)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
msgid "Annex M (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo M (todos)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
msgid "Annex M G.992.3"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo M G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
msgid "Annex M G.992.5"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
+"Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
+"disponible."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
msgid "Announced DNS domains"
-msgstr ""
+msgstr "Dominios DNS anunciados"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servidores DNS anunciados"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1073
msgid "Anonymous Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identidad anónima"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Anonymous Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Monte anónimo"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Anonymous Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambio Anónimo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
@@ -626,31 +641,35 @@ msgstr "Cualquier zona"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
msgid "Apply anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar de todos modos"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitectura"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
+"Asigne una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
+"interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
msgid "Assign interfaces..."
-msgstr "Asigne interfaces..."
+msgstr "Asignar interfaces..."
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
+"Asignar partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
+"esta interfaz."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
@@ -659,20 +678,20 @@ msgstr "Estaciones asociadas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
msgid "Associations"
-msgstr ""
+msgstr "Asociaciones"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
msgid "Auth Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de autenticaciones"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificación"
+msgstr "Autenticación"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
msgid "Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de autenticación"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
msgid "Authoritative"
@@ -680,7 +699,7 @@ msgstr "Autorizado"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
-msgstr "Conéctese"
+msgstr "Autorización requerida"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
@@ -691,7 +710,7 @@ msgstr "Conéctese"
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Autorefresco"
+msgstr "Autorefrescar"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
@@ -702,31 +721,33 @@ msgstr "Autorefresco"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Homenet automático (HNCP)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""
+"Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
+"del montaje"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "Montar Intercambio automáticamente en hotplug"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automount Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automount Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Montar Intercambio automáticamente"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
msgid "Available"
@@ -748,15 +769,15 @@ msgstr "Media:"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
msgid "B43 + B43C"
-msgstr ""
+msgstr "B43 + B43C"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
msgid "B43 + B43C + V43"
-msgstr ""
+msgstr "B43 + B43C + V43"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
msgid "BR / DMR / AFTR"
-msgstr ""
+msgstr "BR / DMR / AFTR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
@@ -806,11 +827,11 @@ msgstr "¡Dirección no válida!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
msgid "Band"
-msgstr ""
+msgstr "Banda"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
msgid "Beacon Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de baliza"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
msgid ""
@@ -828,14 +849,16 @@ msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
+"Enlace dinámico a las interfaces en lugar de a la dirección de comodín "
+"(recomendado por defecto como linux)"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
msgid "Bind interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz de enlace"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
@@ -878,6 +901,7 @@ msgstr "En búfer"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
+"Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
msgid "CPU usage (%)"
@@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Uso de CPU (%)"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
msgid "Call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Llamada fallida"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
@@ -896,15 +920,15 @@ msgstr "Cancelar"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-msgstr ""
+msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán eliminados"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-msgstr ""
+msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
@@ -916,7 +940,7 @@ msgstr "Cadena"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
msgid "Change login password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
@@ -929,7 +953,7 @@ msgstr "Cambios aplicados."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
msgid "Changes have been reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Los cambios han sido revertidos."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
@@ -937,7 +961,7 @@ msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
msgid "Changing password…"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiando contraseña..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
@@ -953,6 +977,8 @@ msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
+"El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
+"automáticamente a %d."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
msgid "Check"
@@ -960,11 +986,11 @@ msgstr "Comprobar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Check filesystems before mount"
-msgstr ""
+msgstr "Compruebe los sistemas de archivos antes de montar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
msgid "Checksum"
@@ -972,7 +998,7 @@ msgstr "Comprobación"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
msgid "Choose mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
@@ -1001,7 +1027,7 @@ msgstr "Cifrado"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
msgid "Cisco UDP encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
msgid ""
@@ -1016,6 +1042,8 @@ msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
+"Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
+"especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
@@ -1030,7 +1058,7 @@ msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
@@ -1072,7 +1100,7 @@ msgstr "Comando"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
msgid "Common Configuration"
@@ -1085,6 +1113,11 @@ msgid ""
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
+"Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
+"deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
+"para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
+"interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
+"especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
@@ -1096,19 +1129,19 @@ msgstr "Configuración"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
msgid "Configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración fallida"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
msgid "Configuration files will be kept"
-msgstr ""
+msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
msgid "Configuration has been applied."
-msgstr ""
+msgstr "Se ha aplicado la configuración."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
msgid "Configuration has been rolled back!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
msgid "Confirmation"
@@ -1130,7 +1163,7 @@ msgstr "Límite de conexión"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "Intento de conexión fallido"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
msgid "Connections"
@@ -1142,6 +1175,10 @@ msgid ""
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
+"No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
+"de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
+"configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
+"credenciales de seguridad inalámbrica."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
msgid "Country"
@@ -1191,37 +1228,39 @@ msgstr "Interfaz propio"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
+"Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
+"sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
msgid "Custom flash intervall (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
+"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo emisor de luz"
"\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770
msgid "DAE-Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente DAE"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
msgid "DAE-Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto DAE"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
msgid "DAE-Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Secreto DAE"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
@@ -1243,15 +1282,15 @@ msgstr "Opciones de DHCP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
msgid "DHCPv6 client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente DHCPv6"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
msgid "DHCPv6-Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo DHCPv6"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
msgid "DHCPv6-Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio DHCPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
@@ -1268,44 +1307,44 @@ msgstr "DNS"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
msgid "DNS forwardings"
-msgstr "Retransmisión DNS"
+msgstr "Reenvíos DNS"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
msgid "DNS-Label / FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
msgid "DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
msgid "DNSSEC check unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
msgid "DPD Idle Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
msgid "DS-Lite AFTR address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
msgid "DSL"
-msgstr ""
+msgstr "DSL"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
msgid "DSL Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado DSL"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
msgid "DSL line mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de línea DSL"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
msgid "DTIM Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo DTIM"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
msgid "DUID"
@@ -1313,7 +1352,7 @@ msgstr "DUID"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
msgid "Data Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de datos"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
@@ -1328,7 +1367,7 @@ msgstr "%d por defecto"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
msgid "Default Route"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta predeterminada"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
@@ -1340,7 +1379,7 @@ msgstr "Gateway por defecto"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
msgid "Default is stateless + stateful"
-msgstr ""
+msgstr "El valor predeterminado es sin estado + con estado"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
msgid "Default state"
@@ -1370,15 +1409,15 @@ msgstr "Eliminar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
