diff options
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ahcp/po/ru/ahcp.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-clamav/po/ru/clamav.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-commands/po/ru/commands.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ru/mjpg-streamer.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-samba/po/ru/samba.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-wol/po/ru/wol.po | 21 |
9 files changed, 128 insertions, 114 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po index 8a08d94ad..782f59756 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 16:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "-------" msgstr "-------" msgid "Adblock" -msgstr "Adblock" +msgstr "AdBlock" msgid "Adblock Logfile" msgstr "Ведение системного журала Adblock-ом" @@ -60,16 +60,16 @@ msgid "" "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на " -"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте больше 5 " -"списков." +"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB,<br /> не выбирайте " +"больше 5 списков." msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" "Выберите 'none', чтобы отключить автоматический старт, 'timed', чтобы " -"использовать дефолтную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой " -"интерфейс запуска." +"использовать дефолтную задержку<br /> (по умолчанию 30 сек.) или выберите " +"другой интерфейс запуска." msgid "Collecting data..." msgstr "Сбор информации..." @@ -85,7 +85,8 @@ msgid "" "errors or during startup in backup mode." msgstr "" "Создавайте сжатые резервные копии списков блокировки, они будут " -"использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме." +"использоваться в случае ошибок<br /> загрузки или при запуске в ручном " +"режиме." msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)" @@ -137,14 +138,14 @@ msgid "Enable Adblock" msgstr "Включить Adblock" msgid "Enable Blocklist Backup" -msgstr "Включить сохранение списка блокировок" +msgstr "Включить сохранение<br />списка блокировок" msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB free RAM)" msgstr "" "Включите полную сортировку / удаление дубликатов памяти на устройствах с " -"низким объемом памяти (< 64 MB свободной оперативной памяти)." +"низким объемом памяти<br />(< 64 MB свободной оперативной памяти)." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "Включите подробное ведение журнала отладки в случае ошибки обработки." @@ -166,14 +167,14 @@ msgid "" "'libustream-ssl' or 'built-in'." msgstr "" "Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL " -"библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'." +"библиотеки,<br />например 'libustream-ssl' или 'built-in'." msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "" -"Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> " -"смотрите онлайн документацию</a>." +"<br />Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank" +"\"> смотрите онлайн документацию</a>." msgid "Force Local DNS" msgstr "Назначить локальный DNS" @@ -359,7 +360,7 @@ msgid "Trigger Delay" msgstr "Задержка запуска" msgid "Verbose Debug Logging" -msgstr "Подробное ведение журнала отладки" +msgstr "Подробное ведение<br />журнала отладки" msgid "View Logfile" msgstr "Системный журнал" diff --git a/applications/luci-app-ahcp/po/ru/ahcp.po b/applications/luci-app-ahcp/po/ru/ahcp.po index 6f0c6023e..3bfdda3ae 100644 --- a/applications/luci-app-ahcp/po/ru/ahcp.po +++ b/applications/luci-app-ahcp/po/ru/ahcp.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "Language: ru\n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgid "Age" msgstr "Возраст" msgid "Announced DNS servers" -msgstr "Анонсируемые DNS-серверы" +msgstr "Анонсируемые<br />DNS-серверы" msgid "Announced NTP servers" -msgstr "Анонсируемые NTP-серверы" +msgstr "Анонсируемые<br />NTP-серверы" msgid "Announced prefixes" -msgstr "Анонсируемые префиксы" +msgstr "Анонсируемые<br />префиксы" msgid "Collecting data..." msgstr "Сбор информации..." @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "IPv6 only" msgstr "Только IPv6" msgid "Lease directory" -msgstr "Файл арендованных адресов" +msgstr "Файл арендованных<br />адресов" msgid "Lease validity time" msgstr "Срок действия аренды" diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po index 9d835b234..cb5847eb4 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: aria2\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" msgstr "<abbr title=\"Обнаружение локальных запросов \">LPD</abbr> включено" msgid "Additional Bt tracker