diff options
35 files changed, 0 insertions, 11285 deletions
diff --git a/applications/luci-app-radvd/Makefile b/applications/luci-app-radvd/Makefile deleted file mode 100644 index 214205683a..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/Makefile +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -# -# Copyright (C) 2008-2016 The LuCI Team <luci@lists.subsignal.org> -# -# This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 . -# - -include $(TOPDIR)/rules.mk - -LUCI_TITLE:=LuCI Support for Radvd -LUCI_DEPENDS:=+radvd @BROKEN - -include ../../luci.mk - -# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/controller/radvd.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/controller/radvd.lua deleted file mode 100644 index 9c08f4c3f5..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/controller/radvd.lua +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ --- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> --- Licensed to the public under the Apache License 2.0. - -module("luci.controller.radvd", package.seeall) - -function index() - if not nixio.fs.access("/etc/config/radvd") then - return - end - - entry({"admin", "network", "radvd"}, cbi("radvd"), _("Radvd"), 61) - entry({"admin", "network", "radvd", "interface"}, cbi("radvd/interface"), nil).leaf = true - entry({"admin", "network", "radvd", "prefix"}, cbi("radvd/prefix"), nil).leaf = true - entry({"admin", "network", "radvd", "route"}, cbi("radvd/route"), nil).leaf = true - entry({"admin", "network", "radvd", "rdnss"}, cbi("radvd/rdnss"), nil).leaf = true - entry({"admin", "network", "radvd", "dnssl"}, cbi("radvd/dnssl"), nil).leaf = true -end diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd.lua deleted file mode 100644 index 755dcb47c3..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd.lua +++ /dev/null @@ -1,324 +0,0 @@ --- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> --- Licensed to the public under the Apache License 2.0. - -m = Map("radvd", translate("Radvd"), - translate("Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. " .. - "It listens to router solicitations and sends router advertisements " .. - "as described in RFC 4861.")) - -local nm = require "luci.model.network".init(m.uci) -local ut = require "luci.util" - - --- --- Interfaces --- - -s = m:section(TypedSection, "interface", translate("Interfaces")) -s.template = "cbi/tblsection" -s.extedit = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd/interface/%s") -s.anonymous = true -s.addremove = true - -function s.create(...) - local id = TypedSection.create(...) - luci.http.redirect(s.extedit % id) -end - -function s.remove(self, section) - if m.uci:get("radvd", section) == "interface" then - local iface = m.uci:get("radvd", section, "interface") - if iface then - m.uci:delete_all("radvd", "prefix", - function(s) return s.interface == iface end) - - m.uci:delete_all("radvd", "route", - function(s) return s.interface == iface end) - - m.uci:delete_all("radvd", "rdnss", - function(s) return s.interface == iface end) - end - end - - return TypedSection.remove(self, section) -end - -o = s:option(Flag, "ignore", translate("Enable")) -o.rmempty = false -o.width = "30px" -function o.cfgvalue(...) - local v = Flag.cfgvalue(...) - return v == "1" and "0" or "1" -end -function o.write(self, section, value) - Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1") -end - -o = s:option(DummyValue, "interface", translate("Interface")) -o.template = "cbi/network_netinfo" -o.width = "10%" - -o = s:option(DummyValue, "UnicastOnly", translate("Multicast")) -function o.cfgvalue(self, section) - local v = Value.cfgvalue(self, section) - local v2 = m.uci:get("radvd", section, "client") - return (v == "1" or (v2 and #v2 > 0)) and translate("no") or translate("yes") -end - -o = s:option(DummyValue, "AdvSendAdvert", translate("Advertising")) -function o.cfgvalue(...) - local v = Value.cfgvalue(...) - return v == "1" and translate("yes") or translate("no") -end - -o = s:option(DummyValue, "MaxRtrAdvInterval", translate("Max. interval")) -function o.cfgvalue(...) - local v = Value.cfgvalue(...) or "600" - return v .. "s" -end - -o = s:option(DummyValue, "AdvHomeAgentFlag", translate("Mobile IPv6")) -function o.cfgvalue(...) - local v = Value.cfgvalue(...) - return v == "1" and translate("yes") or translate("no") -end - -o = s:option(DummyValue, "AdvDefaultPreference", translate("Preference")) -function o.cfgvalue(...) - local v = Value.cfgvalue(...) or "medium" - return translate(v) -end - - --- --- Prefixes --- - -s2 = m:section(TypedSection, "prefix", translate("Prefixes")) -s2.template = "cbi/tblsection" -s2.extedit = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd/prefix/%s") -s2.addremove = true -s2.anonymous = true - -function s2.create(...) - local id = TypedSection.create(...) - luci.http.redirect(s2.extedit % id) -end - - -o = s2:option(Flag, "ignore", translate("Enable")) -o.rmempty = false -o.width = "30px" -function o.cfgvalue(...) - local v = Flag.cfgvalue(...) - return v == "1" and "0" or "1" -end -function o.write(self, section, value) - Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1") -end - -o = s2:option(DummyValue, "interface", translate("Interface")) -o.template = "cbi/network_netinfo" -o.width = "10%" - -pfx = s2:option(DummyValue, "prefix", translate("Prefix")) -pfx.width = "60%" -function pfx.cfgvalue(self, section) - local v = m.uci:get_list("radvd", section, self.option) - local l = { } - - if not v or #v == 0 or (#v == 1 and #v[1] == 0) then - local net = nm:get_network(m.uci:get("radvd", section, "interface")) - if net then - local ifc = nm:get_interface(net:ifname()) - if ifc then - local adr - for _, adr in ipairs(ifc:ip6addrs()) do - if not adr:is6linklocal() then - v = adr:string() - break - end - end - end - end - end - - for v in ut.imatch(v) do - v = luci.ip.IPv6(v) - if v then - l[#l+1] = v:string() - end - end - - if #l == 0 then - l[1] = "?" - end - - return table.concat(l, ", ") -end - -o = s2:option(DummyValue, "AdvAutonomous", translate("Autonomous")) -function o.cfgvalue(...) - local v = Value.cfgvalue(...) - return v == "1" and translate("yes") or translate("no") -end - -o = s2:option(DummyValue, "AdvOnLink", translate("On-link")) -function o.cfgvalue(...) - local v = Value.cfgvalue(...) - return v == "1" and translate("yes") or translate("no") -end - -o = s2:option(DummyValue, "AdvValidLifetime", translate("Validity time")) -function o.cfgvalue(...) - local v = Value.cfgvalue(...) or "86400" - return translate(v) -end - - --- --- Routes --- - -s3 = m:section(TypedSection, "route", translate("Routes")) -s3.template = "cbi/tblsection" -s3.extedit = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd/route/%s") -s3.addremove = true -s3.anonymous = true - -function s3.create(...) - local id = TypedSection.create(...) - luci.http.redirect(s3.extedit % id) -end - - -o = s3:option(Flag, "ignore", translate("Enable")) -o.rmempty = false -o.width = "30px" -function o.cfgvalue(...) - local v = Flag.cfgvalue(...) - return v == "1" and "0" or "1" -end -function o.write(self, section, value) - Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1") -end - -o = s3:option(DummyValue, "interface", translate("Interface")) -o.template = "cbi/network_netinfo" -o.width = "10%" - -o = s3:option(DummyValue, "prefix", translate("Prefix")) -o.width = "60%" -o.cfgvalue = pfx.cfgvalue - -o = s3:option(DummyValue, "AdvRouteLifetime", translate("Lifetime")) -function o.cfgvalue(self, section) - local v = Value.cfgvalue(self, section) or "1800" - return translate(v) -end - -o = s3:option(DummyValue, "AdvRoutePreference", translate("Preference")) -function o.cfgvalue(self, section) - local v = Value.cfgvalue(self, section) or "medium" - return translate(v) -end - - --- --- RDNSS --- - -s4 = m:section(TypedSection, "rdnss", translate("RDNSS")) -s4.template = "cbi/tblsection" -s4.extedit = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd/rdnss/%s") -s4.addremove = true -s4.anonymous = true - -function s4.create(...) - local id = TypedSection.create(...) - luci.http.redirect(s4.extedit % id) -end - - -o = s4:option(Flag, "ignore", translate("Enable")) -o.rmempty = false -o.width = "30px" -function o.cfgvalue(...) - local v = Flag.cfgvalue(...) - return v == "1" and "0" or "1" -end -function o.write(self, section, value) - Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1") -end - -o = s4:option(DummyValue, "interface", translate("Interface")) -o.template = "cbi/network_netinfo" -o.width = "10%" - -o = s4:option(DummyValue, "addr", translate("Address")) -o.width = "60%" -o.cfgvalue = pfx.cfgvalue - -o = s4:option(DummyValue, "AdvRDNSSLifetime", translate("Lifetime")) -function o.cfgvalue(self, section) - local v = Value.cfgvalue(self, section) or "1200" - return translate(v) -end - - --- --- DNSSL --- - -s5 = m:section(TypedSection, "dnssl", translate("DNSSL")) -s5.template = "cbi/tblsection" -s5.extedit = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd/dnssl/%s") -s5.addremove = true -s5.anonymous = true - -function s5.create(...) - local id = TypedSection.create(...) - luci.http.redirect(s5.extedit % id) -end - - -o = s5:option(Flag, "ignore", translate("Enable")) -o.rmempty = false -o.width = "30px" -function o.cfgvalue(...) - local v = Flag.cfgvalue(...) - return v == "1" and "0" or "1" -end -function o.write(self, section, value) - Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1") -end - -o = s5:option(DummyValue, "interface", translate("Interface")) -o.template = "cbi/network_netinfo" -o.width = "10%" - -o = s5:option(DummyValue, "suffix", translate("Suffix")) -o.width = "60%" -function o.cfgvalue(self, section) - local v = m.uci:get_list("radvd", section, "suffix") - local l = { } - - for v in ut.imatch(v) do - l[#l+1] = v - end - - if #l == 0 then - l[1] = "?" - end - - return table.concat(l, ", ") -end - -o = s5:option(DummyValue, "AdvDNSSLLifetime", translate("Lifetime")) -function o.cfgvalue(self, section) - local v = Value.cfgvalue(self, section) or "1200" - return translate(v) -end - - -return m diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/dnssl.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/dnssl.lua deleted file mode 100644 index d331c25d66..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/dnssl.lua +++ /dev/null @@ -1,88 +0,0 @@ --- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> --- Licensed to the public under the Apache License 2.0. - -local sid = arg[1] -local utl = require "luci.util" - -m = Map("radvd", translatef("Radvd - DNSSL"), - translate("Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. " .. - "It listens to router solicitations and sends router advertisements " .. - "as described in RFC 4861.")) - -m.redirect = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd") - -if m.uci:get("radvd", sid) ~= "dnssl" then - luci.http.redirect(m.redirect) - return -end - - -s = m:section(NamedSection, sid, "interface", translate("DNSSL Configuration")) -s.addremove = false - - --- --- General --- - -o = s:option(Flag, "ignore", translate("Enable")) -o.rmempty = false - -function o.cfgvalue(...) - local v = Flag.cfgvalue(...) - return v == "1" and "0" or "1" -end - -function o.write(self, section, value) - Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1") -end - - -o = s:option(Value, "interface", translate("Interface"), - translate("Specifies the logical interface name this section belongs to")) - -o.template = "cbi/network_netlist" -o.nocreate = true -o.optional = false - -function o.formvalue(...) - return Value.formvalue(...) or "-" -end - -function o.validate(self, value) - if value == "-" then - return nil, translate("Interface required") - end - return value -end - -function o.write(self, section, value) - m.uci:set("radvd", section, "ignore", 0) - m.uci:set("radvd", section, "interface", value) -end - - -o = s:option(DynamicList, "suffix", translate("Suffix"), - translate("Advertised Domain Suffixes")) - -o.optional = false -o.rmempty = false -o.datatype = "hostname" -function o.cfgvalue(self, section) - local l = { } - local v = m.uci:get_list("radvd", section, "suffix") - for v in utl.imatch(v) do - l[#l+1] = v - end - return l -end - - -o = s:option(Value, "AdvDNSSLLifetime", translate("Lifetime"), - translate("Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name resolution.")) - -o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")' -o.placeholder = 1200 - - -return m diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/interface.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/interface.lua deleted file mode 100644 index e5d03228d9..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/interface.lua +++ /dev/null @@ -1,265 +0,0 @@ --- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> --- Licensed to the public under the Apache License 2.0. - -local sid = arg[1] -local utl = require "luci.util" - -m = Map("radvd", translatef("Radvd - Interface %q", "?"), - translate("Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. " .. - "It listens to router solicitations and sends router advertisements " .. - "as described in RFC 4861.")) - -m.redirect = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd") - -if m.uci:get("radvd", sid) ~= "interface" then - luci.http.redirect(m.redirect) - return -end - -m.uci:foreach("radvd", "interface", - function(s) - if s['.name'] == sid and s.interface then - m.title = translatef("Radvd - Interface %q", s.interface) - return false - end - end) - - -s = m:section(NamedSection, sid, "interface", translate("Interface Configuration")) -s.addremove = false - -s:tab("general", translate("General")) -s:tab("timing", translate("Timing")) -s:tab("mobile", translate("Mobile IPv6")) - - --- --- General --- - -o = s:taboption("general", Flag, "ignore", translate("Enable")) -o.rmempty = false - -function o.cfgvalue(...) - local v = Flag.cfgvalue(...) - return v == "1" and "0" or "1" -end - -function o.write(self, section, value) - Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1") -end - - -o = s:taboption("general", Value, "interface", translate("Interface"), - translate("Specifies the logical interface name this section belongs to")) - -o.template = "cbi/network_netlist" -o.nocreate = true -o.optional = false - -function o.formvalue(...) - return Value.formvalue(...) or "-" -end - -function o.validate(self, value) - if value == "-" then - return nil, translate("Interface required") - end - return value -end - -function o.write(self, section, value) - m.uci:set("radvd", section, "ignore", 0) - m.uci:set("radvd", section, "interface", value) -end - - -o = s:taboption("general", DynamicList, "client", translate("Clients"), - translate("Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast")) - -o.rmempty = true -o.datatype = "ip6addr" -o.placeholder = "any" -function o.cfgvalue(...) - local v = Value.cfgvalue(...) - local l = { } - for v in utl.imatch(v) do - l[#l+1] = v - end - return l -end - - -o = s:taboption("general", Flag, "AdvSendAdvert", translate("Enable advertisements"), - translate("Enables router advertisements and solicitations")) - -o.rmempty = false -function o.write(self, section, value) - if value == "1" then - m.uci:set("radvd", section, "ignore", 0) - m.uci:set("radvd", section, "IgnoreIfMissing", 1) - end - - m.uci:set("radvd", section, "AdvSendAdvert", value) -end - - -o = s:taboption("general", Flag, "UnicastOnly", translate("Unicast only"), - translate("Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents unsolicited advertisements from being sent")) - -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - -o = s:taboption("general", Flag, "AdvManagedFlag", translate("Managed flag"), - translate("Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol (RFC2462)")) - -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - -o = s:taboption("general", Flag, "AdvOtherConfigFlag", translate("Configuration flag"), - translate("Enables the autoconfiguration of additional, non address information (RFC2462)")) - -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - -o = s:taboption("general", Flag, "AdvSourceLLAddress", translate("Source link-layer address"), - translate("Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA")) - -o.rmempty = false -o.default = "1" -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - -o = s:taboption("general", Value, "AdvLinkMTU", translate("Link MTU"), - translate("Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU advertisements")) - -o.datatype = "uinteger" -o.placeholder = 0 -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - -o = s:taboption("general", Value, "AdvCurHopLimit", translate("Current hop limit"), - translate("Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the RA. 0 disables hopcount advertisements")) - -o.datatype = "uinteger" -o.optional = false -o.placeholder = 64 -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - -o = s:taboption("general", ListValue, "AdvDefaultPreference", translate("Default preference"), - translate("Advertises the default router preference")) - -o.optional = false -o.default = "medium" -o:value("low", translate("low")) -o:value("medium", translate("medium")) -o:value("high", translate("high")) -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - --- --- Timing --- - -o = s:taboption("timing", Value, "MinRtrAdvInterval", translate("Minimum advertisement interval"), - translate("The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds")) - -o.datatype = "uinteger" -o.optional = false -o.placeholder = 198 -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - -o = s:taboption("timing", Value, "MaxRtrAdvInterval", translate("Maximum advertisement interval"), - translate("The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds")) - -o.datatype = "uinteger" -o.optional = false -o.placeholder = 600 -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - -o = s:taboption("timing", Value, "MinDelayBetweenRAs", translate("Minimum advertisement delay"), - translate("The minimum time allowed between sending multicast router advertisements from the interface, in seconds")) - -o.datatype = "uinteger" -o.optional = false -o.placeholder = 3 -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - -o = s:taboption("timing", Value, "AdvReachableTime", translate("Reachable time"), - translate("Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA if specified. 