msgid "Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar clave"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
msgid "Delete this network"
-msgstr "Borrar esta red"
+msgstr "Eliminar esta red"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
msgid "Description"
@@ -1404,19 +1443,19 @@ msgstr "Dispositivo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
msgid "Device Configuration"
-msgstr "Configuración del dispositivo"
+msgstr "Ajustes del dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
msgid "Device is rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
msgid "Device unreachable!"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando el dispositivo..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
@@ -1425,7 +1464,7 @@ msgstr "Diagnósticos"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
msgid "Dial number"
-msgstr ""
+msgstr "Marque el número"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
msgid "Directory"
@@ -1446,15 +1485,15 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
msgid "Disable Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar cifrado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:528
msgid "Disable Inactivity Polling"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar el sondeo de inactividad"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
msgid "Disable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar esta red"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
@@ -1464,15 +1503,15 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivar"
+msgstr "Deshabilitado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1119
msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
@@ -1481,17 +1520,17 @@ msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectar"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
msgid "Disconnection attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "Intento de desconexión fallido"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
@@ -1525,16 +1564,16 @@ msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
-"No retransmitir peticiones que no se puedan responder por servidores de "
-"nombres públicos"
+"No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
+"públicos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
-msgstr "No retransmitir búsquedas inversas para redes locales"
+msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
msgid "Domain required"
@@ -1546,7 +1585,7 @@ msgstr "Lista blanca de dominios"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
msgid "Don't Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "No fragmentar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
msgid ""
@@ -1558,7 +1597,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abajo"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
msgid "Download backup"
@@ -1566,11 +1605,11 @@ msgstr "Descargar copia de seguridad"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
msgid "Download mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
msgid "Downstream SNR offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
msgid "Dropbear Instance"
@@ -1586,7 +1625,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr ""
+msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
@@ -1607,7 +1646,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
msgid "EA-bits length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de bits EA"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:970
msgid "EAP-Method"
@@ -1625,6 +1664,8 @@ msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
+"Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
+"cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
msgid "Edit this interface"
@@ -1641,25 +1682,27 @@ msgstr "Emergencia"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Habilitar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
+"Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP /abbr> "
+"indagación"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
+msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
-msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
+msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
msgid "Enable IPv6 negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar negociación IPv6"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
@@ -1667,83 +1710,86 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
+msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
-msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
+msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
msgid "Enable NTP client"
-msgstr "Activar cliente NTP"
+msgstr "Habilitar cliente NTP"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
msgid "Enable Single DES"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar solo DES"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
msgid "Enable TFTP server"
-msgstr "Activar servidor TFTP"
+msgstr "Habilitar servidor TFTP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
+msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1164
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar pulsador WPS, requiere WPA(2)-PSK"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1149
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
msgid "Enable learning and aging"
-msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
+msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr ""
+"Habilite el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
msgid "Enable this mount"
-msgstr "Active este punto de montaje"
+msgstr "Habilitar este punto de montaje"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
msgid "Enable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar esta red"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
msgid "Enable this swap"
-msgstr "Activar este swap"
+msgstr "Habilitar este Intercambio"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
msgid "Enable/Disable"
-msgstr "Activar/Desactivar"
+msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
+msgstr "Habilitado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la inspección IGMP en este puente"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:876
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
+"Permite la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
+"mismo dominio de movilidad"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
@@ -1764,23 +1810,23 @@ msgstr "Encriptación"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
msgid "Endpoint Host"
-msgstr ""
+msgstr "Punto final de Host"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
msgid "Endpoint Port"
-msgstr ""
+msgstr "Punto final del puerto"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
msgid "Enter custom value"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese valor personalizado"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
msgid "Enter custom values"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese valores personalizados"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
msgid "Erasing..."
-msgstr "Borrando..."
+msgstr "Eliminando..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
@@ -1793,7 +1839,7 @@ msgstr "Error"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
msgid "Errored seconds (ES)"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos errados (ES)"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
msgid "Ethernet Adapter"
@@ -1805,7 +1851,7 @@ msgstr "Switch ethernet"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
msgid "Exclude interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir interfaces"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
msgid "Expand hosts"
@@ -1813,31 +1859,30 @@ msgstr "Expandir nombre de máquina"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
msgid "Expecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
-#, fuzzy
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
-"Tiempo de finalización de direcciones cedidas (mínimo dos minutos: <code>2m</"
-"code>)."
+"Tiempo de finalización de direcciones cedidas, con mínimo de dos minutos "
+"(<code>2m</code>)."
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Externo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:951
msgid "External R0 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
msgid "External R1 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
msgid "External system log server"
@@ -1849,35 +1894,36 @@ msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
msgid "External system log server protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
msgid "Extra SSH command options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:920
msgid "FT over DS"
-msgstr ""
+msgstr "FT sobre DS"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
msgid "FT over the Air"
-msgstr ""
+msgstr "FT sobre el aire"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:918
msgid "FT protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo FT"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
+"Error al confirmar aplicar dentro de %ds, a la espera de la reversión..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
msgid "File"
-msgstr "Fichero"
+msgstr "Archivo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
-msgstr "Nombre del fichero de imagen de arranque mostrado a los clientes"
+msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
@@ -1895,13 +1941,16 @@ msgstr "Filtro inútil"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
msgid "Finalizing failed"
-msgstr ""
+msgstr "La finalización falló"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
+"Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
+"intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
+"según lo que se detectó"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
msgid "Find and join network"
@@ -1917,7 +1966,7 @@ msgstr "Cortafuegos"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
msgid "Firewall Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de firewall"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
msgid "Firewall Settings"
@@ -1929,7 +1978,7 @@ msgstr "Estado del cortafuegos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
msgid "Firmware File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de firmware"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
msgid "Firmware Version"
@@ -1963,7 +2012,7 @@ msgstr "Grabando..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
msgid "Flashmemory write access (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
msgid "Force"
@@ -1971,7 +2020,7 @@ msgstr "Forzar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar modo 40MHz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:620
msgid "Force CCMP (AES)"
@@ -1991,39 +2040,39 @@ msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
msgid "Force link"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar enlace"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
msgid "Force upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar actualización"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
msgid "Force use of NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar uso de NAT-T"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "No coinciden token de formulario"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
msgid "Forward DHCP traffic"
-msgstr "Retransmitir tráfico DHCP"
+msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
msgid "Forward broadcast traffic"
-msgstr "Retransmitir tráfico de propagación"
+msgstr "Reenviar tráfico de propagación"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
msgid "Forward mesh peer traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
msgid "Forwarding mode"
-msgstr "Modo de retransmisión"
+msgstr "Modo de reenvío"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:594
@@ -2033,7 +2082,7 @@ msgstr "Umbral de fragmentación"