enabled" -msgstr "Дополнительный Bt tracker включен" +msgstr "Дополнительный<br />Bt tracker включен" msgid "Aria2" msgstr "Aria2" @@ -56,13 +56,13 @@ msgid "Collecting data..." msgstr "Сбор информации..." msgid "Config file directory" -msgstr "Папка расположения сonfig файла" +msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла" msgid "Debug" msgstr "Отладка" msgid "Default download directory" -msgstr "Папка загрузки по умолчанию" +msgstr "Папка загрузки<br />по умолчанию" msgid "Disk cache" msgstr "Дисковый кэш" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Files and Locations" msgstr "Файлы и папки" msgid "Follow torrent" -msgstr "Запустить торрент-файл" +msgstr "Запустить<br />торрент-файл" msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" @@ -113,13 +113,13 @@ msgid "Max concurrent downloads" msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок" msgid "Max connection per server" -msgstr "Максимальное подключение на сервер" +msgstr "Максимальное<br />подключение на сервер" msgid "Max number of peers per torrent" -msgstr "Максимальное число узлов на торрент-файл" +msgstr "Максимальное число<br />узлов на торрент-файл" msgid "Max number of split" -msgstr "Максимальное число разделений" +msgstr "Максимальное<br />число разделений" msgid "Min split size" msgstr "Минимальный размер разделений" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Overall download limit" msgstr "Общий лимит загрузки" msgid "Overall speed limit enabled" -msgstr "Общий лимит скорости включен" +msgstr "Общий лимит<br />скорости включен" msgid "Overall upload limit" msgstr "Общий лимит скачивания" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "RPC Token" msgstr "RPC электронный ключ" msgid "RPC authentication method" -msgstr "RPC метод аутентификации" +msgstr "RPC метод<br />аутентификации" msgid "RPC password" msgstr "RPC пароль" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "RPC username" msgstr "RPC логин" msgid "Run daemon as user" -msgstr "Запуск демона от имени пользователя" +msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя" msgid "Sec" msgstr "Секунды" @@ -218,7 +218,8 @@ msgid "Warn" msgstr "Внимание" msgid "in bytes, You can append K or M." -msgstr "в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)." +msgstr "" +"Дисковый кэш в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)." msgid "in bytes/sec, You can append K or M." msgstr "в байтах/секундах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)." diff --git a/applications/luci-app-clamav/po/ru/clamav.po b/applications/luci-app-clamav/po/ru/clamav.po index 8b20b25ca..47d1c4f58 100644 --- a/applications/luci-app-clamav/po/ru/clamav.po +++ b/applications/luci-app-clamav/po/ru/clamav.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: clamav\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 14:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -67,10 +67,10 @@ msgid "Enable verbose logging" msgstr "Включить подробное ведение системного журнала" msgid "Follow directory symlinks" -msgstr "Следовать по ссылкам на папки" +msgstr "Следовать по<br />ссылкам на папки" msgid "Follow file symlinks" -msgstr "Следовать по ссылкам на файлы" +msgstr "Следовать по<br />ссылкам на файлы" msgid "Log" msgstr "Системный журнал" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Max directory scan depth" msgstr "Максимальный размер сканируемой папки" msgid "Max number of threads" -msgstr "Максимальное кол-во потоков" +msgstr "Максимальное<br />кол-во потоков" msgid "Max size of log file" msgstr "Максимальный размер системного журнала" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Scan ELF files" msgstr "Сканировать elf файлы" msgid "Scan MS Office and .msi files" -msgstr "Сканировать MS Office и *.msi файлы" +msgstr "Сканировать MS Office<br />и *.msi файлы" msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-commands/po/ru/commands.po b/applications/luci-app-commands/po/ru/commands.po index 1b0211785..ccdf83a5d 100644 --- a/applications/luci-app-commands/po/ru/commands.po +++ b/applications/luci-app-commands/po/ru/commands.