diff options
7 files changed, 63 insertions, 15 deletions
diff --git a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/sv/luci-app-advanced-reboot.po b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/sv/luci-app-advanced-reboot.po index 20d77cbcf..e0e13cfda 100644 --- a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/sv/luci-app-advanced-reboot.po +++ b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/sv/luci-app-advanced-reboot.po @@ -10,6 +10,9 @@ msgstr "Avancerad omstart" msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" +msgid "Alternative reboot cancelled." +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -19,9 +22,15 @@ msgstr "Bekräfta" msgid "Current" msgstr "Nuvarande" +msgid "ERROR:" +msgstr "" + msgid "Firmware/OS (Kernel)" msgstr "Inre mjukvara/OS (Kärna)" +msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!" +msgstr "" + msgid "Partition" msgstr "Partition" @@ -78,6 +87,18 @@ msgstr "" "inställningar så kan det vara nödvändigt att förnya din dators adress för " "att nå enheten igen." +msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition." +msgstr "" + +msgid "Unable to obtain firmware environment variable" +msgstr "" + +msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition" +msgstr "" + +msgid "Unable to set firmware environment variable" +msgstr "" + msgid "" "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely " "different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/" @@ -107,3 +128,6 @@ msgstr "Varning: Det här systemet har inte två partitioner!" msgid "Warning: This system does not support powering off!" msgstr "Varning: Det här systemet har inte stöd för avstängning!" + +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/templates/luci-app-advanced-reboot.pot b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/templates/luci-app-advanced-reboot.pot index 9c810892c..47a81e1dd 100644 --- a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/templates/luci-app-advanced-reboot.pot +++ b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/templates/luci-app-advanced-reboot.pot @@ -10,6 +10,9 @@ msgstr "" msgid "Alternative" msgstr "" +msgid "Alternative reboot cancelled." +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -19,9 +22,15 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "" +msgid "ERROR:" +msgstr "" + msgid "Firmware/OS (Kernel)" msgstr "" +msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!" +msgstr "" + msgid "Partition" msgstr "" @@ -75,6 +84,18 @@ msgid "" "again, depending on your settings." msgstr "" +msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition." +msgstr "" + +msgid "Unable to obtain firmware environment variable" +msgstr "" + +msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition" +msgstr "" + +msgid "Unable to set firmware environment variable" +msgstr "" + msgid "" "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely " "different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/" @@ -100,3 +121,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: This system does not support powering off!" msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po index ac5b4eecc..841a5e701 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" "利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために" "に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。" -msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" -msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。" - msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。" +msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" +msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。" + msgid "Advanced" msgstr "詳細設定" diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/templates/mwan3.pot b/applications/luci-app-mwan3/po/templates/mwan3.pot index 842253c3a..a993a81b6 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/templates/mwan3.pot +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/templates/mwan3.pot @@ -21,10 +21,10 @@ msgid "" "the link to be deemed up" msgstr "" -msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" +msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" msgstr "" -msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" +msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" msgstr "" msgid "Advanced" diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po index 564e0ea47..966f53c71 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po @@ -32,12 +32,12 @@ msgid "" msgstr "" "取值范围:1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线" -msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" -msgstr "取值范围:1-256。如果不填写,默认值为 1" - msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" msgstr "取值范围:1-1000。如果不填写,默认值为 1" +msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" +msgstr "取值范围:1-256。如果不填写,默认值为 1" + msgid "Advanced" msgstr "高级" diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po index ce23e77ea..d4a652a5d 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po @@ -32,12 +32,12 @@ msgid "" msgstr "" "取值範圍:1-100。這個設定項指定了當多少個 IP 位址能夠連通時介面會被認為線上" -msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" -msgstr "取值範圍:1-256。如果不填寫,預設值為 1" - msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" msgstr "取值範圍:1-1000。如果不填寫,預設值為 1" +msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" +msgstr "取值範圍:1-256。如果不填寫,預設值為 1" + msgid "Advanced" msgstr "高階" diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po index b9dae4f8d..fe2dd6456 100644 --- a/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po +++ b/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" -"アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへ" -"リダイレクトするかを設定します。" +"アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへリ" +"ダイレクトするかを設定します。" msgid "Action" msgstr "動作" @@ -132,8 +132,8 @@ msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" -"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータ" -"を構成することができます。" +"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを" +"構成することができます。" msgid "UPnP lease file" msgstr "UPnP リースファイル" |