# It should be "Frame Bursting" at once!
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
msgid "Frame Bursting"
-msgstr "Frame Bursting"
+msgstr "Estallido del marco"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
@@ -2045,6 +2094,8 @@ msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr ""
+"Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
+"\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
@@ -2060,11 +2111,11 @@ msgstr "Sólo GPRS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
msgid "Gateway"
-msgstr "Pasarela"
+msgstr "Puerta"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
msgid "Gateway ports"
@@ -2075,7 +2126,7 @@ msgstr "Puertos del gateway"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes generales"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
@@ -2087,11 +2138,11 @@ msgstr "Configuración general"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid "Generate Config"
-msgstr ""
+msgstr "Generar Config"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:925
msgid "Generate PMK locally"
-msgstr ""
+msgstr "Generar PMK localmente"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
msgid "Generate archive"
@@ -2109,11 +2160,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración global"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
msgid "Global network options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones globales de red"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
@@ -2129,11 +2180,11 @@ msgstr "Ir a la página principal de configuración"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
msgid "Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de contraseña"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Huésped"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
msgid "HE.net password"
@@ -2141,11 +2192,11 @@ msgstr "Contraseña HE.net"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
msgid "HE.net username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario HE.net"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo HT (802.11n)"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
msgid "Hang Up"
@@ -2153,11 +2204,11 @@ msgstr "Suspender"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-msgstr ""
+msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
msgid "Heartbeat intervall (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
msgid ""
@@ -2175,12 +2226,12 @@ msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
msgid "Hide empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar cadenas vacias"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
msgid "Host entries"
@@ -2198,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
msgid "Host-Uniq tag content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
@@ -2220,19 +2271,19 @@ msgstr "Nombres de máquina"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
msgid "Hybrid"
-msgstr ""
+msgstr "Híbrido"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
msgid "IKE DH Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo IKE DH"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Direcciones IP"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
msgid "IP Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo IP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
msgid "IP address"
@@ -2240,11 +2291,11 @@ msgstr "Dirección IP"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address in invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IP inválida"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Falta la dirección IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
@@ -2268,7 +2319,7 @@ msgstr "Cortafuegos IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Upstream"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
@@ -2277,7 +2328,7 @@ msgstr "Dirección IPv4"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
msgid "IPv4 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
msgid "IPv4 broadcast"
@@ -2293,11 +2344,11 @@ msgstr "Máscara de red IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
msgid "IPv4 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo IPv4"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
@@ -2306,7 +2357,7 @@ msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
msgid "IPv4+IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4+IPv6"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
msgid "IPv4-Address"
@@ -2314,7 +2365,7 @@ msgstr "Dirección IPv4"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
@@ -2348,19 +2399,19 @@ msgstr "Cortafuegos IPv6"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Vecinos de IPv6"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuraciones de IPv6"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
msgid "IPv6 Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Upstream"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
msgid "IPv6 address"
@@ -2369,12 +2420,12 @@ msgstr "Dirección IPv6"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
msgid "IPv6 assignment hint"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
msgid "IPv6 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
msgid "IPv6 gateway"
@@ -2382,7 +2433,7 @@ msgstr "Gateway IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
@@ -2397,11 +2448,11 @@ msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
msgid "IPv6 routed prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
msgid "IPv6 suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufijo IPv6"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
@@ -2411,7 +2462,7 @@ msgstr "Dirección IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
msgid "IPv6-PD"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-PD"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
@@ -2431,11 +2482,11 @@ msgstr "Identidad"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
msgid "If checked, 1DES is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Si está marcado, 1DES está habilitado"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
msgid "If checked, encryption is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Si está marcado, el cifrado está deshabilitado"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
@@ -2514,7 +2565,7 @@ msgstr "Ignorar interfaz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
msgid "Ignore resolve file"
-msgstr "Ignorar el fichero resolv"
+msgstr "Ignorar el archivoresolv"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
msgid "Image"
@@ -2529,6 +2580,9 @@ msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
+"Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
+"bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
+"anterior."
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
@@ -2549,7 +2603,7 @@ msgstr "Información"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
msgid "Initialization failure"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de inicialización"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
msgid "Initscript"
@@ -2561,7 +2615,7 @@ msgstr "Scripts de inicio"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para IPv6 traceroute"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
msgid "Install package %q"
@@ -2583,11 +2637,11 @@ msgstr "Interfaz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
-msgstr ""
+msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Configuración del interfaz"
+msgstr "Configuración de la interfaz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
msgid "Interface Overview"
@@ -2599,12 +2653,12 @@ msgstr "Reconectando interfaz..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr "El interfaz no existe o no está aún conectado."
+msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
@@ -2614,7 +2668,7 @@ msgstr "Interfaces"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Interno"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
@@ -2640,10 +2694,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
msgid "Isolate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Aislar clientes"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
-#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
@@ -2669,7 +2722,7 @@ msgstr "Unirse a una red: Exploración inalámbrica"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
msgid "Joining Network: %q"
-msgstr ""
+msgstr "Conectarse a: %q"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
msgid "Keep settings"
@@ -2746,16 +2799,16 @@ msgstr "Idioma y Estilo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latencia"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
msgid "Lease time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de arrendamiento"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
msgid "Leasefile"
@@ -2790,26 +2843,28 @@ msgstr "Límite"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
+"Limite el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
+"sirviendo DNS."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
-msgstr ""
+msgstr "Limitar la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
msgid "Line Attenuation (LATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
msgid "Line Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de línea"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
msgid "Line State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de línea"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
msgid "Line Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de actividad de línea"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
msgid "Link On"
@@ -2831,6 +2886,11 @@ msgid ""
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
+"Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
+"MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
+">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
+"dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
+"STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:961
msgid ""
@@ -2840,10 +2900,16 @@ msgid ""
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
+"Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
+"MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
+"hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
+"dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
+"también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
+"PMK-R1."
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
@@ -2855,11 +2921,11 @@ msgstr "Lista de máquinas que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
msgid "Listen Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Escuchar interfaces"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Escuchar puerto"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
@@ -2887,15 +2953,15 @@ msgstr "Cargando"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
msgid "Loading SSH keys…"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando claves SSH..."
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IP local inválida"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
msgid "Local IP address to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IP local para asignar"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
@@ -2912,7 +2978,7 @@ msgstr "Dirección local IPv6"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
msgid "Local Service Only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo servicio local"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
msgid "Local Startup"
@@ -2928,13 +2994,12 @@ msgid "Local domain"
msgstr "Dominio local"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
-#, fuzzy
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
-"Especificación de dominio local. Los nombres que coincidan con este dominio "
-"nunca se retransmiten y se resuelven desde DHCP o ficheros de máquina locales"
+"Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
+"nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
@@ -2960,7 +3025,7 @@ msgstr "Localizar consultas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
msgid "Log output level"
@@ -2984,7 +3049,7 @@ msgstr "Cerrar sesión"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
@@ -2994,7 +3059,7 @@ msgstr "Dirección cedida más baja como diferencia de la dirección de red."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
@@ -3021,11 +3086,11 @@ msgstr "Lista de direcciones MAC"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
msgid "MAP / LW4over6"
-msgstr ""
+msgstr "MAP / LW4over6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
msgid "MAP rule is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "La regla MAP no es válida"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
msgid "MB/s"
@@ -3033,7 +3098,7 @@ msgstr "MB/s"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
msgid "MHz"
@@ -3051,6 +3116,8 @@ msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr ""
+"Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
+"siguientes comandos:"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
@@ -3059,15 +3126,15 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-msgstr ""
+msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:537
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
@@ -3091,6 +3158,8 @@ msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgstr ""
+"La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
+"protocolo / puente automático (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
msgid "Maximum number of leased addresses."