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: commands\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 21:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" "Allow executing the command and downloading its output without prior " "authentication" msgstr "" -"Разрешить выполнение команды и загрузку ее выходных данных без ввода пароля " -"пользователя" +"Разрешить выполнение команды и загрузку ее выходных данных без<br />ввода " +"пароля пользователя" msgid "Allow the user to provide additional command line arguments" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Command failed" msgstr "Ошибка команды" msgid "Command line to execute" -msgstr "Командная строка для выполнения" +msgstr "Командная строка<br />для выполнения" msgid "Command successful" msgstr "Команда выполнена" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "" "invoked from the web interface." msgstr "" "Страница позволяет настроить выполнение консольных команд пользователя, " -"которые могут быть легко вызваны из веб-интерфейса по нажатию соответсвующей " -"кнопки. Здесь вы можете подписать кнопки и указать команды." +"которые могут быть легко вызваны из веб-интерфейса по нажатию " +"соответствующей кнопки. Здесь вы можете подписать кнопки и указать команды." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Ожидание завершения команды..." diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po index 2cb917582..a55417e7d 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: ddns\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:45+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки" msgid "Allow non-public IP's" -msgstr "Разрешить не публичные IP адреса" +msgstr "Разрешить<br />не публичные IP-адреса" msgid "Applying changes" msgstr "Применение изменений" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "" "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state." -msgstr "Список настроек config файлов DDNS и их текущее состояние." +msgstr "Список настроек DDNS и их текущее состояние." msgid "Bind Network" msgstr "Привязать сеть" @@ -56,22 +56,22 @@ msgid "" "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use " "for communication with DDNS Provider!" msgstr "" -"nslookup и Wget BusyBox-а, не поддерживают автоматическое назначение " -"случайного IP-адресадля связи с DDNS провайдером!" +"nslookup и Wget - BusyBox-а, не поддерживают указание IP-версии, " +"используемой для связи с DDNS провайдером!" msgid "" "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead " "of default UDP when requesting DNS server!" msgstr "" -"nslookup и hostip BusyBox-а, не поддерживают автоматическое определение " -"использования TCP (по умолчанию UDP) при запросе сервера DNS! " +"nslookup и hostip - BusyBox-а, не поддерживают указание использовать TCP " +"вместо UDP по умолчанию при запросе DNS-сервера!" msgid "" "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " "Servers correctly!" msgstr "" -"Благодаря nslookup текущей случайно скомпилированной, BusyBox не " -"обрабатывает данные Серверы DNS правильно!" +"Благодаря текущей скомпилированной версии nslookup, BusyBox не обрабатывает " +"данные Серверы DNS правильно!" msgid "Casual users should not change this setting" msgstr "Случайные пользователи, не должны изменять эти настройки" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Config error" msgstr "Ошибка config файла" msgid "Configuration" -msgstr "Настройка config файла" +msgstr "Настройка" msgid "" "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI " @@ -125,22 +125,22 @@ msgstr "" "провайдера DDNS." msgid "Custom update-URL" -msgstr "Пользовательский URL обновления" +msgstr "Пользовательский<br />URL обновления" msgid "Custom update-script" -msgstr "Пользовательский скрипт обновления" +msgstr "Пользовательский<br />скрипт обновления" msgid "DDNS Autostart disabled" msgstr "Автостарт DDNS отключен" msgid "DDNS Client Configuration" -msgstr "Настройка клиента DDNS" +msgstr "Настройка клиента DDNS." msgid "DDNS Client Documentation" msgstr "Информация для клиента DDNS" msgid "DDNS Service provider" -msgstr "Провайдер службы DDNS" +msgstr "Провайдер службы<br />DDNS" msgid "DNS requests via TCP not supported" msgstr "DNS запросы по протоколу TCP не поддерживаются" @@ -152,36 +152,37 @@ msgid "Date format" msgstr "Формат даты" msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from" -msgstr "Задайте веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из" +msgstr "Задайте веб-страницу для связи с системным IPv4-адресом из" msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from" -msgstr "Задайте веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из" +msgstr "Задайте веб-страницу для связи с системным IPv6-адресом из" msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" -msgstr "Задайте интерфейс для чтения системных IP-адресов из" +msgstr "Задайте интерфейс для чтения системного IP-адреса из" msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from" -msgstr "Задайте сеть для чтения систем IPv4-адреса из." +msgstr "Задайте сеть для связи с