0 disables reachability advertisements")) - -o.datatype = "uinteger" -o.optional = false -o.placeholder = 0 -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - -o = s:taboption("timing", Value, "AdvRetransTimer", translate("Retransmit timer"), - translate("Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements")) - -o.datatype = "uinteger" -o.optional = false -o.placeholder = 0 -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - -o = s:taboption("timing", Value, "AdvDefaultLifetime", translate("Default lifetime"), - translate("Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that the node is no default router")) - -o.datatype = "uinteger" -o.optional = false -o.placeholder = 1800 -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - --- --- Mobile --- - -o = s:taboption("mobile", Flag, "AdvHomeAgentFlag", translate("Advertise Home Agent flag"), - translate("Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)")) - -o:depends("AdvSendAdvert", "1") - - -o = s:taboption("mobile", Flag, "AdvIntervalOpt", translate("Mobile IPv6 interval option"), - translate("Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA")) - -o:depends({AdvHomeAgentFlag = "1", AdvSendAdvert = "1"}) - - -o = s:taboption("mobile", Flag, "AdvHomeAgentInfo", translate("Home Agent information"), - translate("Include Home Agent Information in the RA")) - -o:depends({AdvHomeAgentFlag = "1", AdvSendAdvert = "1"}) - - -o = s:taboption("mobile", Flag, "AdvMobRtrSupportFlag", translate("Mobile IPv6 router registration"), - translate("Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)")) - -o:depends({AdvHomeAgentInfo = "1", AdvSendAdvert = "1"}) - - -o = s:taboption("mobile", Value, "HomeAgentLifetime", translate("Home Agent lifetime"), - translate("Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent services")) - -o.datatype = "uinteger" -o.optional = false -o.placeholder = 1800 -o:depends({AdvHomeAgentInfo = "1", AdvSendAdvert = "1"}) - - -o = s:taboption("mobile", Value, "HomeAgentPreference", translate("Home Agent preference"), - translate("The preference for the Home Agent sending this RA")) - -o.datatype = "uinteger" -o.optional = false -o.placeholder = 0 -o:depends({AdvHomeAgentInfo = "1", AdvSendAdvert = "1"}) - - -return m diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/prefix.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/prefix.lua deleted file mode 100644 index a2b4285857..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/prefix.lua +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ --- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> --- Licensed to the public under the Apache License 2.0. - -local sid = arg[1] -local utl = require "luci.util" - -m = Map("radvd", translatef("Radvd - Prefix"), - translate("Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. " .. - "It listens to router solicitations and sends router advertisements " .. - "as described in RFC 4861.")) - -m.redirect = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd") - -if m.uci:get("radvd", sid) ~= "prefix" then - luci.http.redirect(m.redirect) - return -end - - -s = m:section(NamedSection, sid, "interface", translate("Prefix Configuration")) -s.addremove = false - -s:tab("general", translate("General")) -s:tab("advanced", translate("Advanced")) - - --- --- General --- - -o = s:taboption("general", Flag, "ignore", translate("Enable")) -o.rmempty = false - -function o.cfgvalue(...) - local v = Flag.cfgvalue(...) - return v == "1" and "0" or "1" -end - -function o.write(self, section, value) - Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1") -end - - -o = s:taboption("general", Value, "interface", translate("Interface"), - translate("Specifies the logical interface name this section belongs to")) - -o.template = "cbi/network_netlist" -o.nocreate = true -o.optional = false - -function o.formvalue(...) - return Value.formvalue(...) or "-" -end - -function o.validate(self, value) - if value == "-" then - return nil, translate("Interface required") - end - return value -end - -function o.write(self, section, value) - m.uci:set("radvd", section, "ignore", 0) - m.uci:set("radvd", section, "interface", value) -end - - -o = s:taboption("general", DynamicList, "prefix", translate("Prefixes"), - translate("Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used")) - -o.optional = true -o.datatype = "ip6addr" -o.placeholder = translate("default") -function o.cfgvalue(self, section) - local l = { } - local v = m.uci:get_list("radvd", section, "prefix") - for v in utl.imatch(v) do - l[#l+1] = v - end - return l -end - - -o = s:taboption("general", Flag, "AdvOnLink", translate("On-link determination"), - translate("Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)")) - -o.rmempty = false -o.default = "1" - - -o = s:taboption("general", Flag, "AdvAutonomous", translate("Autonomous"), - translate("Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration (RFC4862)")) - -o.rmempty = false -o.default = "1" - - --- --- Advanced --- - -o = s:taboption("advanced", Flag, "AdvRouterAddr", translate("Advertise router address"), - translate("Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, as is required by Mobile IPv6")) - - -o = s:taboption("advanced", Value, "AdvValidLifetime", translate("Valid lifetime"), - translate("Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the purpose of on-link determination.")) - -o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")' -o.placeholder = 86400 - - -o = s:taboption("advanced", Value, "AdvPreferredLifetime", translate("Preferred lifetime"), - translate("Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred.")) - -o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")' -o.placeholder = 14400 - - -o = s:taboption("advanced", Value, "Base6to4Interface", translate("6to4 interface"), - translate("Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of the prefix option")) - -o.template = "cbi/network_netlist" -o.nocreate = true -o.unspecified = true - - -return m diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/rdnss.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/rdnss.lua deleted file mode 100644 index d6588ac7af..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/rdnss.lua +++ /dev/null @@ -1,89 +0,0 @@ --- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> --- Licensed to the public under the Apache License 2.0. - -local sid = arg[1] -local utl = require "luci.util" - -m = Map("radvd", translatef("Radvd - RDNSS"), - translate("Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. " .. - "It listens to router solicitations and sends router advertisements " .. - "as described in RFC 4861.")) - -m.redirect = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd") - -if m.uci:get("radvd", sid) ~= "rdnss" then - luci.http.redirect(m.redirect) - return -end - - -s = m:section(NamedSection, sid, "interface", translate("RDNSS Configuration")) -s.addremove = false - - --- --- General --- - -o = s:option(Flag, "ignore", translate("Enable")) -o.rmempty = false - -function o.cfgvalue(...) - local v = Flag.cfgvalue(...) - return v == "1" and "0" or "1" -end - -function o.write(self, section, value) - Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1") -end - - -o = s:option(Value, "interface", translate("Interface"), - translate("Specifies the logical interface name this section belongs to")) - -o.template = "cbi/network_netlist" -o.nocreate = true -o.optional = false - -function o.formvalue(...) - return Value.formvalue(...) or "-" -end - -function o.validate(self, value) - if value == "-" then - return nil, translate("Interface required") - end - return value -end - -function o.write(self, section, value) - m.uci:set("radvd", section, "ignore", 0) - m.uci:set("radvd", section, "interface", value) -end - - -o = s:option(DynamicList, "addr", translate("Addresses"), - translate("Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface is used")) - -o.optional = false -o.rmempty = true -o.datatype = "ip6addr" -o.placeholder = translate("default") -function o.cfgvalue(self, section) - local l = { } - local v = m.uci:get_list("radvd", section, "addr") - for v in utl.imatch(v) do - l[#l+1] = v - end - return l -end - - -o = s:option(Value, "AdvRDNSSLifetime", translate("Lifetime"), - translate("Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name resolution.")) - -o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")' -o.placeholder = 1200 - - -return m diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/route.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/route.lua deleted file mode 100644 index 1aac27a63f..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/route.lua +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ --- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> --- Licensed to the public under the Apache License 2.0. - -local sid = arg[1] -local utl = require "luci.util" - -m = Map("radvd", translatef("Radvd - Route"), - translate("Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. " .. - "It listens to router solicitations and sends router advertisements " .. - "as described in RFC 4861.")) - -m.redirect = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd") - -if m.uci:get("radvd", sid) ~= "route" then - luci.http.redirect(m.redirect) - return -end - - -s = m:section(NamedSection, sid, "interface", translate("Route Configuration")) -s.addremove = false - - --- --- General --- - -o = s:option(Flag, "ignore", translate("Enable")) -o.rmempty = false - -function o.cfgvalue(...) - local v = Flag.cfgvalue(...) - return v == "1" and "0" or "1" -end - -function o.write(self, section, value) - Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1") -end - - -o = s:option(Value, "interface", translate("Interface"), - translate("Specifies the logical interface name this section belongs to")) - -o.template = "cbi/network_netlist" -o.nocreate = true -o.optional = false - -function o.formvalue(...) - return Value.formvalue(...) or "-" -end - -function o.validate(self, value) - if value == "-" then - return nil, translate("Interface required") - end - return value -end - -function o.write(self, section, value) - m.uci:set("radvd", section, "ignore", 0) - m.uci:set("radvd", section, "interface", value) -end - - -o = s:option(DynamicList, "prefix", translate("Prefixes"), - translate("Advertised IPv6 prefixes")) - -o.rmempty = false -o.datatype = "ip6addr" -o.placeholder = translate("default") -function o.cfgvalue(self, section) - local l = { } - local v = m.uci:get_list("radvd", section, "prefix") - for v in utl.imatch(v) do - l[#l+1] = v - end - return l -end - - -o = s:option(Value, "AdvRouteLifetime", translate("Lifetime"), - translate("Specifies the lifetime associated with the route in seconds.")) - -o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")' -o.placeholder = 1800 - - -o = s:option(ListValue, "AdvRoutePreference", translate("Preference"), - translate("Specifies the preference associated with the default router")) - -o.default = "medium" -o:value("low", translate("low")) -o:value("medium", translate("medium")) -o:value("high", translate("high")) - - -return m diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/ca/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/ca/radvd.po deleted file mode 100644 index a9a317d4dd..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/ca/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,382 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:41+0200\n" -"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n" -"Language-Team: German\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "Interfície 6to4" - -msgid "Address" -msgstr "Adreça" - -msgid "Addresses" -msgstr "Adreces" - -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Sufixos de domini publicats" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Prefixos IPv6 publicats" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "Publicació" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Autònom" - -msgid "Clients" -msgstr "Clients" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "Configuració DNSSL" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "Preferència per defecte" - -msgid "Enable" -msgstr "Habilita" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "Habilita la publicitat" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "General" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" -"Indica que la enllaç subjacent no és capaç de la difusió, prevén que les " -"publicitats no sol·licitats es enviïn" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "Interfície" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Configuració d'interfície" - -msgid "Interface required" -msgstr "Interfície requerida" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfícies" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "IPv6 mòbil" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "Opció d'interval d'IPv6 mòbil" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "Difusió selectiva" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "Configuració de prefix" - -msgid "Prefixes" -msgstr "Prefixos" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "Configuració RDNSS" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - Interfície %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - Prefix" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - Ruta" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" -"El Radvd és un dimoni de publicitat d'encaminador per IPv6. Escolta per " -"sol·licituds i envia publicitats d'encaminador com descrit en RFC 4861." - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" -"Restringeix la comunicació a clients especificats, deixeu en blanc per " -"utilitzar la difusió selectiva" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "Temporitzador de retransmissió" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "Configuració de ruta" - -msgid "Routes" -msgstr "Rutes" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "Sufix" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"El temps màxim permès entre enviar publicitats d'encaminador de difusió " -"selectiva no sol·licitats des de la interfície, en segons" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" -"El temps mínim permès entre enviar publicitats d'encaminador de difusió " -"selectiva des de la interfície, en segons" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"El temps mínim permès entre enviar publicitats d'encaminador de difusió " -"selectiva no sol·licitats des de la interfície, en segons" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "Sincronització" - -msgid "Unicast only" -msgstr "Només unidifusió" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "Durada de vida vàlida" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "per defecte" - -msgid "high" -msgstr "alt" - -msgid "low" -msgstr "baix" - -msgid "medium" -msgstr "mitjà" - -msgid "no" -msgstr "no" - -msgid "yes" -msgstr "sí" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/cs/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/cs/radvd.po deleted file mode 100644 index ab4e4af5aa..