@@ -3115,7 +3184,7 @@ msgstr "Uso de memoria (%)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
msgid "Mesh Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID de malla"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
@@ -3127,11 +3196,11 @@ msgstr "Métrica"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
msgid "Mirror monitor port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto monitor de espejo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
msgid "Mirror source port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto fuente de espejo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
@@ -3139,7 +3208,7 @@ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:903
msgid "Mobility Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio de movilidad"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
@@ -3152,11 +3221,11 @@ msgstr "Modo"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
msgid "Modem default"
-msgstr ""
+msgstr "Modem predeterminado"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
@@ -3167,7 +3236,7 @@ msgstr "Dispositivo de módem"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
msgid "Modem information query failed"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la consulta de información del módem"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
@@ -3213,7 +3282,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
msgid "Mount options"
@@ -3225,7 +3294,7 @@ msgstr "Punto de montaje"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Montaje de Intercambio no configurado específicamente"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
msgid "Mounted file systems"
@@ -3245,23 +3314,23 @@ msgstr "NAS ID"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
msgid "NAT-T Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo NAT-T"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
msgid "NAT64 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo NAT64"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
msgid "NCM"
-msgstr ""
+msgstr "NCM"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
msgid "NDP-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "NDP-Proxy"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
msgid "NT Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio NT"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
msgid "NTP server candidates"
@@ -3310,11 +3379,11 @@ msgstr "Imagen de arranque en red"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
msgid "Network device activity (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
-msgstr ""
+msgstr "El dispositivo de red no está presente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
msgid "Network without interfaces."
@@ -3326,7 +3395,7 @@ msgstr "Siguiente »"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
@@ -3334,11 +3403,11 @@ msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
msgid "No NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "Sin NAT-T"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
msgid "No files found"
-msgstr "No se han encontrado ficheros"
+msgstr "No se han encontrado archivos"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
@@ -3348,7 +3417,7 @@ msgstr "No hay información disponible"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
msgid "No matching prefix delegation"
-msgstr ""
+msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
msgid "No negative cache"
@@ -3372,15 +3441,15 @@ msgstr "¡Sin contraseña!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
msgid "No public keys present yet."
-msgstr ""
+msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
msgid "No rules in this chain."
-msgstr "No hay reglas en esta cadena"
+msgstr "No hay reglas en esta cadena."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
msgid "No scan results available yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
msgid "No zone assigned"
@@ -3396,7 +3465,7 @@ msgstr "Ruido"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
msgid "Noise Margin (SNR)"
-msgstr ""
+msgstr "Margen de ruido (SNR)"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
msgid "Noise:"
@@ -3404,11 +3473,11 @@ msgstr "Ruido:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
-msgstr ""
+msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
msgid "Non-wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "No comodín"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
@@ -3435,7 +3504,7 @@ msgstr "No conectado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
msgid "Note: interface name length"
-msgstr ""
+msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
msgid "Notice"
@@ -3448,18 +3517,20 @@ msgstr "NSLookup"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+"Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
+"almacenamiento en caché)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
msgid "Number of parallel threads used for compression"
-msgstr ""
+msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
msgid "Obfuscated Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de grupo confusa"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
msgid "Obfuscated Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña confusa"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
@@ -3467,7 +3538,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
msgid "Obtain IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Obtener dirección IPv6"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
msgid "Off-State Delay"
@@ -3499,11 +3570,11 @@ msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de máquina o dirección mac!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr "¡Valores no válidos!"
+msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
msgid "One or more invalid/required values on tab"
-msgstr ""
+msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
@@ -3516,11 +3587,11 @@ msgstr "Abrir lista..."
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
msgid "Operating frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia de operación"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
msgid "Option changed"
@@ -3533,13 +3604,15 @@ msgstr "Opción eliminada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1120
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
+"Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
+"valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
msgid ""
@@ -3548,44 +3621,55 @@ msgid ""
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
+"Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatorio', valor fijo como '::1' o "
+"'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
+"servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
+"('a:b:c:d::1') para la interfaz."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
+"Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
+"adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
+"cuántica."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
-msgstr ""
+msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
msgid "Optional. Description of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Opcional. Descripción del par."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
+"Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
-msgstr ""
+msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
msgid "Optional. Port of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Opcional. Puerto de pares."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
+"Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
+"0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
+"un NAT es 25."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
-msgstr ""
+msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
@@ -3606,14 +3690,14 @@ msgstr "Saliente:"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
msgid "Output Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz de salida"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
msgid "Override MAC address"
-msgstr "Ignorar dirección MAC"
+msgstr "Anular dirección MAC"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
@@ -3627,35 +3711,35 @@ msgstr "Ignorar dirección MAC"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
msgid "Override MTU"
-msgstr "Ignorar MTU"
+msgstr "Anular MTU"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
msgid "Override TOS"
-msgstr ""
+msgstr "Anular TOS"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
msgid "Override TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Anular TTL"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
msgid "Override default interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Anular nombre de interfaz predeterminado"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
-msgstr "Ignorar la pasarela en las respuestas DHCP"
+msgstr "Anular la puerta de enlace en las respuestas DHCP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
-"Ignorar la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula "
-"desde la subred desde la que se sirve."
+"Anular la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
+"partir de la subred que se sirve."
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
msgid "Override the table used for internal routes"
-msgstr "Ignorar la tabla usada para rutas internas"
+msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
msgid "Overview"
@@ -3699,11 +3783,11 @@ msgstr "PIN"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Código PIN rechazado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
msgid "PMK R1 Push"
-msgstr ""
+msgstr "PMK R1 Push"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
msgid "PPP"
@@ -3723,7 +3807,7 @@ msgstr "PPPoE"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
msgid "PPPoSSH"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoSSH"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
msgid "PPtP"
@@ -3731,15 +3815,15 @@ msgstr "PPtP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
msgid "PSID offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento PSID"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
msgid "PSID-bits length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de PSID-bits"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
msgid "Package libiwinfo required!"
@@ -3771,15 +3855,15 @@ msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1047
msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de clave privada interna"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
msgid "Password2"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña2"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
msgid "Path to CA-Certificate"
@@ -3795,15 +3879,15 @@ msgstr "Ruta a la Clave Privada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1029
msgid "Path to inner CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1035
msgid "Path to inner Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1041
msgid "Path to inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta a la clave privada interna"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
@@ -3821,31 +3905,31 @@ msgstr "Pico:"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
msgid "Peer IP address to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IP del par para asignar"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Falta la dirección del compañero"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Pares"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
msgid "Perfect Forward Secrecy"
-msgstr ""
+msgstr "Perfecto reenvío secreto"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
msgid "Perform reboot"
-msgstr "Rearrancar"
+msgstr "Realizar reinicio"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Perform reset"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Realizar restablecimiento"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
msgid "Persistent Keep Alive"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener vivo persistente"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
msgid "Phy Rate:"
@@ -3881,11 +3965,11 @@ msgstr "Política"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
msgid "Polling interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de votación"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
msgid "Polling interval for status queries in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de sondeo para consultas de estado en segundos"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
msgid "Port"
@@ -3897,27 +3981,27 @@ msgstr "Estado del puerto:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
msgid "Power Management Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de administración de energía"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
-msgstr ""
+msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
msgid "Prefer LTE"
-msgstr ""
+msgstr "Preferir LTE"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
msgid "Prefer UMTS"
-msgstr ""
+msgstr "Preferir UMTS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
msgid "Prefix Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo delegado"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
msgid "Preshared Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave precompartida"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
@@ -3934,7 +4018,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
msgid "Prevent listening on these interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560
@@ -3943,7 +4027,7 @@ msgstr "Impide la comunicación cliente a cliente"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave privada"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
msgid "Proceed"
@@ -3956,7 +4040,7 @@ msgstr "Procesos"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Prefil"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
msgid "Prot."