системным IPv4-адресом из." msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from" -msgstr "Задайте сеть для чтения систем IPv6-адреса из." +msgstr "Задайте сеть для связи с системным IPv6-адреса из." msgid "" "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to " "the DDNS provider" msgstr "" -"Задайте источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены " +"Задайте источник для связи с системным IPv4-адресом, который будет отправлен " "DDNS провайдеру." msgid "" "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to " "the DDNS provider" msgstr "" -"Задайте источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены " +"Задайте источник для связи с системным IPv6-адресом, который будет отправлен " "DDNS провайдеру." msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" -msgstr "Задайте IP-адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS." +msgstr "" +"Задайте версию протокола IP-адреса 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS." msgid "Details for" msgstr "Подробно" @@ -206,8 +207,8 @@ msgid "" "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " "while having a dynamically changing IP address." msgstr "" -"DDNS разрешает вашему роутеру иметь постоянное доменное имя, при динамически " -"изменяемом IP-адресе." +"DDNS разрешает вашему маршрутизатору иметь постоянное доменное имя, при " +"динамически изменяемом IP-адресе." msgid "Enable secure communication with DDNS provider" msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS." @@ -219,10 +220,10 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" msgid "Error Retry Counter" -msgstr "Учет попыток повтора при ошибке" +msgstr "Учет попыток повтора<br />при ошибке" msgid "Error Retry Interval" -msgstr "Интервал попытки повтора при ошибке" +msgstr "Интервал попытки<br />повтора при ошибке" msgid "Event Network" msgstr "Событие сети" @@ -241,7 +242,8 @@ msgid "" "run DDNS scripts with all options" msgstr "" "Пройдите по этой ссылке<br />там вы найдете больше информации, как настроить " -"вашу систему с использованием DDNS скриптов с наиболее полным функционалом." +"вашу систему с использованием DDNS скриптов с наиболее<br />полным " +"функционалом." msgid "For detailed information about parameter settings look here." msgstr "" @@ -251,10 +253,10 @@ msgid "For supported codes look here" msgstr "С поддерживаемыми кодами, вы сможете ознакомится здесь." msgid "Force IP Version" -msgstr "Случайный IP-адрес" +msgstr "Назначенная версия<br />IP-адреса" msgid "Force IP Version not supported" -msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не поддерживается" +msgstr "Назначенная версия протокола IP-адреса, не поддерживается" msgid "Force Interval" msgstr "Назначить интервал" @@ -263,7 +265,7 @@ msgid "Force TCP on DNS" msgstr "Выбрать протокол TCP для DNS" msgid "Forced IP Version don't matched" -msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не транслируется" +msgstr "Назначенная версия протокола IP-адреса не проверялась" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -289,14 +291,14 @@ msgstr "Подсказки" msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary" msgstr "" -"Имя хоста/полное доменное имя для проверки, если обновление IP происходит " -"или оно необходимо." +"Имя хоста/полное доменное имя для проверки, если происходит обновление IP-" +"адреса или оно необходимо." msgid "IP address source" msgstr "IP адрес источника" msgid "IP address version" -msgstr "Случайный IP-адрес" +msgstr "Версия IP-адреса" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-адрес" @@ -310,7 +312,7 @@ msgid "" "your system to the latest OpenWrt Release" msgstr "" "IPv6 не поддерживается вашей прошивкой < br />, следуйте инструкциям на " -"главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br / > или обновить " +"главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br / >или обновить " "прошивку до последнего выпуска OpenWrt с включением поддержки IPv6." msgid "IPv6 not supported" @@ -340,8 +342,8 @@ msgid "" "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two " "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'" msgstr "" -"Протоколы IPv4 и IPv6 необходимо настроить раздельно , т. е. 'myddns_ipv4' и " -"'myddns_ipv6'." +"Версии протоколов IPv4 и IPv6 необходимо настроить раздельно , т. е. " +"'myddns_ipv4' и 'myddns_ipv6'." msgid "" "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." @@ -374,10 +376,9 @@ msgid "" "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check " "Interval' except '0' are not supported" msgstr "" -"Интервал для принудительной отправки обновлений провайдеру DDNS.