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/cs/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,389 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-04 19:04+0200\n" -"Last-Translator: KubaCZ <kuba.turek@centrum.cz>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "6to4 rozhraní" - -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -msgid "Addresses" -msgstr "Adresy" - -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Oznamovat adresu routeru" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Oznamované doménové přípony" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"Oznamované IPv6 RDNSS. Pokud prázdné, bude použita stávající IPv6 adresa " -"rozhraní." - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Oznamované IPv6 prefixy" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Oznamované IPv6 prefixy. Pokud prázdné, bude použit stávající prefix na " -"rozhraní." - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" -"Oznamovaná doba za kterou by sousední stroje měly být dosažitelné. 0 znamená " -"neoznamovat." - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" -"Oznamovaný výchozí počet hopů pro odchozí unicast pakety. 0 vypne oznamování " -"počtu hopů." - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "Oznamovaný preferovaný router." - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "Oznamovat MTU linky. 0 vypne oznamování MTU." - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" -"Oznamovaný počet sekund po kterých adresa generovaná z prefixu bezestavové " -"konfigurace zůstává preferovaná." - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" -"Oznamovaný počet sekund po kterou je prefix validní pro potřeby zjištění " -"stavu on-link/off-link." - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" -"Oznamovaný počet sekund k vypršení platnosti preference routeru. 0 zančí že " -"není žádný router preferován." - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" -"Oznamovaný počet sekund k vypršení nabízení služeb Mobile IPv6 Home Agenta" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" -"Oznamovaný počet milisekund mezi Neighbor Solicitation zprávamy. 0 vypne " -"oznamování." - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Autonomní" - -msgid "Clients" -msgstr "Klienti" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "Konfigurační volba" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "Aktuální limit počtu hopů" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "Konfigurace DNSSL" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "Výchozí časový limit" - -msgid "Default preference" -msgstr "Výchozí preference" - -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "Povolit oznamování" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "Povolí oznamování routeru a hledání sousedů" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" -"Povolí přídavný stavový administrovaný autokonfigurační protokol (RFC2462)" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "Povolí autokonfiguraci přídavného, neadresních informací (RFC2462)" - -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "Informace Home Agenta" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "Časový limit Home Agenta" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "Preferovaný Home Agent" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "Zahrnout informace o Home Agentovi v oznámeních" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Konfigurace rozhraní" - -msgid "Interface required" -msgstr "Rozhraní vyžadováno" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Rozhraní" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "Max. interval" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "Nastavení prefixu" - -msgid "Prefixes" -msgstr "Prefixy" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "Konfigurace RDNSS" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - rozhraní %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - Prefix" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - Route" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "Dostupný čas" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "Trasy" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "Suffix" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "Načasování" - -msgid "Unicast only" -msgstr "Pouze unicast" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "Doba platnosti" - -msgid "default" -msgstr "výchozí" - -msgid "high" -msgstr "vysoká" - -msgid "low" -msgstr "nízká" - -msgid "medium" -msgstr "střední" - -msgid "no" -msgstr "ne" - -# ano -msgid "yes" -msgstr "ano" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/de/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/de/radvd.po deleted file mode 100644 index a294619055..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/de/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,483 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-15 16:46+0200\n" -"Last-Translator: Jo-Philipp <jow@openwrt.org>\n" -"Language-Team: German\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "6to4-Schnittstelle" - -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -msgid "Addresses" -msgstr "Adressen" - -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "Home-Agent Funktionalität ankündigen" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Router-Adresse ankündigen" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Angekündigte Domain-Suffixes" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"Angekündigte rekursive IPv6 DNS Server. Wenn leer wird die aktuelle IPv6-" -"Adresse der Schnittstelle verwendet" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Angekündigte IPv6-Prefixe" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Angekündigte IPv6-Subnetze in CIDR-Notation. Wenn leer wird das aktuelle " -"IPv6-Prefix der Schnittstelle verwendet" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "Kündigt \"Mobile IPv6 Home Agent\"-Fähigkeit an (RFC3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "Kündigt \"Mobile Router Registration\"-Fähigkeit an (NEMO Basic)" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" -"Kündigt die angenommene Erreichbarkeit von Nachbarn als Zeitspanne in " -"Millisekunden an, sofern gegeben. Der Wert \"0\" deaktiviert " -"Erreichbarkeitsankündigungen" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" -"Kündigt den Standard Hop-Count-Wert für ausgehende Unicast-Pakete an. Der " -"Wert \"0\" deaktiviert Hop-Count-Ankündigungen" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "Kündigt das Vorhandensein des Default-Routers an" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" -"Kündigt die gegebene Verbindungs-MTU an wenn gegeben. Der Wert \"0\" " -"deaktiviert MTU-Ankündigungen" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" -"Kündigt den Zeitraum an, in dem die vom angekündigtem Prefix generierte " -"Adresse bevorzugt bleibt, als Zeitspanne in Sekunden." - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" -"Kündigt den Zeitraum in Sekunden an, in dem der Prefix für On-Link-" -"Ermittlung gültig ist." - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" -"Kündigt die Gültigskeitsdauer des Defaultrouters in Sekunden an. Der Wert \"0" -"\" impliziert dass dieser Knoten kein Default-Router ist" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" -"Kündigt die Zeitspanne in Sekunden an, in der der Router \"Mobile IPv6 Home " -"Agent\"-Dienste anbietet" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" -"Kündigt die vorgegebene Wartezeit zwischen wiederholt versendeten Neighbor-" -"Solicitation-Nachrichten als Zeitspanne in Millisekunden an, wenn gegeben. " -"Der Wert \"0\" deaktiviert die Ankündigung der Wartezeit" - -msgid "Advertising" -msgstr "Ankündigend" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Autonom" - -msgid "Clients" -msgstr "Clienten" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "Konfigurations-Bit" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "Aktuelles Hop-Limit" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "DNSSL-Konfiguration" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "Standard-Gültigkeitszeitraum" - -msgid "Default preference" -msgstr "Standard-Priorität" - -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "Ankündigungen aktivieren" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "Aktiviert Router-Ankündigungen und Solicitations" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" -"Aktiviert das zusätzliche \"Stateful Administered Autoconfiguration Protocol" -"\" (RFC2462)" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" -"Aktiviert die Auto-Konfiguration von zusätzlichen, Nicht-Adress-" -"Eigenschaften (RFC2462)" - -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "Home-Agent-Information" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "Home-Agent-Gültigkeitsdauer" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "Home-Agent-Priorität" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "Home-Agent-Informationen in die RA-Nachricht einfügen" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "Mobile-IPv6-Ankündigungsintervall in die RA-Nachricht einfügen" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" -"Link-Layer-Adresse der ausgehenden Schnittstelle in die RA-Nachricht einfügen" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" -"Zeigt an, dass die Adresse der Schnittstelle statt einem Netzwerk-Prefix " -"gesendet wird - benötigt für Mobile IPv6" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" -"Zeigt an, dass die zugrundeliegende Verbindung keinen Broadcast-Verkehr " -"beherrscht, verhindert das Senden unaufgeforderter Ankündigungsnachrichten" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" -"Zeigt an, dass das angekündigte Prefix für autonome Adress-Konfiguration " -"genutzt werden kann (RFC4862)" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" -"Zeigt an, dass das Prefix für On-Link-Ermittlungen genutzt werden kann " -"(RFC4861)" - -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Schnittstellenkonfiguration" - -msgid "Interface required" -msgstr "Schnittstelle benötigt" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Schnittstellen" - -msgid "Lifetime" -msgstr "Gültigkeitsdauer" - -msgid "Link MTU" -msgstr "Verbindungs-MTU" - -msgid "Managed flag" -msgstr "Managed-Bit" - -msgid "Max. interval" -msgstr "Max. Intervall" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "Maximales Ankündigungsintervall" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "Minimale Ankündigungsverzögerung" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "Minimales Ankündigungsintervall" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "Mobile IPv6" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "Mobile-IPv6-Intervall-Option" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "Mobile-IPv6-Router-Registrierung" - -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" - -msgid "On-link" -msgstr "On-Link" - -msgid "On-link determination" -msgstr "On-Link-Ermittlung" - -msgid "Preference" -msgstr "Priorität" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "Bevorzugte Gültigkeitsdauer" - -msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "Prefix-Konfiguration" - -msgid "Prefixes" -msgstr "Prefixes" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "RDNSS-Konfiguration" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - Schnittstelle %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - Prefix" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - Route" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" -"Radvd ist ein Router-Advertisement-Dienst für IPv6. Er hört auf Router-" -"Solicitations und sendet Ankündigungen wie in RFC 4861 spezifiziert." - -msgid "Reachable time" -msgstr "Erreichbarkeitsdauer" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" -"Kommunikation auf angegebene Clients beschränken, leer lassen um Multicast " -"zu nutzen" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "Taktung von Neu-Übertragungen" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "Routen-Konfiguration" - -msgid "Routes" -msgstr "Routen" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "Quell-Link-Layer-Adresse" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" -"Spezifiziert eine Schnittstelle, von welcher das 6to4-Prefix abgeleitet " -"wird. Die öffentliche IPv4-Adresse der Schnittstelle wird dazu mit dem " -"Subnetz 2002::/3 und dem Wert der Prefix-Option kombiniert" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "Bestimmt die Gültigkeitsdauer dieser Route." - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "Bestimmt die Schnittstelle, zu welcher diese Sektion gehört" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" -"Bestimmt die maximale Dauer, für welche die DNSSL-Einträge gültig zur " -"Namensauflösung sind." - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" -"Bestimmt die maximale Dauer, für welche die RDNSS-Einträge gültig zur " -"Namensauflösung sind." - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "Bestimmt die mit diesem Router assoziierte Priorität" - -msgid "Suffix" -msgstr "Suffix" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Die maximal erlaubte Wartezeit zwischen dem Versand aufeinanderfolgender, " -"unaufgeforderter Mutlicast-Router-Ankündigungen auf dieser Schnittstelle als " -"Zeitspanne in Sekunden" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Die minimal erlaubte Wartezeit zwischen dem Versand aufeinanderfolgender " -"Router-Ankündigungen auf dieser Schnittstelle als Zeitspanne in Sekunden" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Die minimal erlaubte Wartezeit zwischen dem Versand aufeinanderfolgender, " -"unaufgeforderter Mutlicast-Router-Ankündigungen auf dieser Schnittstelle als " -"Zeitspanne in Sekunden" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "Die Priorität des ankündigendem \"IPv6 Home Agent\"" - -msgid "Timing" -msgstr "Taktung" - -msgid "Unicast only" -msgstr "Nur Unicast" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "Gültigkeitsdauer" - -msgid "Validity time" -msgstr "Gültigkeitsdauer" - -msgid "default" -msgstr "Standard" - -msgid "high" -msgstr "hoch" - -msgid "low" -msgstr "niedrig" - -msgid "medium" -msgstr "mittel" - -msgid "no" -msgstr "nein" - -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#~ msgid "Advertised IPv6 prefix" -#~ msgstr "Angekündigtes IPv6-Prefix" - -#~ msgid "" -#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" -#~ msgstr "" -#~ "Angekündigtes IPv6-Subnetz in CIDR-Notation. Wenn leer wird das aktuelle " -#~ "IPv6-Prefix der Schnittstelle verwendet" - -#~ msgid "" -#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from " -#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use " -#~ "0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Kündigt den Zeitraum an, in dem die vom angekündigtem Prefix generierte " -#~ "Adresse bevorzugt bleibt, als Zeitspanne in Sekunden. Der Wert \"0\" " -#~ "spezifiziert eine unbegrenzte Gültigkeitsspanne" - -#~ msgid "" -#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Kündigt den Zeitraum in Sekunden an, in dem der Prefix für On-Link-" -#~ "Ermittlung gültig ist. Der Wert \"0\" spezifiziert eine unbegrenzte " -#~ "Gültigkeitsspanne" - -#~ msgid "" -#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if " -#~ "they moved to a different subnet" -#~ msgstr "" -#~ "Zeigt an, ob dieser rekursive DNS Server von anderen Subnetzen aus " -#~ "verfügbar bleibt" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Offen" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to " -#~ "specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Bestimmt die Gültigkeitsdauer dieser Route. Der Wert \"0\" spezifiziert " -#~ "einen unbegrenzten Zeitraum" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Bestimmt die maximale Dauer, für welche die DNSSL-Einträge gültig zur " -#~ "Namensauflösung sind. Der Wert \"0\" spezifiziert einen unbegrenzten " -#~ "Zeitraum" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Bestimmt die maximale Dauer, für welche die RDNSS-Einträge gültig zur " -#~ "Namensauflösung sind. Der Wert \"0\" spezifiziert einen unbegrenzten " -#~ "Zeitraum" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/el/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/el/radvd.po deleted file mode 100644 index 00763c9231..