summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po
index 7ffdc24e32..6301b83e35 100644
--- a/applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-18 20:24+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -42,10 +42,10 @@ msgid "Accept forward"
msgstr "Приймати переспрямовування"
msgid "Accept input"
-msgstr "Приймати введення"
+msgstr "Приймати вхідний"
msgid "Accept output"
-msgstr ""
+msgstr "Приймати вихідний"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Розширені настройки"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr "Дозволити переспрямовування від <em>зон-джерел</em>:"
+msgstr "Дозволити переспрямовування від <em>зон джерела</em>:"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr "Дозволити переспрямовування до <em>зон призначення</em>:"
@@ -103,10 +103,10 @@ msgid "Discard forward"
msgstr "Відкидати переспрямовування"
msgid "Discard input"
-msgstr "Відкидати введення"
+msgstr "Відкидати вхідний"
msgid "Discard output"
-msgstr ""
+msgstr "Відкидати вихідний"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Не перезаписувати"
@@ -115,10 +115,10 @@ msgid "Do not track forward"
msgstr "Не відслідковувати переспрямовування"
msgid "Do not track input"
-msgstr "Не відслідковувати введення"
+msgstr "Не відслідковувати вхідний"
msgid "Do not track output"
-msgstr ""
+msgstr "Не відслідковувати вихідний"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Відкидати помилкові пакети"
@@ -181,19 +181,19 @@ msgid "From %s in %s"
msgstr "%s у %s"
msgid "From %s in %s with source %s"
-msgstr "%s у %s з вихідним %s"
+msgstr "%s у %s з джерелом %s"
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
-msgstr "%s у %s з вихідним %s та %s"
+msgstr "%s у %s з джерелом %s та %s"
msgid "From %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var>"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
-msgstr ""
+msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var> з джерелом %s"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var> з джерелом %s та %s"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні настройки"
@@ -361,10 +361,10 @@ msgid "Refuse forward"
msgstr "Відхиляти переспрямовування"
msgid "Refuse input"
-msgstr "Відхиляти введення"
+msgstr "Відхиляти вхідний"
msgid "Refuse output"
-msgstr ""
+msgstr "Відхиляти вихідний"
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
msgstr "Необхідна апаратна підтримка NAT. Впроваджено принаймні для mt7621"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами призначення"
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr "Обмежити підміну заданими вихідними підмережами"
+msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами джерела"
msgid "Restrict to address family"
msgstr "Обмежити сімейство протоколів"
@@ -392,10 +392,10 @@ msgstr ""
"порожнім, щоб переписувати тільки IP-адресу."
msgid "Rewrite to source %s"
-msgstr "перезапис на вихідний %s"
+msgstr "перезапис на джерело %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
-msgstr "перезапис на вихідний %s, %s"
+msgstr "перезапис на джерело %s, %s"
msgid "Routing/NAT Offloading"
msgstr "Розвантаження маршрутизації/NAT"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Source port"
msgstr "Порт джерела"
msgid "Source zone"
-msgstr "Зона-джерело"
+msgstr "Зона джерела"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Дата початку (рррр-мм-дд)"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Опції, наведені нижче, керують політиками переспрямовування між цією (%s) та "
"іншими зонами. <em>Зони призначення</em> покриваються переспрямованим "
-"трафіком, що <strong>виходить з %q</strong>. <em>Зони-джерела</em> "
+"трафіком, що <strong>виходить з %q</strong>. <em>Зони джерела</em> "
"покриваються трафіком з інших зон, <strong>переспрямованим на %q</strong>. "
"Правило переспрямовування є <em>односпрямованим</em>, тобто, спрямовування "
"від LAN до WAN <em>не</em> означає, що є також дозвіл спрямовувати від WAN "