@@ -3992,7 +4076,7 @@ msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave pública"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
msgid ""
@@ -4001,14 +4085,21 @@ msgid ""
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
+"Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
+"una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
+"cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
+"compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
+"entrada."
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
+"Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
+"clientes."
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
msgid "QMI Cellular"
-msgstr ""
+msgstr "QMI Celular"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
@@ -4020,22 +4111,24 @@ msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
+"Consulte todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio"
+"\">DNS</abbr> disponibles en sentido ascendente"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
msgid "R0 Key Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:939
msgid "R1 Key Holder"
-msgstr ""
+msgstr "Llavero R1"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
-msgstr ""
+msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:380
msgid "RSSI threshold for joining"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral RSSI para unirse"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
@@ -4079,6 +4172,8 @@ msgstr "Servidor de autentificación Radius"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
+"Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
+"lo requiera"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
msgid ""
@@ -4093,15 +4188,18 @@ msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
+"¿Realmente eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede deshacer! Es "
+"posible que pierda el acceso a este dispositivo si está conectado a través "
+"de esta interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
-"¿Está seguro de borrar esta red inalámbrica?. ¡No será posible deshacer el "
-"borrado!\n"
-"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
+"¿Realmente quiere eliminar esta red inalámbrica? La eliminación no se puede "
+"deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
+"conectado a través de esta red."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Really reset all changes?"
@@ -4133,7 +4231,7 @@ msgstr "Red inalámbrica en tiempo real"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911
msgid "Reassociation Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha límite de reasociación"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
msgid "Rebind protection"
@@ -4142,16 +4240,16 @@ msgstr "Protección contra reasociación"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
msgid "Reboot"
-msgstr "Rearrancar"
+msgstr "Reiniciar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..."
-msgstr "Rearrancando..."
+msgstr "Reiniciando..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr "Rearranque el sistema operativo de su dispositivo"
+msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
msgid "Receive"
@@ -4164,7 +4262,7 @@ msgstr "Antena Receptora"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr ""
+msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
@@ -4198,7 +4296,7 @@ msgstr "Dirección IPv4 remota"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
msgid "Remove"
@@ -4219,15 +4317,15 @@ msgstr "Cambiar la configuración inalámbrica"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
msgid "Request IPv6-address"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar dirección IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
msgid "Request IPv6-prefix of length"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1121
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Requerido"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
@@ -4235,11 +4333,11 @@ msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
msgid ""
@@ -4247,18 +4345,25 @@ msgid ""
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
+"Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
+"túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
+"el mismo enruta a través del túnel."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
+"Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
+"wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
+"Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
+"dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
@@ -4273,29 +4378,29 @@ msgstr "Reiniciar contadores"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Reiniciar a valores por defecto"
+msgstr "Reiniciar a valores predeterminados"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr "Ficheros Resolv y Hosts"
+msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
msgid "Resolve file"
-msgstr "Fichero de resolución"
+msgstr "Archivo de resolución"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
msgid "Restart"
-msgstr "Rearrancar"
+msgstr "Reiniciar"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
msgid "Restart Firewall"
-msgstr "Rearrancar cortafuegos"
+msgstr "Reinicicar cortafuegos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
msgid "Restart radio interface"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
msgid "Restore"
@@ -4319,15 +4424,15 @@ msgstr "Anular"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
msgid "Revert changes"
-msgstr ""
+msgstr "Revertir cambios"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
msgid "Reverting configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Revertiendo configuración..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
msgid "Root"
@@ -4335,24 +4440,24 @@ msgstr "Raíz"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
msgid "Root directory for files served via TFTP"
-msgstr "Directorio raíz para los ficheros servidos por TFTP"
+msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
msgid "Root preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Preparación de la raíz"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
msgid "Route Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta permitida IPs"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
msgid "Route type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de ruta"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
msgid "Router Advertisement-Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
@@ -4375,7 +4480,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regla"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@@ -4387,11 +4492,11 @@ msgstr "Comprobar el sistema de ficheros"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
@@ -4400,15 +4505,15 @@ msgstr "Acceso SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
msgid "SSH server address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección del servidor SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
msgid "SSH server port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto del servidor SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
msgid "SSH username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario SSH"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
@@ -4424,7 +4529,7 @@ msgstr "SSID"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
msgid "SWAP"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambio"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
@@ -4440,23 +4545,23 @@ msgstr "Guardar y aplicar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
msgid "Save mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar mtdblock"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
msgid "Save mtdblock contents"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
msgid "Saving keys…"
-msgstr ""
+msgstr "Guardando llaves..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
msgid "Scan"
-msgstr "Explorar"
+msgstr "Escanear"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
msgid "Scan request failed"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
@@ -4481,6 +4586,9 @@ msgid ""
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
+"Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
+"la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
+"el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
@@ -4518,30 +4626,32 @@ msgstr "Servicios"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
msgid "Session expired"
-msgstr ""
+msgstr "Sesión expirada"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
msgid "Set VPN as Default Route"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
+"Configure las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
+"enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
+"los controladores de conexión en caliente)."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
-#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
-msgstr "Sincronización horaria"
+msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
msgid "Setting PLMN failed"
-msgstr ""
+msgstr "La configuración de la PLMN falló"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
msgid "Setting operation mode failed"
-msgstr ""
+msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
msgid "Setup DHCP Server"
@@ -4549,15 +4659,15 @@ msgstr "Configuración del servidor DHCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
msgid "Short GI"
-msgstr ""
+msgstr "GI corto"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:514
msgid "Short Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "Preámbulo corto"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
@@ -4565,7 +4675,7 @@ msgstr "Mostrar lista de ficheros a salvar"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
msgid "Show empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar cadenas vacias"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
msgid "Shutdown this interface"
@@ -4584,7 +4694,7 @@ msgstr "Señal"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
msgid "Signal:"
@@ -4596,11 +4706,11 @@ msgstr "Tamaño"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
msgid "Size of DNS query cache"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
@@ -4623,11 +4733,11 @@ msgstr "Tiempo asignado"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
msgid "Software VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Software VLAN"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr "Algunos campos no son válidos, ¡no se pueden guardar!"
+msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
@@ -4680,19 +4790,23 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
+"Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
+"sea el predeterminado (64)."