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/el/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,370 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:31+0200\n" -"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n" -"Language-Team: German\n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "Διεπαφή 6to4" - -msgid "Address" -msgstr "Διεύθυνση" - -msgid "Addresses" -msgstr "Διευθύνσεις" - -msgid "Advanced" -msgstr "" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "Πελάτες" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "Ενεργοποίηση" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "Διεπαφή" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Διεπαφές" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - Διεπαφή %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - Διαδρομή" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "Διαδρομές" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "όχι" - -msgid "yes" -msgstr "ναι" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/en/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/en/radvd.po deleted file mode 100644 index 63f8fa0d5c..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/en/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,368 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n" -"Last-Translator: <jow@openwrt.org>\n" -"Language-Team: German\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "" - -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Addresses" -msgstr "" - -msgid "Advanced" -msgstr "" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/es/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/es/radvd.po deleted file mode 100644 index 86561920bf..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/es/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,412 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-26 17:12+0200\n" -"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" -"Language-Team: German\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "Interfaz 6a4" - -msgid "Address" -msgstr "Dirección" - -msgid "Addresses" -msgstr "Direcciones" - -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "Publicar marca de agente personal" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Publicar dirección del router" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Publicar sufijos de dominio" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"RDNSS IPv6 publicado. Dejar en blanco para usar la dirección IPv6 de la " -"interfaz" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Prefijo IPv6 publicado" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Prefijos IPv6 publicados. Dejar en blanco para usar el propio del interfaz" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "Publica aptitudes móviles IPv6 del Home Agent (RFC3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "Publica las aptitudes de registro del router móvil" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" -"Publica el alcance asumido en milisegundos de los vecinos en la RA si se " -"especifica. 0 para desactivar" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" -"Publica la cuenta de saltos para paquetes salientes en el RA. Desactivar con " -"0" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "Publica la preferencia de router por defecto" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "Publica el MTU del enlace en la RA si se especifica. Desactivar con 0" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" -"Publica el tiempo de vida en segundos que se prefieren las direcciones " -"generadas desde el prefijo vía una dirección de autoconfiguración sin estado." - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" -"Publica el tiempo en segundos que el prefijo es válido para determinar que " -"el enlace está activo." - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" -"Publica tiempo de vida del router por defecto en segundos. 0 si el router no " -"lo es" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" -"Publica tiempo en segundos que router ofrece servicios de Home Agent para " -"IPv6 móvil" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" -"Publicar el tiempo de espera en milisegundos entre mensajes de solicitud de " -"vecinos en la RA. Desactivar con 0" - -msgid "Advertising" -msgstr "Publicación" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Autónomo" - -msgid "Clients" -msgstr "Clientes" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "Marca de configuración" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "Límite de saltos actual" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "Configuración DNSSL" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "Vida por defecto" - -msgid "Default preference" -msgstr "Preferencia por defecto" - -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "Activar publicaciones" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "Activar publicaciones y solicitudes de router" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "Activa el protocolo adicional de autoconfiguración de estado (RFC2462)" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" -"Activa la configuración de información adicional que no sea de dirección " -"(RFC2462)" - -msgid "General" -msgstr "General" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "Información del \"Home Agent\"" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "Vida del \"Home Agent\"" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "Preferencia del \"Home Agent\"" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "Incluir información del \"Home Agent\" en el RA" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "Incluir la opción de publicación móvil IPv6 a RA" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" -"Incluye la dirección de capa de enlace para el interfaz saliente en la RA" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" -"Se enviará la dirección del interfaz en vez del prefijo de red tal y como se " -"requiere par IPv6 móvil" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" -"El enlace inferior no puede hacer redifusión, no se pueden enviar " -"publicaciones no solicitadas" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" -"Este prefijo se puede usar como una dirección autónoma de configuración " -"(RFC4862)" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" -"Este prefijo se puede usar para determinación de enlace activado (RFC4861)" - -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Configuración de la interfaz" - -msgid "Interface required" -msgstr "Se necesita una interfaz" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfaces" - -msgid "Lifetime" -msgstr "Vida" - -msgid "Link MTU" -msgstr "MTU del enlace" - -msgid "Managed flag" -msgstr "Marca de gestionado" - -msgid "Max. interval" -msgstr "Intervalo máximo" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "Intervalo máximo de publicación" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "Retraso mínimo de publicación" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "Intervalo mínimo de publicación" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "IPv6 móvil" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "Opción de intervalo móvil IPv6" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "Registro de router móvil IPv6" - -msgid "Multicast" -msgstr "Multidifusión" - -msgid "On-link" -msgstr "Enlace activado (On-link)" - -msgid "On-link determination" -msgstr "Determinar enlace activado" - -msgid "Preference" -msgstr "Preferencia" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "Duración de vida preferida" - -msgid "Prefix" -msgstr "Prefijo" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "Configuración del prefijo" - -msgid "Prefixes" -msgstr "Prefijos" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "Configuración RDNSS" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - Interfaz %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - Prefijo" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - Ruta" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" -"Radvd es un demonio de publicación de enrutado de para IPv6. Atiende " -"solicitudes de ruta y envía anuncios de ruta como se describe en RFC4861." - -msgid "Reachable time" -msgstr "Tiempo alcanzable" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" -"Restringir comunicaciones a estos clientes, dejar en blanco para " -"multidifusión" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "Retraso de retransmisión" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "Configuración de rutas" - -msgid "Routes" -msgstr "Rutas" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "Dirección origen de enlace de red" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" -"Nombre lógicos del interfaz del que derivar un prefijo 6to4. La dirección " -"IPv4 pública del interfaz se combina con 2002::/3 y el valor de la opción " -"\"prefijo\"" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "Tiempo de vida asociado a la ruta en segundos." - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "Nombre del interfaz lógico al que pertenece esta sección" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" -"Máximo tiempo que las entradas DNSSL se usan para resolución de nombres." - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" -"Máximo tiempo que las entradas RDNSS se usan para resolución de nombres." - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "Preferencia asociada con el router por defecto" - -msgid "Suffix" -msgstr "Sufijo" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Máximo tiempo en segundos entre envíos de publicaciones multidifusión desde " -"el interfaz" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Mínimo tiempo en segundos entre envíos de publicaciones multidifusión desde " -"el interfaz" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Mínimo tiempo en segundos entre envíos de publicaciones multidifusión no " -"solicitadas desde el interfaz" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "Preferencia que el Home Agent enviará a esta RA" - -msgid "Timing" -msgstr "Temporización" - -msgid "Unicast only" -msgstr "Solo unidifusión" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "Tiempo de vida válido" - -msgid "Validity time" -msgstr "Tiempo de validez" - -msgid "default" -msgstr "por defecto" - -msgid "high" -msgstr "alto" - -msgid "low" -msgstr "bajo" - -msgid "medium" -msgstr "medio" - -msgid "no" -msgstr "no" - -msgid "yes" -msgstr "sí" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/fr/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/fr/radvd.po deleted file mode 100644 index b26e6e060b..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/fr/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,472 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:32+0200\n" -"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n" -"Language-Team: German\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "Interface 6to4" - -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -msgid "Addresses" -msgstr "Adresses" - -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "Drapeau de publication de l'agent Personnel (Home Agent)" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Publier l'adresse du routeur" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Suffixes de domaines publiés" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"IPv6 RDNSS publié. S'il est vide, l'adresse IPv6 courante de l'interface est " -"utilisée" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Préfixes IPv6 publiés" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Préfixes IPv6 publiés. Si c'est vide, le préfixe actuel de l'interface est " -"utilisé" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "Publie la capacité Home Agent d'IPv6 Mobile (RFC 3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "Publie la capacité d'enregistrement d'un Routeur Mobile (NEMO basique)" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" -"Publie le temps d'accès présumé en milli-secondes des voisins dans le RA " -"s'il est spécifié. 0 désactive les publications d'accessibilité" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" -"Publie le nombre de sauts par défaut pour les paquets unicast sortants dans " -"le RA. 0 désactive les publications de nombre de sauts" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "Publie la préférence du routeur par défaut" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" -"Publie la valeur donnée de MTU dans les messages RA. 0 désactive la " -"publication du MTU" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" -"Publie la durée du routeur par défaut, en secondes. 0 indique que le nœud " -"n'est pas un routeur par défaut" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" -"Publie la durée en secondes pendant laquelle le routeur offre les services " -"IPv6 Mobile d'agent personnel (Home Agent)" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" -"Publie le temps d'attente en millisecondes entre deux messages de " -"sollicitation de voisinage dans le RA. 0 indique de ne pas retransmettre les " -"publications" - -msgid "Advertising" -msgstr "Publication" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Autonome" - -msgid "Clients" -msgstr "Clients" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "Drapeau de configuration" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "Limite de sauts actuelle" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "Configuration DNSSL" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "Durée de vie par défaut" - -msgid "Default preference" -msgstr "Préférence par défaut" - -msgid "Enable" -msgstr "Activer" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "Activer les publications" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "Activer les publications et sollicitations du routeur" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" -"Active le protocole d'auto-configuration administrée à états supplémentaire " -"(RFC 2462)" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" -"Active l'auto-configuration d'informations autres que l'adresse " -"supplémentaires (RFC 2462)" - -msgid "General" -msgstr "Général" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "Informations de l'agent personnel (Home Agent)" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "Durée de vie de l'agent personnel (Home Agent)" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "Préférence de l'agent personnel (Home Agent)" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "Inclure les informations de l'agent personnel (Home Agent) dans le RA" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" -"Inclure l'option de l'intervalle de publication de Mobile IPv6 dans le RA" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "Inclure l'adresse de niveau lien de l'interface sortante dans le RA" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" -"Indique que l'adresse de l'interface est envoyée à la place du préfixe " -"réseau, comme demandé par la norme IPv6 Mobile" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" -"Indique que le lien sous-jacent ne peut faire de publication « broadcast », " -"pour éviter l'envoi de publications non sollicitées" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" -"Indique que ce préfixe peut être utilisé pour la configuration autonome des " -"adresses (RFC 4862)" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" -"Indique que ce préfixe peut être utilisé pour la détermination des adresses " -"liées-au-support (On-Link, RFC 4861)" - -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Configuration de l'interface" - -msgid "Interface required" -msgstr "Interface nécessaire" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfaces" - -msgid "Lifetime" -msgstr "Durée de vie" - -msgid "Link MTU" -msgstr "MTU du lien" - -msgid "Managed flag" -msgstr "Indicateur de gestion" - -msgid "Max. interval" -msgstr "Intervalle Max" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "Intervalle maximum de publication" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "Délai de publication minimum" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "Intervalle minimum de publication" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "IPv6 Mobile" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "Option d'intervalle pour l'IPv6 Mobile" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "Enregistrement du routeur pour IPv6 Mobile" - -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" - -msgid "On-link" -msgstr "lié-au-support (On-link)" - -msgid "On-link determination" -msgstr "Détermination de la liaison-au-support (On-link)" - -msgid "Preference" -msgstr "Préférence" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "Durée de vie préférée" - -msgid "Prefix" -msgstr "Préfixe" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "Configuration du préfixe" - -msgid "Prefixes" -msgstr "Préfixes" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "Configuration RDNSS" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - Interface %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - Préfixe" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - Routage" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" -"Radvd est un démon de publication de routage pour IPv6. Il écoute des " -"sollicitations de routage (Router Sollicitation) et envoie des publications " -"de routage (Router Advertisement) comme décrit dans la RFC 4861." - -msgid "Reachable time" -msgstr "temps d'accès" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" -"Restreint la communication aux clients spécifiés, laissez vide pour utiliser " -"le multicast" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "Délai de retransmission" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "Configuration du routage" - -msgid "Routes" -msgstr "Routes" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "Adresse-source de niveau lien" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" -"Décrit le nom d'une interface logique de laquelle le préfixe 6to4 sera " -"déduit. Les adresses IPv4 des interfaces publiques sont combinées avec " -"2002::/3 et la valeur de l'option de préfixe" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" -"Indique le nom de l'interface logique auquelle cette section est rattachée" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "Indique la préférence associée au routeur par défaut" - -msgid "Suffix" -msgstr "Suffixe" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Temps maximum autorisé entre deux émissions de publications multicast non " -"sollicitées du routeur depuis cette interface, en secondes" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Temps minimum autorisé entre deux émissions de publications multicast du " -"routeur depuis cette interface, en secondes" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Temps minimum autorisé entre deux émissions de publications multicast non " -"sollicitées du routeur depuis cette interface, en secondes" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "Préférence pour l'agent personnel (Home Agent) envoyant ce RA" - -msgid "Timing" -msgstr "Délai" - -msgid "Unicast only" -msgstr "Unicast seulement" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "Durée de la validité" - -msgid "Validity time" -msgstr "Durée de validité" - -msgid "default" -msgstr "Défaut" - -msgid "high" -msgstr "haut" - -msgid "low" -msgstr "bas" - -msgid "medium" -msgstr "moyen" - -msgid "no" -msgstr "non" - -msgid "yes" -msgstr "oui" - -#~ msgid "Advertised IPv6 prefix" -#~ msgstr "Préfixe IPv6 publié" - -#~ msgid "" -#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" -#~ msgstr "" -#~ "Préfixe IPv6 publié. S'il est vide, le préfixe actuel de l'interface est " -#~ "utilisé" - -#~ msgid "" -#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from " -#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use " -#~ "0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Publie la durée en secondes pendant laquelle les adresses générées depuis " -#~ "le préfixe via l'auto-configuration sans état restent préférées. 0 " -#~ "indique une durée infinie" - -#~ msgid "" -#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Publie la durée en secondes pendant laquelle le préfixe est valable pour " -#~ "le choix des adresses liées-au-support (on-link). 0 indique une durée " -#~ "infinie" - -#~ msgid "" -#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if " -#~ "they moved to a different subnet" -#~ msgstr "" -#~ "Indique si le RDNSS contine d'être disponible aux hôtes même s'ils ont " -#~ "migré sur un sous-réseau différent" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Ouvert" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to " -#~ "specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Précise la durée de vie d'une route, en secondes. Utiliser 0 pour une " -#~ "durée de vie infinie" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Indique la durée maximum d'utilisation des entrées DNSSL pour la " -#~ "résolution de nom. Utiliser 0 pour une durée infinie" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Indique la durée maximum d'utilisation des entrées RDNSS pour la " -#~ "résolution de nom. Utiliser 0 pour une durée infinie" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/he/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/he/radvd.po deleted file mode 100644 index 63ec16816b..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/he/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,367 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "" - -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Addresses" -msgstr "" - -msgid "Advanced" -msgstr "" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/hu/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/hu/radvd.po deleted file mode 100644 index 90aa4bafaf..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/hu/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,372 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-31 12:14+0200\n" -"Last-Translator: Gabor <juhosg@openwrt.org>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "6to4 interfész" - -msgid "Address" -msgstr "Cím" - -msgid "Addresses" -msgstr "Címek" - -msgid "Advanced" -msgstr "Fejlett" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "Otthoni Ügynök jelző közzététele" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Útválasztó cím közzététele" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Közzétett domain utótagok" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Közzétett IPv6 előtagok" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Közzétett IPv6 előtagok. Ha üres, a jelenlegi interfész előtag lesz " -"használva." - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "DNSSL konfiguráció" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "Alapértelemezett élettartam" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfészek" - -msgid "Lifetime" -msgstr "Élettartam" - -msgid "Link MTU" -msgstr "Kapcsolat MTU" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "RDNSS beállítások" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - %q interfész" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - Előtag" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - Útvonal" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "Útvonal beállítás" - -msgid "Routes" -msgstr "Útvonalak" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "Időzítés" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "alípértelmezett" - -msgid "high" -msgstr "magas" - -msgid "low" -msgstr "alacsony" - -msgid "medium" -msgstr "közepes" - -msgid "no" -msgstr "nem" - -msgid "yes" -msgstr "igen" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/it/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/it/radvd.po deleted file mode 100644 index cda09b7098..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/it/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,374 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 19:21+0200\n" -"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n" -"Language-Team: German\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "Interfaccia 6to4" - -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -msgid "Addresses" -msgstr "Indirizzi" - -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzato" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "Advertise Home Agent flag" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Annuncia indirizzo router" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Annuncia Suffissi Dominio" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"Annuncia RDNSS IPv6. Se vuoto, l'indirizzo IPv6 attuale dell'interfaccia " -"verrà usato" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Prefissi IPv6 Annunciati" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Prefissi IPv6 Annunciati. Se vuoto, il prefisso dell'interfaccia attuale " -"verrà usato" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "Annuncia la capacità dell'Agente Home IPv6 Mobile (RFC3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/ja/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/ja/radvd.po deleted file mode 100644 index 35cde34f4a..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/ja/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,378 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-16 09:35+0200\n" -"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" -"Language-Team: German\n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "6to4 インターフェース" - -msgid "Address" -msgstr "アドレス" - -msgid "Addresses" -msgstr "アドレス" - -msgid "Advanced" -msgstr "詳細設定" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "ホームエージェントフラグの広告" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "ルーターアドレスの広告" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "広告するドメインサフィックスを設定します。" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"広告するIPv6 RDNSSを設定します。未設定の場合、現在のインターフェースのIPv6 ア" -"ドレスに設定します。" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "広告するIPv6 プレフィクスを設定します" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"広告するIPv6 プレフィクスを設定します。未設定の場合、現在のインターフェースの" -"プレフィクスに設定します。" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "モバイルIPv6 ホームエージェント機能の広告を行います。 (RFC3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "広告" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Autonomous" - -msgid "Clients" -msgstr "クライアント" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "Configuration フラグ" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "現在のホップ数制限" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "DNSSL 設定" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "標準有効時間" - -msgid "Default preference" -msgstr "標準優先度設定" - -msgid "Enable" -msgstr "有効" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "広告を有効にする" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "ルータ広告および要請を有効にする" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "基本設定" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "ホームエージェント 情報" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "ホームエージェント 有効時間" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "ホームエージェント 優先度" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "ルータ広告 (RA) にホームエージェント情報を含める" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "インターフェース" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "インターフェース設定" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "インターフェース" - -msgid "Lifetime" -msgstr "有効時間" - -msgid "Link MTU" -msgstr "リンクMTU" - -msgid "Managed flag" -msgstr "Managed フラグ" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "ルータ要請最大送信間隔" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "ルータ要請最低送信間隔" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "モバイル IPv6" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "モバイル IPv6 ルータ登録" - -msgid "Multicast" -msgstr "マルチキャスト" - -msgid "On-link" -msgstr "On-link" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "優先度" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "プレフィクス" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "プレフィクス設定" - -msgid "Prefixes" -msgstr "プレフィクス" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "RDNSS 設定" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - インターフェース %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - プレフィクス" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - 経路" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" -"Radvdは、IPv6用のルータ広告デーモンです。RadvdはRFC 4861に規定されている、" -"ルータ要請の受信と、ルータ広告の送信を行います。" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" -"設定されたクライアントに対してのみ通信を行います。設定しない場合、マルチキャ" -"ストを行います。" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "経路設定" - -msgid "Routes" -msgstr "経路" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "送信元リンク層アドレス" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "このセクションで使用する論理インターフェース名を設定してください。" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "サフィックス" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "タイミング設定" - -msgid "Unicast only" -msgstr "ユニキャストのみ" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "有効時間の設定" - -msgid "Validity time" -msgstr "有効時間" - -msgid "default" -msgstr "default" - -msgid "high" -msgstr "高" - -msgid "low" -msgstr "低" - -msgid "medium" -msgstr "中" - -msgid "no" -msgstr "いいえ" - -msgid "yes" -msgstr "はい" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/ms/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/ms/radvd.po deleted file mode 100644 index 63f8fa0d5c..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/ms/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,368 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n" -"Last-Translator: <jow@openwrt.org>\n" -"Language-Team: German\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "" - -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Addresses" -msgstr "" - -msgid "Advanced" -msgstr "" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/no/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/no/radvd.po deleted file mode 100644 index 1c43442e5d..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/no/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,435 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "6til4 grensesnitt" - -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -msgid "Addresses" -msgstr "Adresser" - -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "Annonser Home Agent flagg" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Annonser ruteradressen" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Annonserte Domenesuffikser" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"Annonsert IPv6 RDNSS. Hvis tom, brukes den gjeldende IPv6-adressen til " -"grensesnittet" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Annonserte IPv6 prefikser" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Annonserte IPv6 prefikser. Hvis tom, brukes gjeldende grensesnitt prefiks" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "Annonserer Mobile IPv6 Home Agent muligheter (RFC3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "Annonserer Mobile Router registration muligheter (NEMO Basic)" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" -"Annonserer antatt tilgjengelighet i millisekunder for naboer i RA. 0 " -"deaktiverer annonsenering av tilgjengelighet" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" -"Annonserer standard Hop Count verdien for utgående unicast pakker i RA. 0 " -"deaktierer annonsering av hopcount" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "Annonserer standard ruter preferanse" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "Annonserer angitt link MTU i RA. 0 deaktiverer annonsereing av MTU" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" -"Annonserer levetiden for standard ruter i sekunder. 