<br /" -">Установка этого параметра в 0 заставит сценарий работать только один " -"раз<br />значения ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не " -"поддерживаются." +"Интервал для назначения отправки обновлений провайдеру DDNS.<br />Установка " +"значения '0', заставит сценарий отработать только один раз<br />значения " +"ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не поддерживаются." msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." msgstr "" @@ -394,16 +395,16 @@ msgid "Log File Viewer" msgstr "Просмотр системного журнала" msgid "Log directory" -msgstr "Папка системного журнала" +msgstr "Папка системного<br />журнала" msgid "Log length" -msgstr "Размер системного журнала" +msgstr "Просмотр журнала" msgid "Log to file" msgstr "Запись в файл" msgid "Log to syslog" -msgstr "Запись в системный журнал" +msgstr "Запись в журнал" msgid "Lookup Hostname" msgstr "Поиск имени хоста" @@ -454,12 +455,12 @@ msgid "Number of last lines stored in log files" msgstr "Число последних строк, системного журнала." msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." -msgstr "Необязательно: Принудительное использование протоколов IPv4/IPv6." +msgstr "Необязательно: Назначить использование версии протоколов IPv4/IPv6." msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." msgstr "" -"Необязательно: Принудительное использование протокола TCP вместо UDP по " -"умолчанию для DNS-запросов." +"Необязательно: Назначить использование протокола TCP вместо UDP по умолчанию " +"для DNS-запросов." msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" msgstr "Необязательно: Сеть для связи" @@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Необязательно: Прокси-сервер для обнар msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." msgstr "" "Необязательно: Использовать по умолчанию DNS-сервер, чтобы обнаружить " -"'Зарегистрированный IP'." +"'Зарегистрированный IP-адрес'." msgid "On Error the script will retry the failed action after given time" msgstr "" @@ -489,14 +490,14 @@ msgid "Optional Encoded Parameter" msgstr "Необязательный кодированный параметр" msgid "Optional Parameter" -msgstr "Необязательный параметр" +msgstr "Необязательный<br />параметр" msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" -msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)." +msgstr "Необязательно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)." msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" msgstr "" -"Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)." +"Необязательно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)." msgid "Overview" msgstr "Главное меню" @@ -532,7 +533,7 @@ msgid "Really change DDNS provider?" msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?" msgid "Registered IP" -msgstr "Зарегистрированный IP" +msgstr "Зарегистрированный<br />IP-адрес" msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL" msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL." @@ -586,7 +587,7 @@ msgid "Timer Settings" msgstr "Настройка таймера" msgid "To change global settings click here" -msgstr "Чтобы изменить основные настройки, нажмите здесь" +msgstr "Чтобы изменить основные настройки, нажмите здесь." msgid "To use cURL activate this option." msgstr "Для использования cURL активируйте режим." @@ -632,7 +633,7 @@ msgid "Version" msgstr "Версия" msgid "Version Information" -msgstr "Случайная информация" +msgstr "Информация о версии" msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "Ожидание применения изменений..." @@ -650,7 +651,8 @@ msgid "" "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " "syslog." msgstr "" -"Журналирование. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал." +"Задайте уровень журналирования. Критические ошибки, всегда будут записаны в " +"системный журнал." msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " @@ -774,10 +776,10 @@ msgid "please remove entry" msgstr "удалите эту запись" msgid "please select 'IPv4' address version" -msgstr "выберите случайный 'IPv4' адрес" +msgstr "выберите версию протокола 'IPv4' адреса" msgid "please select 'IPv4' address version in" -msgstr "выберите случайный 'IPv4' адрес в" +msgstr "выберите версию протокола 'IPv4' адреса в" msgid "please set to 'default'" msgstr "установите режим 'по умолчанию'" diff --git a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ru/mjpg-streamer.po b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ru/mjpg-streamer.po index 55de0ad89..6b31acbed 100644 --- a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ru/mjpg-streamer.po +++ b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ru/mjpg-streamer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:43+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,6 +12,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" +"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " +"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount" msgstr "" @@ -66,8 +68,8 @@ msgid "" "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as " "first parameter to your script." msgstr "" -"Выполнить команду после сохранения изображения. Mjpg-streamer задаст имя " -"файла в качестве первого параметра вашего скрипта." +"Выполнить команду после сохранения изображения.<br />Mjpg-streamer задаст " +"имя файла в качестве первого параметра вашего скрипта." msgid "File input" msgstr "Файл ввода" @@ -171,4 +173,5 @@ msgid "" "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams" msgstr "" "Приложение для трансляции потокового видео, для Linux-UVC совместимых веб-" -"камер. Просмотр http://192.168.1.1:8080/?action=stream" +"камер.<br />Просмотр в браузере по умолчанию http://192.168.1.1:8080/?" +"action=stream" diff --git a/applications/luci-app-samba/po/ru/samba.po b/applications/luci-app-samba/po/ru/samba.po index 9e6d1341d..f2c4df54a 100644 --- a/applications/luci-app-samba/po/ru/samba.po +++ b/applications/luci-app-samba/po/ru/samba.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: samba\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:43+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,6 +12,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" +"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " +"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "Allow guests" msgstr "Разрешить гостевой вход" @@ -40,7 +42,7 @@ msgid "Edit Template" msgstr "Настройка config файла" msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." -msgstr "Настройка config файла samba." +msgstr "Настройка config<br />файла samba." msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" @@ -86,9 +88,9 @@ msgid "" "Settings' tab." msgstr "" "Это содержимое файла '/etc/samba/smb.conf.template', из которого " -"генерируется config файл - samba. Значения, заключенные в символы ('|'), не " -"должны быть изменены. Они будут автоматически заменены на значения со " -"страницы 'Основные настройки'." +"генерируется config файл - samba.<br />Значения, заключенные в символы " +"('|'), не должны быть изменены.<br />Они будут автоматически заменены на " +"значения со страницы 'Основные настройки'." msgid "Workgroup" msgstr "Рабочая группа" diff --git a/applications/luci-app-wol/po/ru/wol.po b/applications/luci-app-wol/po/ru/wol.po index b454a133a..4d977a150 100644 --- a/applications/luci-app-wol/po/ru/wol.po +++ b/applications/luci-app-wol/po/ru/wol.po @@ -3,22 +3,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: wol\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-07 18:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:43+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" +"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " +"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "Broadcast on all interfaces" msgstr "Использовать широковещательную передачу на все интерфейсы" msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use" msgstr "" -"Задать хост, который необходимо разбудить. Можно использовать MAC-адрес или " -"имя хоста." +"Задать хост, который необходимо разбудить.<br />Можно использовать MAC-адрес " +"или имя хоста." msgid "Host to wake up" msgstr "Выбрать хост" @@ -27,7 +30,7 @@ msgid "Network interface to use" msgstr "Выбрать интерфейс" msgid "Send to broadcast address" -msgstr "Отправить на широковещательный адрес" +msgstr "Отправить на<br />широковещательный<br />адрес" msgid "" "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one" @@ -47,9 +50,11 @@ msgstr "Wake on LAN" msgid "" "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network." msgstr "" -"Пробуждение по LAN (Wake on LAN, WoL) - технология, позволяющая удалённо " -"«разбудить» (включить) компьютер посредством отправки через локальную сеть " -"специальным образом сформированного пакета данных." +"Пробуждение по LAN (Wake on LAN, WoL) - технология позволяющая удалённо " +"'разбудить', включить компьютер.<br />Осуществляется это путем отправки " +"через локальную сеть, специальным образом сформированного пакета данных.<br /" +">Материнская плата компьютера должна иметь поддержку WoL и соответственно " +"настроенный биос." msgid "Wake up host" msgstr "Разбудить хост" |