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
+"Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
+"predeterminada (1280 bytes)."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
@@ -4702,19 +4816,19 @@ msgstr "Especifica la clave secreta de encriptado."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
msgid "Start"
-msgstr "Arrancar"
+msgstr "Iniciar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
msgid "Start priority"
-msgstr "Prioridad de arranque"
+msgstr "Prioridad de inicio"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
msgid "Startup"
@@ -4753,7 +4867,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
msgid "Station inactivity limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de inactividad de la estación"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
@@ -4765,7 +4879,7 @@ msgstr "Estado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+msgstr "Detener"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
msgid "Strict order"
@@ -4773,19 +4887,19 @@ msgstr "Orden estricto"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
msgid "Submit"
-msgstr "Guardar"
+msgstr "Enviar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
msgid "Suppress logging"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir el registro"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambio"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
msgid "Swap Entry"
@@ -4808,14 +4922,16 @@ msgstr "Switch %q (%s)"
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
+"El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
+"no ser precisa."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
msgid "Switch Port Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de puerto de Switch"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
msgid "Switch VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Switch VLAN"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
msgid "Switch protocol"
@@ -4823,11 +4939,11 @@ msgstr "Intercambiar protocolo"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
msgid "Switchport activity (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Actividad de switchport (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
@@ -4898,14 +5014,13 @@ msgstr "Objetivo"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
msgid "Target network"
-msgstr ""
+msgstr "Red de destino"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
-#, fuzzy
msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
@@ -4918,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"selección de antena que se comparte entre todas las redes inalámbricas "
"definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). "
"Configuración por red como encriptado o modo de operación se agrupan en "
-"<em>Configuración del interfaz</em>."
+"<em>Configuración de la interfaz</em>."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
msgid ""
@@ -4926,18 +5041,22 @@ msgid ""
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
"El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
-"poder configurar la conectividad inalambrica!"
+"poder configurar la conectividad inalámbrica!"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
+"La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
+"debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
+"La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
+"remoto."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
@@ -4957,11 +5076,12 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
+"El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
msgid ""
@@ -4972,6 +5092,13 @@ msgid ""
"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
+"No se pudo alcanzar el dispositivo en %d segundos después de aplicar los "
+"cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revertiera por "
+"razones de seguridad. Si cree que los cambios de configuración son "
+"correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede descartar esta "
+"advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar nuevamente, o "
+"revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado de "
+"configuración actualmente en funcionamiento."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
@@ -5008,30 +5135,31 @@ msgstr "Se han anulado los siguientes cambios"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr "Rutas activas."
+msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr ""
+msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
+"La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
+"públicas RSA o ECDSA."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
msgid "The given network name is not unique"
-msgstr "Nombre de red repetido"
+msgstr "El nombre de red dado no es único"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
-#, fuzzy
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
"be replaced if you proceed."
msgstr ""
-"El hardware no es capaz de multi-SSD y la configuración actual se cambiará "
-"si continúa."
+"El hardware no tiene capacidad multi-SSID y la configuración existente será "
+"reemplazada si continúa."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
@@ -5048,7 +5176,7 @@ msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
msgid ""
@@ -5073,7 +5201,7 @@ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
msgid ""
@@ -5084,7 +5212,6 @@ msgstr ""
"termine."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
-#, fuzzy
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
@@ -5097,7 +5224,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
msgid "The system password has been successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
msgid ""
@@ -5118,7 +5245,7 @@ msgstr "Sin cesiones activas."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
msgid "There are no changes to apply."
-msgstr ""
+msgstr "No hay cambios para aplicar."
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
msgid "There are no pending changes to revert!"
@@ -5158,6 +5285,9 @@ msgid ""
"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
+"Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
+"'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
+"title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid ""
@@ -5174,6 +5304,9 @@ msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr ""
+"Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
+"contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
+"actualización"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
msgid ""
@@ -5201,12 +5334,14 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
msgid "This is the plain username for logging into the account"
-msgstr ""
+msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
+"Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
+"los clientes"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
@@ -5245,7 +5380,7 @@ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
msgid "Time interval for rekeying GTK"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
msgid "Timezone"
@@ -5253,7 +5388,7 @@ msgstr "Zona horaria"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
msgid "To login…"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar sesión…"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
msgid ""
@@ -5267,7 +5402,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
msgid "Tone"
-msgstr ""
+msgstr "Tono"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
@@ -5291,7 +5426,7 @@ msgstr "Transferencia"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
msgid "Transmission Rate"
-msgstr "Tasa de Transmisión"
+msgstr "Tasa de transmisión"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
msgid "Transmit"
@@ -5306,7 +5441,7 @@ msgstr "Potencia de transmisión"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
msgid "Transmitter Antenna"
-msgstr "Antena Transmisora"
+msgstr "Antena transmisora"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
msgid "Trigger"
@@ -5328,7 +5463,7 @@ msgstr "Interfaz de túnel"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
msgid "Tunnel Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace del túnel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
msgid "Tx-Power"
@@ -5358,7 +5493,7 @@ msgstr "Dispositivo USB"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
msgid "USB Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Puertos USB"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
@@ -5368,15 +5503,15 @@ msgstr "UUID"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
msgid "Unable to dispatch"
@@ -5384,19 +5519,19 @@ msgstr "Imposible repartir"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
msgid "Unable to obtain client ID"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
msgid "Unknown"
@@ -5404,20 +5539,20 @@ msgstr "Desconocido"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
msgid "Unknown error (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Error desconocido (%s)"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
msgid "Unmanaged"
-msgstr "No gestionado"
+msgstr "No administrado"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
msgid "Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "Desmontar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
msgid "Unnamed key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave sin nombre"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
@@ -5429,11 +5564,11 @@ msgstr "Cambios no guardados"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
msgid "Unsupported MAP type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de MAP no soportado"
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
msgid "Unsupported modem"
-msgstr ""
+msgstr "Módem no soportado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
msgid "Unsupported protocol type."