0 indikerer at noden " -"ikke er standard ruter" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" -"Annonserer tiden i sekunder der ruteren tilbyr Mobile IPv6 Home Agent " -"tjenester" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" -"Annonserer ventetiden i millisekunder mellom Neighbor Solicitation meldinger " -"i RA. 0 deaktiverer omsendte annonseringer" - -msgid "Advertising" -msgstr "Annonsering" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Selvstendig" - -msgid "Clients" -msgstr "Klienter" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "Konfigurasjon flagg" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "Nåværende hop grense" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "DNSSL Konfigurasjon" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "Standard levetid" - -msgid "Default preference" -msgstr "Standard prepreferanse" - -msgid "Enable" -msgstr "Aktiver" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "Aktiver annonsering" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "Aktiverer ruter annonsering og anmodning" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" -"Aktiverer den ekstra 'stateful' administrerte autokonfigurasjon protokoll " -"(RFC2462)" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" -"Aktiverer autokonfigurasjon for annen ikke adresse informasjon (RFC2462)" - -msgid "General" -msgstr "Generell" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "Home Agen informasjon" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "Home Agent levetid" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "Home Agent preferanse" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "Inkluder Home Agent informasjon i RA" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "Inkluder Mobile IPv6 annonserings intervall alternativer til RA" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "Inkluder utgående grensesnitts link-layer adresse til RA" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" -"Indikerer at grensesnittets adresse er sendt istedet for nettverks " -"prefikset, noe som er nødvendig for Mobile IPv6" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" -"Indikerer at underliggende link ikke er broadcast kapabel, dette forhindrer " -"spontane annonsering" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" -"Indikerer at dette prefikset kan bli brukt for autonom adresse konfigurasjon " -"(RFC4862)" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" -"Indikerer at dette prefikset kan bli brukt for on-link bestemmelse (RFC4861)" - -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Grensesnitt Konfigurasjon" - -msgid "Interface required" -msgstr "Grenesnitt er nødvendig" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Grensesnitt" - -msgid "Lifetime" -msgstr "Levetid" - -msgid "Link MTU" -msgstr "Link MTU" - -msgid "Managed flag" -msgstr "Managed flagg" - -msgid "Max. interval" -msgstr "Maks. intervall" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "Maksimum annonsering intervall" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "Minimum annonsering forsinkelse" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "Minimum annonsering intervall" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "Mobile IPv6" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "Mobile IPv6 intervall alternativer" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "Mobile IPv6 ruter registrering" - -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" - -msgid "On-link" -msgstr "On-link" - -msgid "On-link determination" -msgstr "On-link bestemmelse" - -msgid "Preference" -msgstr "Preferanse" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "Foretrukket levetid" - -msgid "Prefix" -msgstr "Prefiks" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "Prefiks Konfigurasjon" - -msgid "Prefixes" -msgstr "Prefikser" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "RDNSS Konfigurasjon" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - Grensesnitt %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - Prefiks" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - Rute" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" -"Radvd er en ruter annonserings tjeneste for IPv6. Den lytter etter ruter " -"anmodninger og sender ruter annonsering som beskrevet i RFC 4861" - -msgid "Reachable time" -msgstr "Tilgjengelighet tid" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" -"Begrens kommunikasjonen til klienter spesifisert her, la stå tomt for å " -"bruke multicast" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "Omsendelse tidsmåler" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "Rute Konfigurasjon" - -msgid "Routes" -msgstr "Ruter" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "Kilde link-lag adresse" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" -"Angir et logisk grensenittsnavn å hente 6til4 prefiks fra. Grensesnittets " -"offentlige IPv4 adresse er kombinert med 2002::/3 og verdien av prefiks " -"alternativet" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "Angir det logiske grensesnittsnavnet som denne seksjonen tilhører" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "Angir preferanse knyttet til standard ruteren" - -msgid "Suffix" -msgstr "Suffiks" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Maksimal tillatt tid mellom sending av spontane multicast annonseringer fra " -"grensesnittet, i sekunder" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Minimum tillatt tid mellom sending av multicast annonseringer fra " -"grensesnittet, i sekunder" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Minimum tillatt tid mellom sending av spontane multicast annonseringer fra " -"grensesnittet, i sekunder" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "Referansen til Home Agenten som sender denne RA" - -msgid "Timing" -msgstr "Timing" - -msgid "Unicast only" -msgstr "Kun Unikast" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "Gyldig levetid" - -msgid "Validity time" -msgstr "Gyldighetsperiode" - -msgid "default" -msgstr "standard" - -msgid "high" -msgstr "høy" - -msgid "low" -msgstr "lav" - -msgid "medium" -msgstr "medium" - -msgid "no" -msgstr "nei" - -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#~ msgid "" -#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from " -#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use " -#~ "0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Annonserer tiden i sekunder hvor adresser generert ut fra prefikset via " -#~ "tilstandsløs autokonfigurasjon er foretrukket. Bruk 0 for ubegrenset " -#~ "levetid" - -#~ msgid "" -#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Annonserer tiden i sekunder hvor prefikset er gyldig, hvor formålet er on-" -#~ "link fastsettelse. Bruk 0 for ubegrenset levetid." - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to " -#~ "specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Angir levetiden tilknyttet ruten i sekunder. Bruk 0 for ubegrenset levetid" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Angir den maksimale varighet av DNSSL navne oppslag. Bruk 0 for " -#~ "ubegrenset levetid" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Angir den maksimale varighet av RDNSS navne oppslag. Bruk 0 for " -#~ "ubegrenset levetid" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/pl/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/pl/radvd.po deleted file mode 100644 index a080c97823..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/pl/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,377 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 04:35+0200\n" -"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n" -"Language-Team: German\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -# Na polskiej Wikipedii jest artykuł "6to4", więc chyba ok. -msgid "6to4 interface" -msgstr "Interfejs 6to4" - -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -msgid "Addresses" -msgstr "Adresy" - -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Rozgłaszaj adres routera" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Rozgłaszana Domena Rozszerzenia" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"Rozgłaszane IPv6 RDNSS. Jeżeli jest puste, używany jest aktualny adres IPv6 " -"interfejsu" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Rozgłaszany prefixy IPv6 " - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Rozgłaszany prefixy IPv6. Jeżeli jest puste, używany jest aktualny prefix " -"interfejsu" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "Rozgłaszanie" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Autonomiczny" - -msgid "Clients" -msgstr "Klienci" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "Konfiguracja DNSSL" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "Domyślna żywotność" - -msgid "Default preference" -msgstr "preferencje domyślne" - -msgid "Enable" -msgstr "umożliwiać" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "Ogólny" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Konfiguracja interfejsu" - -msgid "Interface required" -msgstr "wymagany interfejs" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfejs" - -msgid "Lifetime" -msgstr "Dożywotni" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "Max. Przedział" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "preferencje" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "preferowana żywotność" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "Konfiguracja RDNSS" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - interfejs %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Timing" -msgstr "Timing" - -msgid "Unicast only" -msgstr "Tylko unicast" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "ważne dożywotnio" - -msgid "Validity time" -msgstr "czas ważności" - -msgid "default" -msgstr "domyślne" - -msgid "high" -msgstr "wysoki" - -msgid "low" -msgstr "niski" - -msgid "medium" -msgstr "średni" - -msgid "no" -msgstr "nie" - -msgid "yes" -msgstr "tak" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/pt-br/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/pt-br/radvd.po deleted file mode 100644 index 62c63bb19a..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/pt-br/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,469 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-17 23:13+0200\n" -"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n" -"Language-Team: German\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "Interface 6to4" - -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -msgid "Addresses" -msgstr "Endereços" - -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "Anuncie a opção de Agente Local" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Anuncie o endereço do roteador" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Anuncie o Sufixo do Domínio" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"Anuncia IPv6 RDNSS. Se vazio, o endereço IPv6 atual da interface será usado" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Anuncie os prefixos IPv6" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Anuncie os prefixos IPv6. Se vazio, o prefixo da interface atual será usado" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "Anuncia a capacidade de Agente Local para IPv6 Móvel (RFC3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "Anuncia a capacidade de registro de Roteador Móvel (NEMO Básico)" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" -"Se especificado, anuncia no RA o tempo assumido de alcance dos vizinhos, em " -"milissegundos. Especifique 0 para desabilita este anuncio" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" -"Anuncia no RA o valor padrão para a contagem de saltos nos pacotes unicast " -"saindo da rede. Especifique 0 para desabilita este anuncio" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "Anuncia a preferência do roteador padrão" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" -"Anuncia no RA o MTU da conexão. Especifique 0 para desabilita este anuncio" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" -"Divulga a duração do tempo em segundos que endereços gerados a partir do " -"prefixo através apátridas endereço autoconfiguração permanecem preferido." - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" -"Divulga a duração do tempo em segundos que o prefixo é válido para o " -"propósito de sobre-link determinado." - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" -"Anuncia o período de tempo, em segundos, da validade do roteador padrão. " -"Especifique 0 para período infinito" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" -"Anuncia o período de tempo, em segundos, que o roteador está oferecendo o " -"serviço de Agente Local para IPv6 Móvel" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" -"Anuncia o tempo de espera, em milissegundos, entre mensagens de Solicitação " -"de Vizinhos no RA. Especifique 0 para desabilitar a retransmissão do anúncio" - -msgid "Advertising" -msgstr "Anúncio" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Autônomo" - -msgid "Clients" -msgstr "Clientes" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "Marcação de configuração" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "Limite de saltos atual" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "Configuração DNSSL" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "Validade padrão" - -msgid "Default preference" -msgstr "Preferências padrão" - -msgid "Enable" -msgstr "Habilita" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "Habilita anúncios" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "Habilita as solicitações e os anúncios do roteador" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" -"Habilita o protoloco de autoconfiguração administrada com estado (RFC2462)" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" -"Habilita a autoconfiguração de informação adicional, não endereço (RFC2462)" - -msgid "General" -msgstr "Geral" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "Informação do Agente Local" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "Validade do Agente Local" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "Preferências do Agente Local" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "Inclui Informação do Agente Local no RA" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "Inclui a opção de Intervalo de Anúncio de IPv6 Móvel no RA" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "Inclui o endereço da camada de rede da interface de saída no RA" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" -"Indica que o endereço da interface é enviado ao invés do prefixo de rede, " -"como é necessário para IPv6 Móvel" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" -"Indica que a conexão abaixo não é capaz de utilizar broadcast. Isto inibe o " -"envio de anúncios não solicitados" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" -"Indica que este prefixo pode ser usado para configuração autônoma de " -"endereços (RFC4862)" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" -"Indica que este prefixo pode ser usado para a determinação da presença no " -"enlace local (RFC4861)" - -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Configuração da Interface" - -msgid "Interface required" -msgstr "Requer uma interface" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfaces" - -msgid "Lifetime" -msgstr "Validade" - -msgid "Link MTU" -msgstr "MTU da conexão" - -msgid "Managed flag" -msgstr "Marcação de gerenciado" - -msgid "Max. interval" -msgstr "Intervalo Máximo" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "Intervalo máximo de anúncio" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "Atraso mínimo de anúncio" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "Intervalo mínimo de anúncio" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "IPv6 Móvel" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "Opçao de intervalo de IPv6 móvel" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "Registro de roteador IPv6 móvel" - -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" - -msgid "On-link" -msgstr "Presença no enlace local" - -msgid "On-link determination" -msgstr "Determinação da presença no enlace local" - -msgid "Preference" -msgstr "Preferência" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "Validade preferida" - -msgid "Prefix" -msgstr "Prefixo" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "Configuração do Prefixo" - -msgid "Prefixes" -msgstr "Prefixos" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "Configuração do RDNSS" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - Interface %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "advd - Prefixo" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - Rota" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" -"Radvd é um programa de anúncio de rotas para IPv6. Ele escuta por " -"solicitações de rota e envia anúncios de roteador (RA) como descrito em RFC " -"4861." - -msgid "Reachable time" -msgstr "Tempo de alcance" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" -"Restringe a comnuicação para clientes específicos. Deixe vazio para usar " -"multicast" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "Cronômetro de retransmissão" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "Configuração da Rota" - -msgid "Routes" -msgstr "Rotas" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "Endereço de origem da camada de enlace" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" -"Especifica o nome da interface lógica da qual será derivada o prefixo 6to4. " -"O endereço IPv4 público da interface é combinado com 2002::/3 e o valor da " -"opção de prefixo" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "Especifica o tempo de vida associado com o trajecto em segundos." - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "Especifica o nome da interface lógica que esta seção pertence" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" -"Especifica a duração máxima de quanto tempo as entradas DNSSL são usados " -"para resolução de nomes." - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" -"Especifica a duração máxima de quanto tempo as entradas RDNSS são usados " -"para resolução de nomes." - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "Especifica as preferências associadas com o roteador padrão" - -msgid "Suffix" -msgstr "Sufixo" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"O tempo máximo, em segundos, permitido entre o envio de RAs não solicitados " -"a partir desta interface" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" -"O tempo mínimo, em segundos, permitido entre o envio de RAs a partir desta " -"interface" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"O tempo mínimo, em segundos, permitido entre o envio de RAs não solicitados " -"a partir desta interface" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "As preferencias para o Agente Local enviando este RA" - -msgid "Timing" -msgstr "Cronometragem" - -msgid "Unicast only" -msgstr "Somente Unicast" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "Duração da validade" - -msgid "Validity time" -msgstr "Tempo de validade" - -msgid "default" -msgstr "padrão" - -msgid "high" -msgstr "alto" - -msgid "low" -msgstr "baixo" - -msgid "medium" -msgstr "médio" - -msgid "no" -msgstr "não" - -msgid "yes" -msgstr "sim" - -#~ msgid "Advertised IPv6 prefix" -#~ msgstr "Anuncie o prefixo IPv6" - -#~ msgid "" -#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" -#~ msgstr "" -#~ "Anuncie o prefixo IPv6. Se vazio, o prefixo da interface atual será usado" - -#~ msgid "" -#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from " -#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use " -#~ "0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Anuncia o período de tempo, em segundos, que endereços gerados a partir " -#~ "do prefixo através da autoconfiguração de endereço sem estado terão " -#~ "preferência. Especifique 0 para período infinito" - -#~ msgid "" -#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Anuncia o período de tempo, em segundos, que o prefixo é valido para o " -#~ "propósito de determinação da presença no enlace local. Especifique 0 para " -#~ "período infinito" - -#~ msgid "" -#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if " -#~ "they moved to a different subnet" -#~ msgstr "" -#~ "Indica se o RDNSS continuará a estar disponível mesmo se o cliente for " -#~ "movido para uma subrede diferente" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Abrir" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to " -#~ "specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "Especifica a validade da rota em segundos. Utilize 0 para infinita" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Especifica a validade da entrada DNSSL para a resolução de nomes. Utilize " -#~ "0 para duração infinita" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Especifica a validade da entrada RDNS para a resolução de nomes. Utilize " -#~ "0 para duração infinita" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/pt/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/pt/radvd.po deleted file mode 100644 index 63f8fa0d5c..