summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po117
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ru/base.po175
2 files changed, 35 insertions, 257 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po
index 2bc826aaf..63f207304 100644
--- a/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po
@@ -3,11 +3,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: firewall\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-13 23:05+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Любой"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344
msgid "Any day"
-msgstr ""
+msgstr "Любой день"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122
msgid "Covered networks"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Имя"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Сеть"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:28
msgid "New SNAT rule"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Дата начала (год-мес-день)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348
msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Время начала (чч.мм.сс)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:360
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Дата окончания (год-мес-день)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:352
msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Время окончания (чч.мм.сс)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:332
msgid "Sunday"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Четверг"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136
msgid "Time Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Временные ограничения"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:364
msgid "Time in UTC"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Правило без имени"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:86
msgid "Unnamed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Зона без имени"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:71
msgid "Via %s"
@@ -848,104 +848,3 @@ msgstr "тип"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:130
msgid "types"
msgstr "типы"
-
-#~ msgid "(Unnamed Entry)"
-#~ msgstr "(Запись без имени)"
-
-#~ msgid "(Unnamed Rule)"
-#~ msgstr "(Правило без имени)"
-
-#~ msgid "(Unnamed SNAT)"
-#~ msgstr "(SNAT без имени)"
-
-#~ msgid "Destination IP address"
-#~ msgstr "IP-адрес назначения"
-
-#~ msgid "IPv6"
-#~ msgstr "IPv6"
-
-#~ msgid "Inter-Zone Forwarding"
-#~ msgstr "Перенаправление между зонами"
-
-#~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перенаправлять соответствующий трафик на указанный порт или диапазон "
-#~ "портов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выбирать входящий трафик, исходящий из порта или диапазона портов "
-#~ "клиентского хоста."
-
-#~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
-#~ msgstr "Перенаправлять соответствующий трафик к указанному адресу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to "
-#~ "only rewrite the IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перенаправлять соответствующий трафик к указанному порту источника. Может "
-#~ "быть пустым в случае, если необходимо перенаправить только IP-адрес."
-
-#~ msgid "Rewrite to source %s"
-#~ msgstr "Перенаправлять к источнику %s"
-
-#~ msgid "Rewrite to source %s, %s"
-#~ msgstr "Перенаправлять к источнику %s, %s"
-
-#~ msgid "SNAT IP address"
-#~ msgstr "IP-адрес SNAT"
-
-#~ msgid "SNAT port"
-#~ msgstr "Порт SNAT"
-
-#~ msgid "Source NAT"
-#~ msgstr "NAT источника"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
-#~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
-#~ "multiple WAN addresses to internal subnets."
-#~ msgstr ""
-#~ "SNAT - это особая форма маскарадинга (masquerading), позволяющая "
-#~ "осуществлять детальный контроль над IP-адресом источника для исходящего "
-#~ "трафика, например, перенаправление нескольких WAN-адресов во внутреннюю "
-#~ "подсеть."
-
-#~ msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
-#~ msgstr "Время начала (чч:мм:сс)"
-
-#~ msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
-#~ msgstr "Время окончания (чч:мм:сс)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
-#~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "На этой странице можно изменить расширенные настройки перенаправления "
-#~ "портов.В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
-#~ "entry, such as matched source and destination hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика."
-#~ "В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
-
-#~ msgid "Unnamed SNAT"
-#~ msgstr "SNAT без имени"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
-#~ "protocols separated by space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы можете указать несколько, выбрав '-- пользовательский --' и перечислив "
-#~ "через пробел названия протоколов."