@@ -5441,7 +5576,7 @@ msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
msgid ""
@@ -5512,11 +5647,11 @@ msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
msgid "Use as root filesystem (/)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
msgid "Use broadcast flag"
@@ -5524,7 +5659,7 @@ msgstr "Usar marca de propagación"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
msgid "Use builtin IPv6-management"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
@@ -5553,7 +5688,7 @@ msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
msgid "Use default gateway"
-msgstr "Usar pasarela por defecto"
+msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
@@ -5573,7 +5708,7 @@ msgstr "Usar pasarela por defecto"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
msgid "Use gateway metric"
-msgstr "Usar métrica de la pasarela"
+msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
msgid "Use routing table"
@@ -5605,14 +5740,16 @@ msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
+"Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
+"No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
msgid "User certificate (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado de usuario (codificado PEM)"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
msgid "User key (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
@@ -5626,7 +5763,7 @@ msgstr "VC-Mux"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
msgid "VDSL"
-msgstr ""
+msgstr "VDSL"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
msgid "VLANs on %q"
@@ -5638,11 +5775,11 @@ msgstr "VLANs en %q (%s)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
msgid "VPN Local address"
-msgstr ""
+msgstr "VPN dirección local"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
msgid "VPN Local port"
-msgstr ""
+msgstr "VPN puerto local"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
@@ -5652,19 +5789,19 @@ msgstr "Servidor VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
msgid "VPN Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto del servidor VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
-msgstr ""
+msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
-msgstr ""
+msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
@@ -5676,7 +5813,7 @@ msgstr "Verificar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
msgid "Virtual dynamic interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz dinámica virtual"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
@@ -5695,7 +5832,7 @@ msgstr "Clave compartida WEP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
msgid "WEP passphrase"
-msgstr "Frase de paso WEP"
+msgstr "Frase de contraseña WEP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
@@ -5704,7 +5841,7 @@ msgstr "Modo WMM"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
msgid "WPA passphrase"
-msgstr "Frase de paso WPA"
+msgstr "Frase de contraseña WPA"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706
@@ -5713,12 +5850,12 @@ msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
-"WPA-Encryption necesita que estén instalados wpa_supplicant (para el modo "
-"cliente o hostapd (para los modos AP y ad-hoc)."
+"WPA-Encryption necesita que estén instalados wpa_supplicant para el modo "
+"cliente o hostapd para los modos AP y ad-hoc."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
msgid "Waiting for changes to be applied..."
-msgstr "Esperando a que se realicen los cambios..."
+msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
msgid "Waiting for command to complete..."
@@ -5726,11 +5863,11 @@ msgstr "Esperando a que termine el comando..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
msgid "Waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Esperando por el dispositivo..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
@@ -5739,7 +5876,7 @@ msgstr "Aviso"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
msgid ""
@@ -5747,82 +5884,85 @@ msgid ""
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""
+"Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
+"está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
+"Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
msgid "Wi-Fi activity (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Actividad WiFi (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
msgid "Wi-Fi client association (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
msgid "Wi-Fi on (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi en (%s)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
msgid "WireGuard VPN"
-msgstr ""
+msgstr "WireGuard VPN"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
msgid "Wireless"
-msgstr "Red inalámbrica"
+msgstr "WiFi"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
msgid "Wireless Adapter"
-msgstr "Adaptador inalámbrico"
+msgstr "Adaptador WiFi"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
msgid "Wireless Network"
-msgstr "Red inalámbrica"
+msgstr "Red WiFi"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
msgid "Wireless Overview"
-msgstr "Redes inalámbricas"
+msgstr "Visión general de WiFi"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
msgid "Wireless Security"
-msgstr "Seguridad inalámbrica"
+msgstr "Seguridad WiFi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
msgid "Wireless is disabled"
-msgstr "Red inalámbrica desconectada"
+msgstr "Red WiFi deshabilitada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
msgid "Wireless is not associated"
-msgstr "Red inalámbrica no asociada"
+msgstr "Red WiFi no asociada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
msgid "Wireless is restarting..."
-msgstr "Rearrancando red inalámbrica..."
+msgstr "Reiniciando red WiFi..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr "Red inalámbrica desconectada"
+msgstr "Red WiFi desconectada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr "Red inalámbrica conectada"
+msgstr "Red WiFi conectada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
msgid "Write received DNS requests to syslog"
@@ -5830,11 +5970,11 @@ msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
msgid "Write system log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Si"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
msgid ""
@@ -5863,22 +6003,25 @@ msgid ""
"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
"or Safari."
msgstr ""
+"Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
+"correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador como "
+"Firefox, Opera o Safari."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
msgid "ZRam Compression Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
msgid "ZRam Compression Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Streams de compresión ZRam"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
msgid "ZRam Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes ZRam"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
msgid "ZRam Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de ZRam"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
msgid "any"
@@ -5911,7 +6054,7 @@ msgstr "puenteado"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "crear"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
msgid "create:"
@@ -5955,7 +6098,7 @@ msgstr "desabilitar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "deshabilitado"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
@@ -5972,7 +6115,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
msgid "forward"
-msgstr "retransmisión"
+msgstr "reenviar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
msgid "full-duplex"
@@ -5984,7 +6127,7 @@ msgstr "half dúplex"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
msgid "hexadecimal encoded value"
-msgstr ""
+msgstr "valor codificado en hexadecimal"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
msgid "hidden"
@@ -5994,7 +6137,7 @@ msgstr "oculto"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
msgid "hybrid mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo híbrido"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
msgid "if target is a network"
@@ -6015,7 +6158,7 @@ msgstr "entrada"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
msgid "kB"
-msgstr "KB"
+msgstr "kB"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
@@ -6025,7 +6168,7 @@ msgstr "KB"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
msgid "kB/s"
-msgstr "KB/s"
+msgstr "kB/s"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
@@ -6035,27 +6178,27 @@ msgstr "KB/s"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
msgid "kbit/s"
-msgstr "Kbit/s"
+msgstr "kbit/s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
msgid "key between 8 and 63 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Clave entre 8 y 63 caracteres"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
msgid "key with either 5 or 13 characters"
-msgstr ""
+msgstr "clave con 5 o 13 caracteres"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
-msgstr "Archvo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
+msgstr "local <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr> Archivo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
msgid "mixed WPA/WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 mezclado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
@@ -6069,13 +6212,13 @@ msgstr "sin enlace"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
msgid "non-empty value"
-msgstr ""
+msgstr "valor no vacío"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
msgid "not present"
-msgstr ""
+msgstr "no presente"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
@@ -6099,6 +6242,8 @@ msgid ""
"one of:\n"
" - %s"
msgstr ""
+"uno de:\n"
+" - %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