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/pt/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,368 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n" -"Last-Translator: <jow@openwrt.org>\n" -"Language-Team: German\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "" - -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Addresses" -msgstr "" - -msgid "Advanced" -msgstr "" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/ro/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/ro/radvd.po deleted file mode 100644 index 77e3d9ee20..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/ro/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,384 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:12+0200\n" -"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "Interfata 6la4" - -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -msgid "Addresses" -msgstr "Adrese" - -msgid "Advanced" -msgstr "Avansat" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "Anunta semaforul \"Home Agent\"" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Anunta adresa routerului" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Sufixe anuntate de domeniu" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"Server RDNSS IPv6 anuntat. Daca e lasat gol, atunci adresa IPv6 a interfetei " -"este folosita" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Prefixe IPv6 anuntate" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Prefixe IPv6 anuntate. Daca e neconfigurat atunci prefixul de pe interfata " -"curenta este folosit" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "Anunta capabilitatea de \"Home Agent\" IPv6 mobil (RFC3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "Anunta capacitatea de inregistrare \"Mobile Router\"" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "Anunta preferinta routerului implicit" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "Anunta" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Autonom" - -msgid "Clients" -msgstr "Clienti" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "Semafor de configurare" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "Limita hop-ului curent" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "Configurarea DNSSL" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "Durata implicita" - -msgid "Default preference" -msgstr "Preferinta implicita" - -msgid "Enable" -msgstr "Activeaza" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "Activeaza anunturile" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "Activeaza anunturile si solicitarile routerului" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "Informatia despre \"Home Agent\"" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "Preferinta \"Home Agent\"" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "Interfata" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Configurarea interfetei" - -msgid "Interface required" -msgstr "Interfata necesara" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfete" - -msgid "Lifetime" -msgstr "Durata de viata" - -msgid "Link MTU" -msgstr "MTU pe legatura" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "Interval maxim" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "Intervalul maxim de anuntare" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "IPv6 mobil" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "Preferinta" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "Durata de viata preferata" - -msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "Configurarea prefixului" - -msgid "Prefixes" -msgstr "Prefixe" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "Configurarea rutelor" - -msgid "Routes" -msgstr "Rute" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "Sufix" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "Doar unicast" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "nu" - -msgid "yes" -msgstr "da" - -#~ msgid "Advertised IPv6 prefix" -#~ msgstr "Prefixul IPv6 anuntat" - -#~ msgid "" -#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" -#~ msgstr "" -#~ "Prefixul IPv6 anuntat. Daca e lasat gol atunci prefixul de pe interfata " -#~ "curenta este folosit" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po deleted file mode 100644 index 37cc9428dd..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,473 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LuCI: radvd\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-16 11:37+0300\n" -"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "Интерфейс 6to4" - -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -msgid "Addresses" -msgstr "Адреса" - -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "Извещать индикатор домашнего агента" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Извещать адрес маршрутизатора" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Извещаемые суффиксы домена" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"Извещаемый IPv6 RDNSS. Если значение не задано, то будет использован текущий " -"IPv6-адрес интерфейса." - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Извещаемые IPv6-префиксы" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Извещаемые IPv6-префиксы. Если значение не задано, то будет использован " -"текущий префикс интерфейса." - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "Извещает возможности домашнего агента мобильного IPv6 (RFC3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" -"Извещает возможности регистрации мобильного маршрутизатора (NEMO Basic)" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" -"Извещает предполагаемое время доступа к соседним узлам (мс). При значении 0 " -"извещение не происходит." - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" -"Извещает значение числа переходов по умолчанию для исходящих одноадресных " -"пакетов. При значении 0 извещение не происходит." - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "Извещает параметры предпочтения маршрутизатора по умолчанию" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" -"Извещает указанный максимальный размер пакета (MTU) в сообщении RA. 0 " -"выключает данную функцию" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" -"Извещает период (сек.), в течение которого адреса, созданные из префикса с " -"помощью SLAAC, остаются предпочтительными." - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" -"Извещает период (сек.), в течение которого префикс является действительным " -"для определения включения соединения." - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" -"Извещает период действия (сек.) маршрутизатора по умолчанию. 0 указывает на " -"то, что узел не является маршрутизатором по умолчанию." - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" -"Извещает период (сек.) предоставления служб домашнего агента мобильного IPv6" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" -"Извещает время ожидания (мс) между сообщениями Neighbor Solicitation, если " -"RA включен. 0 отключает передачу извещений" - -msgid "Advertising" -msgstr "Извещение" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Автономный" - -msgid "Clients" -msgstr "Клиенты" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "Конфигурационный флаг" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "Текущее ограничение кол-ва прыжков" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "Конфигурация DNSSL" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "Срок действия по умолчанию" - -msgid "Default preference" -msgstr "Приоритет по умолчанию" - -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "Включить извещения" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "Включает извещения и запросы маршрутизатора" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "Включает дополнительный протокол автоконфигурации (RFC2462)" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "Включает автоконфигурацию дополнительной информации (RFC2462)" - -msgid "General" -msgstr "Общие" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "Информация о домашнем агенте" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "Срок действия домашнего агента" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "Приоритет домашнего агента" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "Включить информацию о домашнем агенте в сообщения RA" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "Включить интервал извещения мобильного IPv6 в сообщения RA" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "Включает адрес канального уровня исходящего интерфейса в сообщения RA" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" -"Указывает, что адрес интерфейса отправляется вместо префикса сети, как это " -"требуется в мобильном IPv6" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" -"Указывает, что соединение не является широковещательным, и блокирует отсылку " -"незапрошенных извещений" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" -"Указывае, что данный префикс может быть использован для автономной настройки " -"адреса (RFC4862)" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" -"Указывает, что данный префикс может быть использован для определения " -"включения соединения (RFC4861)" - -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Конфигурация интерфейса" - -msgid "Interface required" -msgstr "Требуется интерфейс" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Интерфейсы" - -msgid "Lifetime" -msgstr "Срок действия" - -msgid "Link MTU" -msgstr "Максимальный размер пакета (MTU)" - -msgid "Managed flag" -msgstr "Управляемый флаг" - -msgid "Max. interval" -msgstr "Макс. интервал" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "Максимальный интервал извещения" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "Минимальная задержка извещения" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "Минимальный интервал извещения" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "Мобильный IPv6" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "Параметры интервала мобильного IPv6" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "Регистрация мобильного IPv6 маршрутизатора" - -msgid "Multicast" -msgstr "Групповая рассылка" - -#, fuzzy -msgid "On-link" -msgstr "Соединение" - -msgid "On-link determination" -msgstr "Определение включения соединения" - -msgid "Preference" -msgstr "Приоритет" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "Предпочитаемый срок действия" - -msgid "Prefix" -msgstr "Префикс" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "Конфигурация префикса" - -msgid "Prefixes" -msgstr "Префиксы" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "Конфигурация RDNSS" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - Интерфейс %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - Префикс" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - Маршрут" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" -"Radvd - это служба извещений маршрутизатора для IPv6. Она слушает запросы " -"(Router Solicitations) и отсылает извещения (Router Advertisements), как " -"описано в RFC 4861." - -msgid "Reachable time" -msgstr "Период доступности" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" -"Связываться только с указанными клиентами. Оставьте пустым, чтобы " -"использовать групповую рассылку" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "Таймер ретрансляции" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "Настройка маршрута" - -msgid "Routes" -msgstr "Маршруты" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "Адрес источника (канальный уровень)" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" -"Устанавливает имя логического интерфейса для получения префикса 6to4. " -"Публичный IPv4-адрес интерфейса комбинитуется с 2002::/3 и значением префикса" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "Указывает период жизни, связанный с маршрутом (сек.)" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" -"Устанавливает имя логического интерфейса, которому принадлежит данная секция" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" -"Указывает максимальную длительность использования записей DNSSL для " -"разрешения имён." - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" -"Указывает максимальную длительность использования записей RDNSS для " -"разрешения имён." - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "Указывает приоритет, связанный с маршрутизатором по умолчанию" - -msgid "Suffix" -msgstr "Суффикс" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Максимальный интервал времени между отсылкой групповых незапрашиваемых " -"извещений маршрутизатора (сек.)" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Минимальный интервал времени между отсылкой групповых извещений " -"маршрутизатора с интерфейса (сек.)" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Минимальный интервал времени между отсылкой групповых незапрашиваемых " -"извещений маршрутизатора (сек.)" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "Предпочтение домашнего агента, отсылающего данное извещение RA" - -msgid "Timing" -msgstr "Интервалы" - -msgid "Unicast only" -msgstr "Только одноадресная передача" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "Срок действия" - -msgid "Validity time" -msgstr "Период действия" - -msgid "default" -msgstr "по умолчанию" - -msgid "high" -msgstr "высокий" - -msgid "low" -msgstr "низкий" - -msgid "medium" -msgstr "средний" - -msgid "no" -msgstr "нет" - -msgid "yes" -msgstr "да" - -#~ msgid "Advertised IPv6 prefix" -#~ msgstr "Извещаемый IPv6 префикс" - -#~ msgid "" -#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" -#~ msgstr "" -#~ "Извещаемый IPv6 префикс. Если значение не задано, то будет использован " -#~ "текущий префикс интерфейса." - -#~ msgid "" -#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from " -#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use " -#~ "0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Извещает время в секундах, в течение которого адреса сгенерированные " -#~ "автоматически из префикса остаются предпочтительными. 0 устанавливает " -#~ "неограниченное время." - -#~ msgid "" -#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Извещает время в секундах, в течение которого используется префикс для " -#~ "определения включения соединения. 0 устанавливает неограниченное время." - -#~ msgid "" -#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if " -#~ "they moved to a different subnet" -#~ msgstr "" -#~ "Указывает остается ли RDNSS доступным для хостов даже в случае их " -#~ "перемещения в другую подсеть" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to " -#~ "specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Устанавливает срок действия, связанный с маршрутом (секунды). Используйте " -#~ "0 для установки бесконечного срока действия." - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения " -#~ "имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения " -#~ "имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/sk/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/sk/radvd.po deleted file mode 100644 index 9bd26fa345..