-
-#~ msgid "Zone %q"
-#~ msgstr "Зона %q"
-
-#~ msgid "traffic"
-#~ msgstr "трафик"
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po
index 0a6ba8429..a818d00e8 100644
--- a/modules/luci-base/po/ru/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-13 23:01+0300\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
msgid "Apply unchecked"
-msgstr ""
+msgstr "Применить без проверки"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
msgid "Architecture"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Описание"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Тема оформления"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "SNR offset внутренней сети"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
msgid "Drag to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
msgid "Dropbear Instance"
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Расширять имена узлов"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
msgid "Expecting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
msgid "Expires"
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
msgid "Loading view…"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка страницы..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Слишком мало символов"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
msgid "More…"
-msgstr ""
+msgstr "Больше..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
msgid "Mount Entry"
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
msgid "On-Link route"
-msgstr ""
+msgstr "On-link маршрут"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
msgid "On-State Delay"
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо и
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
msgid "One of the following: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Одно из: %s"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "Состояние порта:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
msgid "Potential negation of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
msgid "Power Management Mode"
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Маршрут разрешенный для IP адресов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
msgid "Route table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица маршрутизации"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
msgid "Route type"
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Проверить"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
msgid "Runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка исполнения"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
msgid "SHA256"
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "Источник"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
msgid "Source Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес источника"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
@@ -5168,6 +5168,12 @@ msgid ""
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
+"Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
+"привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
+"что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
+"можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
+"попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
+"сохранить рабочее состояние конфигурации."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
@@ -5299,7 +5305,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
msgid "There are no active leases"
-msgstr ""
+msgstr "Нет активных арендованных адресов"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
@@ -5308,7 +5314,7 @@ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
msgid "There are no changes to apply"
-msgstr ""
+msgstr "Нет изменений для применения"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
msgid ""
@@ -5339,6 +5345,9 @@ msgid ""
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
+"Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=/domain/1.2.3.4</"
+"code> или <code>server=1.2.3.4</code> для каждого отдельного домена или "
+"общий <abbr title=\\\"англ. Domain Name System\\\">DNS</abbr> сервер."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid ""
@@ -5921,7 +5930,7 @@ msgstr "Ожидание завершения выполнения команд
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
msgid "Waiting for device..."
@@ -6082,7 +6091,7 @@ msgstr "авто"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
msgid "automatic"
-msgstr ""
+msgstr "автоматически"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
msgid "baseT"
@@ -6250,7 +6259,7 @@ msgstr "не пустое значение"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "нет"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
@@ -6537,133 +6546,3 @@ msgstr "да"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Дополнительные"
-
-#~ msgid "Always off (%s)"
-#~ msgstr "Всегда выключен (%s)"
-
-#~ msgid "Always on (%s)"
-#~ msgstr "Всегда включен (%s)"
-
-#~ msgid "Apply anyway"
-#~ msgstr "Применить без проверки"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Назад"
-
-#~ msgid "Custom flash interval (%s)"
-#~ msgstr "Произвольный интервал мигания (%s)"
-
-#~ msgid "Expecting %s"
-#~ msgstr "Ожидаемое значение %s"
-
-#~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
-#~ msgstr "Интервал heartbeat (%s)"
-
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "КиБ"
-
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Маска сети"
-
-#~ msgid "Network device activity (%s)"
-#~ msgstr "Активность сетевого устройства (%s)"
-
-#~ msgid "Polling interval"
-#~ msgstr "Интервал автообновления"
-
-#~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
-#~ msgstr "Интервал автоматического обновления состояния страниц в секундах"
-
-#~ msgid "Set up Time Synchronization"
-#~ msgstr "Настройка синхронизации времени"
-
-#~ msgid "Switchport activity (%s)"
-#~ msgstr "Активность порта коммутатора (%s)"
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Синхронизация..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
-#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
-#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
-#~ "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы "
-#~ "считаете, что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме "
-#~ "того, вы можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения "
-#~ "перед попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, "
-#~ "чтобы сохранить рабочее состояние конфигурации."
-
-#~ msgid "The following changes have been reverted"
-#~ msgstr "Следующие настройки были отвергнуты"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Тема"
-
-#~ msgid "There are no changes to apply."
-#~ msgstr "Нет изменений для применения."
-
-#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
-#~ msgstr "Нет изменений, которые можно отменить!"
-
-#~ msgid "There are no pending changes!"
-#~ msgstr "Нет изменений, которые можно применить!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
-#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
-#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот файл может содержать такие строки, как 'server=/domain/1.2.3.4' или "
-#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific или полный список внешней сети <abbr "
-#~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers."
-
-#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-#~ msgstr "Синхронизация времени ещё не настроена."
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек"
-
-#~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
-#~ msgstr "Активность Wi-Fi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
-#~ msgstr "Ассоциация Wi-Fi клиента (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
-#~ msgstr "Приём данных Wi-Fi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
-#~ msgstr "Передача данных Wi-Fi (%s)"
-
-#~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
-#~ msgstr "Wi-Fi включен (%s)"
-
-#~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
-#~ msgstr "Запись во флешпамять (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "one of:\n"
-#~ " - %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "одно из:\n"
-#~ "- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
-#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
-#~ "Opera or Safari."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш Internet Explorer слишком стар, чтобы отобразить эту страницу "
-#~ "правильно. Обновите его до версии 7 или используйте другой браузер, "
-#~ "например Firefox, Opera или Safari."
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "кБ"