msgid "open"
@@ -6106,29 +6251,29 @@ msgstr "abierto"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "salida"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
msgid "overlay"
-msgstr ""
+msgstr "superposición"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
msgid "positive decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "valor decimal positivo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
msgid "positive integer value"
-msgstr ""
+msgstr "valor entero positivo"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "aleatorio"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
msgid "relay mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo relé"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
msgid "routed"
@@ -6137,24 +6282,24 @@ msgstr "enrutado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "seg"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
msgid "server mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo servidor"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
msgid "stateful-only"
-msgstr ""
+msgstr "con estado solamente"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
msgid "stateless"
-msgstr ""
+msgstr "sin estado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
msgid "stateless + stateful"
-msgstr ""
+msgstr "sin estado + con estado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
msgid "tagged"
@@ -6162,11 +6307,11 @@ msgstr "marcado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
-msgstr ""
+msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
msgid "unique value"
-msgstr ""
+msgstr "valor único"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
msgid "unknown"
@@ -6193,159 +6338,159 @@ msgstr "desmarcado"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
msgid "valid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IP válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
msgid "valid IP address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IP válida o prefijo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
msgid "valid IPv4 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 válido CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
msgid "valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IPv4 válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
msgid "valid IPv4 address or network"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IPv4 o red válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
msgid "valid IPv4 address:port"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
msgid "valid IPv4 network"
-msgstr ""
+msgstr "red IPv4 válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
-msgstr ""
+msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
msgid "valid IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 válido CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
msgid "valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IPv6 válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
msgid "valid IPv6 host id"
-msgstr ""
+msgstr "ID de host IPv6 válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
msgid "valid IPv6 network"
-msgstr ""
+msgstr "red IPv6 válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
-msgstr ""
+msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
msgid "valid MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "dirección MAC válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
msgid "valid UCI identifier"
-msgstr ""
+msgstr "identificador UCI válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "identificador UCI válido, nombre de host o dirección IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
msgid "valid address:port"
-msgstr ""
+msgstr "dirección válida: puerto"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
msgid "valid decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "valor decimal válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
msgid "valid hexadecimal WEP key"
-msgstr ""
+msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
msgid "valid hexadecimal WPA key"
-msgstr ""
+msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
msgid "valid host:port"
-msgstr ""
+msgstr "host válido: puerto"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
msgid "valid hostname"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de host válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
msgid "valid hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
msgid "valid integer value"
-msgstr ""
+msgstr "valor entero valido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
msgid "valid network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
-msgstr ""
+msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
-msgstr ""
+msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
msgid "valid port value"
-msgstr ""
+msgstr "valor de puerto válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
+msgstr "tiempo válido (HH: MM: SS)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
msgid "value between %d and %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
msgid "value between %f and %f"
-msgstr ""
+msgstr "valor entre %f y %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
msgid "value greater or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "valor mayor o igual a %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
msgid "value smaller or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "valor menor o igual a %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
msgid "value with at least %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor con al menos %d caracteres"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
msgid "value with at most %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
diff --git a/themes/luci-theme-rosy/htdocs/luci-static/rosy/cascade.css b/themes/luci-theme-rosy/htdocs/luci-static/rosy/cascade.css
index 449f9d4cf3..3adc4c36f8 100644
--- a/themes/luci-theme-rosy/htdocs/luci-static/rosy/cascade.css
+++ b/themes/luci-theme-rosy/htdocs/luci-static/rosy/cascade.css
@@ -180,6 +180,12 @@ body {
header {
display: none;
+ height: 3rem;
+ z-index: 1000;
+}
+
+header .container {
+ padding: 0 0.5rem;
}
select {
@@ -904,33 +910,52 @@ form[method="post"] + form[method="post"],
border-radius: 20px;
}
-.cbi-tabmenu > li,
.tabs > li {
- display: inline-block;
- padding: .6rem 0;
+ margin-right: .8rem;
+ padding: .5rem 4px;
+ position: relative;
+ display: inline-block;
+ text-align: center;
}
-.cbi-tabmenu > li > a,
-.tabs > li > a {
- padding: .5rem .8rem;
+.tabs > li a {
+ color: #468EA4;
+ font-size: 14px;
text-decoration: none;
- color: #404040;
+ position: relative;
+ z-index: 1;
+}
+.tabs > li::after {
+ content: '';
+ background-color: #cccccc82;
+ position: absolute;
+ width: 0;
+ height: 100%;
+ bottom: 0;
+ border-radius: 20px;
+ left: 50%;
+ transform: translateX(-50%);
}
-.tabs > li[class~="active"],
-.tabs > li:hover {
- cursor: pointer;
- background-color: #468ea4;
- border-radius: 20px;
+.tabs > li:hover::after {
+ transition: width .35s;
+ width: calc(100% + 4px);
}
-.tabs > li[class~="active"],
-.tabs > li:hover a {
- color: #fff;
+.tabs > li.active::after {
+ width: calc(100% + 4px);
+ background-color: #468ea473;
}
-.tabs > li[class~="active"] > a {
- color: #fff;
+.cbi-tabmenu > li {
+ display: inline-block;
+ padding: .6rem 0;
+}
+
+.cbi-tabmenu > li > a {
+ padding: .5rem .8rem;
+ text-decoration: none;
+ color: #404040;
}
.cbi-tabmenu {
@@ -2207,16 +2232,14 @@ body.login {
}
.logged-in header {
- padding: 0 1rem;
- height: 4rem;
- width: 100%;
- position: fixed;
- top: 0;
- background: #fff;
- color: #fff;
- z-index: 1000;
- border-bottom: 1px solid #f5f5f5;
display: block;
+ position: fixed;
+ top: 1rem;
+ right: 1rem;
+ border: 1px solid #ddd;
+ background-color: #fff;
+ border-radius: 20px;
+ width: calc(85% - 20px - 2rem);
}
.logged-in .main {
@@ -2228,8 +2251,8 @@ body.login {
}
.logged-in header .container .btn-con {
- height: 4rem;
- line-height: 4rem;
+ height: 3rem;
+ line-height: 3rem;
}
.logged-in header .container .btn-con #xhr_poll_status {
@@ -2628,8 +2651,13 @@ body.login {
}
.logged-in header {
- height: 3rem;
z-index: 2000;
+ top: 0;
+ left: 0;
+ width: 100%;
+ border-radius: 0;
+ border: none;
+ border-bottom: 1px solid #ddd;
}
.showSide,
diff --git a/themes/luci-theme-rosy/htdocs/luci-static/rosy/js/script.js b/themes/luci-theme-rosy/htdocs/luci-static/rosy/js/script.js
index e8424411db..73557adc0e 100755
--- a/themes/luci-theme-rosy/htdocs/luci-static/rosy/js/script.js
+++ b/themes/luci-theme-rosy/htdocs/luci-static/rosy/js/script.js
@@ -170,22 +170,22 @@
* Sidebar expand
*/
var showSide = false;
- if ($(win).height() == 992) {
- $(".showSide").click(function () {
- if (showSide) {
- $(".darkMask").stop(true).fadeOut("fast");
- $(".main-left").stop(true).fadeOut("fast");
- $(".main-right").css("overflow-y", "visible");
- showSide = false;
- } else {
- $(".darkMask").stop(true).fadeIn("fast");
- $(".main-left").stop(true).animate({
- width: "100%"
- }, "fast").fadeIn("fast");
- $(".main-right").css("overflow-y", "hidden");
- showSide = true;
- }
- });
+ $(".showSide").click(function () {
+ if (showSide) {
+ $(".darkMask").stop(true).fadeOut("fast");
+ $(".main-left").stop(true).fadeOut("fast");
+ $(".main-right").css("overflow-y", "visible");
+ showSide = false;
+ } else {
+ $(".darkMask").stop(true).fadeIn("fast");
+ $(".main-left").stop(true).animate({
+ width: "100%"
+ }, "fast").fadeIn("fast");
+ $(".main-right").css("overflow-y", "hidden");
+ showSide = true;
+ }
+ });
+ if($(win).width() <= 992){
$(".main-left").click(function(e) {
e.preventDefault();
$(".main-left").stop(true).fadeOut("fast");
@@ -274,4 +274,4 @@
}
});
-})(window, jQuery); \ No newline at end of file
+})(window, jQuery);