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/sk/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,367 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "" - -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Addresses" -msgstr "" - -msgid "Advanced" -msgstr "" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/sv/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/sv/radvd.po deleted file mode 100644 index b2a88999f7..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/sv/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,370 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "" - -msgid "Address" -msgstr "Adress" - -msgid "Addresses" -msgstr "Adresser" - -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Annonsera router-adress" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "Annonsering" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "Klienter" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "Konfigurationsflagga" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "Konfiguration av DNSSL" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "Aktivera" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "Aktivera annonser" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "Aktivera router-annonser och hemställande" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "Generella" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "Gränssnitt" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Konfiguration av gränssnitt" - -msgid "Interface required" -msgstr "Gränssnitt krävs" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Gränsnitt" - -msgid "Lifetime" -msgstr "Livstid" - -msgid "Link MTU" -msgstr "Länka MTU" - -msgid "Managed flag" -msgstr "Hanterad flagga" - -msgid "Max. interval" -msgstr "Maximalt intervall" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "Maximalt intervall för annonsering" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "Minsta fördröjning av annonsering" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "Minsta intervall för annonsering" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "Mobilt IPv6" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "Konfiguration av prefix" - -msgid "Prefixes" -msgstr "Prefix" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "Konfiguration av RDNSS" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - Gränssnitt %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - Prefix" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - Route" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" -"Begränsa kommunikation till specificerade klienter, lämna tom för att " -"använda multicast" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "Konfiguration för rutt" - -msgid "Routes" -msgstr "Rutter" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "Tillägg" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "Endast Unicast" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "Giltig livstid" - -msgid "Validity time" -msgstr "Tid för giltighet" - -msgid "default" -msgstr "standard" - -msgid "high" -msgstr "hög" - -msgid "low" -msgstr "låg" - -msgid "medium" -msgstr "mellan" - -msgid "no" -msgstr "nej" - -msgid "yes" -msgstr "ja" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/templates/radvd.pot b/applications/luci-app-radvd/po/templates/radvd.pot deleted file mode 100644 index ff9eb547ad..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/templates/radvd.pot +++ /dev/null @@ -1,360 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "" - -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Addresses" -msgstr "" - -msgid "Advanced" -msgstr "" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/tr/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/tr/radvd.po deleted file mode 100644 index 8b8ed8f811..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/tr/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,367 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "" - -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Addresses" -msgstr "" - -msgid "Advanced" -msgstr "" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/uk/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/uk/radvd.po deleted file mode 100644 index 648035db6c..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/uk/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,381 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:17+0200\n" -"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "Інтерфейс 6to4" - -msgid "Address" -msgstr "Адреса" - -msgid "Addresses" -msgstr "Адреси" - -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "Оголошувати позначку Home Agent" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Оголошувати адресу роутера" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Оголошувані суфікси домену" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"Оголошуваний IPv6 RDNSS. Якщо не задано, використовується поточна " -"IPv6-адреса інтерфейсу." - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Оголошувані IPv6-префікси" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Оголошувані IPv6-префікси. Якщо не задано, використовується поточний префікс " -"інтерфейсу" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "Оголошує можливості Home Agent мобільного IPv6 (RFC3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "Оголошує можливості реєстрації мобільного маршрутизатора (NEMO Basic)" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" -"Оголошує передбачуваний час досяжності (у мілісекундах) сусідніх вузлів. " -"Значення 0 відключає оголошення." - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" -"Оголошує типове значення лічильника HOP-ів для вихідних unicast-пакетів. " -"Значення 0 відключає оголошення." - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "Оголошує типові настройки маршрутизатора" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" -"Оголошує певний максимальний розмір пакета (якщо він вказаний). Значення 0 " -"відключає оголошення." - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "Оголошення" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Автономний" - -msgid "Clients" -msgstr "Клієнти" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/vi/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/vi/radvd.po deleted file mode 100644 index 63f8fa0d5c..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/vi/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,368 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n" -"Last-Translator: <jow@openwrt.org>\n" -"Language-Team: German\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "" - -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Addresses" -msgstr "" - -msgid "Advanced" -msgstr "" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" - -msgid "Advertising" -msgstr "" - -msgid "Autonomous" -msgstr "" - -msgid "Clients" -msgstr "" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "" - -msgid "DNSSL" -msgstr "" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "" - -msgid "Default preference" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" - -msgid "Interface" -msgstr "" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "" - -msgid "Interface required" -msgstr "" - -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -msgid "Lifetime" -msgstr "" - -msgid "Link MTU" -msgstr "" - -msgid "Managed flag" -msgstr "" - -msgid "Max. interval" -msgstr "" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" - -msgid "Multicast" -msgstr "" - -msgid "On-link" -msgstr "" - -msgid "On-link determination" -msgstr "" - -msgid "Preference" -msgstr "" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" - -msgid "Prefix" -msgstr "" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" - -msgid "Prefixes" -msgstr "" - -msgid "RDNSS" -msgstr "" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" - -msgid "Radvd" -msgstr "" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" - -msgid "Reachable time" -msgstr "" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "" - -msgid "Routes" -msgstr "" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" - -msgid "Suffix" -msgstr "" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" - -msgid "Timing" -msgstr "" - -msgid "Unicast only" -msgstr "" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "" - -msgid "Validity time" -msgstr "" - -msgid "default" -msgstr "" - -msgid "high" -msgstr "" - -msgid "low" -msgstr "" - -msgid "medium" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "" - -msgid "yes" -msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/zh-cn/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/zh-cn/radvd.po deleted file mode 100644 index 9cb3a31b94..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/zh-cn/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,399 +0,0 @@ -# -# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:24+0800\n" -"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" -"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "6to4 接口" - -msgid "Address" -msgstr "地址" - -msgid "Addresses" -msgstr "地址" - -msgid "Advanced" -msgstr "进阶选项" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "宣告本地代理标识" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "宣告路由地址" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "宣告的域后缀" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "宣告的 IPv6 RDNSS 地址。若为空,则为当前 IPv6 地址" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "宣告的 IPv6 前缀群" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "宣告的 IPv6 前缀群。若为空,将使用当前接口的前缀" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "宣告移动 IPv6 本地代理功能(RFC3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "宣告移动路由器注册功能(NEMO 基本)" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "在 RA 中宣告估算的邻居可达时间(毫秒)。0 禁用可达性宣告" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "在 RA 中宣告外发单播数据包的默认跳数值。0 禁用跳数宣告" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "宣告默认路由设置" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "在 RA 中宣告给定的链路 MTU。0 禁用 MTU 宣告" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" -"宣告时间长度(秒),对通过无状态地址自动配置从前缀生成的地址,维持为首选地" -"址。" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "宣告前缀对 on-link 决定有效的时间长度(秒)。" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "宣告默认路由器的生存时间(秒)。0 代表结点没有默认路由" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "宣告路由器提供移动 IPv6 本地代理服务的时间(秒)" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "宣告 RA 中邻居请求消息间的等待时间(毫秒)。0 禁用宣告重传" - -msgid "Advertising" -msgstr "宣告" - -msgid "Autonomous" -msgstr "自治的" - -msgid "Clients" -msgstr "客户端" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "设置标识" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "当前跳数限制" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "DNSSL 设置" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "默认生存时限" - -msgid "Default preference" -msgstr "默认优先级" - -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "启用宣告" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "激活路由宣告和请求" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "使能附加的基于状态管理的自动配置协议(RFC2462)" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "启用自动配置,不包括地址信息(RFC2462)" - -msgid "General" -msgstr "概况" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "本地代理信息" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "本地代理有效期" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "本地代理优先权" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "路由器公告报文中包含本地代理信息" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "路由器公告报文中包含移动 IPv6 宣告间隔设置" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "路由器公告报文中包含出接口的链路层地址" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "表明使用接口的地址发送而非网络前缀,移动 IPv6 需要" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "表明潜在的链路并不具有宣告能力,避免主动触发的宣告报文发出" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "表明此前缀能够用于匿名地址配置(RFC4862)" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "表明此前缀能够用于 on-link 决定(RFC481)" - -msgid "Interface" -msgstr "接口" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "接口设置" - -msgid "Interface required" -msgstr "接口必要项" - -msgid "Interfaces" -msgstr "接口" - -msgid "Lifetime" -msgstr "有效期" - -msgid "Link MTU" -msgstr "连接 MTU" - -msgid "Managed flag" -msgstr "M 标识" - -msgid "Max. interval" -msgstr "最大间隔" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "最大宣告间隔" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "最小宣告延时" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "最小宣告间隔" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "移动 IPv6" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "移动 IPv6 间隔选项" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "移动 IPv6 路由注册" - -msgid "Multicast" -msgstr "组播传输" - -msgid "On-link" -msgstr "已连接的" - -msgid "On-link determination" -msgstr "已连接的目标" - -msgid "Preference" -msgstr "首选项" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "期望的生存时间" - -msgid "Prefix" -msgstr "前缀" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "前缀设置" - -msgid "Prefixes" -msgstr "前缀群" - -msgid "RDNSS" -msgstr "邻居发现服务器" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "邻居发现服务器设置" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - 接口 %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - 前缀" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - 路由" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" -"Radvd 是一个 IPv6 路由公告软件,按照 RFC4861 监听路由请求和发送路由公告。" - -msgid "Reachable time" -msgstr "可达延时" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "限制特定会话,留空则使用组播" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "中继转发计时器" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "路由设置" - -msgid "Routes" -msgstr "路由" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "源链路层地址" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" -"指定从其导出 6to4 前缀的逻辑接口名称。接口的公共 IPv4 地址将与 2002::/3 及前" -"缀选项的值相结合" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "设定路由关联的生存时间(秒)" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "说明这个物理接口连接到哪个网络" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "设定 DNSSL 表项名称解析的最长时间间隔" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "设定 RDNSS 表项名称解析的最长时间间隔" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "设定关联的默认路由的配置" - -msgid "Suffix" -msgstr "后缀" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "允许接口发送组播路由宣告报文的最大时间间隔(秒)" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "允许接口发送组播路由宣告报文的最小时间间隔(秒)" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "允许接口发送主动触发组播路由宣告报文的最小时间间隔(秒)" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "发送此 RA 的本地代理的首选项" - -msgid "Timing" -msgstr "计时" - -msgid "Unicast only" -msgstr "单播" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "有效的生存时间" - -msgid "Validity time" -msgstr "有效期" - -msgid "default" -msgstr "默认" - -msgid "high" -msgstr "高" - -msgid "low" -msgstr "低" - -msgid "medium" -msgstr "中" - -msgid "no" -msgstr "否" - -msgid "yes" -msgstr "是" - -#~ msgid "Advertised IPv6 prefix" -#~ msgstr "IPV6广播前缀" - -#~ msgid "" -#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" -#~ msgstr "IPV6广播前缀。若为空,则当前接口前缀已被使用。" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "打开" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "指定DNSSL解析域名的最长时间,0则为无限长" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "指定RDNSS解析域名的最长时间,0则为无限长" diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/zh-tw/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/zh-tw/radvd.po deleted file mode 100644 index 6de830979e..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/zh-tw/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,399 +0,0 @@ -# -# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:24+0800\n" -"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" -"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "6to4 介面" - -msgid "Address" -msgstr "位址" - -msgid "Addresses" -msgstr "位址" - -msgid "Advanced" -msgstr "進階選項" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "宣告本地代理標識" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "宣告路由位址" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "宣告的域字尾" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "宣告的 IPv6 RDNSS 位址。若為空,則為當前 IPv6 位址" - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "宣告的 IPv6 字首群" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "宣告的 IPv6 字首群。若為空,將使用當前介面的字首" - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "宣告移動 IPv6 本地代理功能(RFC3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "宣告移動路由器註冊功能(NEMO 基本)" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "在 RA 中宣告估算的鄰居可達時間(毫秒)。0 禁用可達性宣告" - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "在 RA 中宣告外發單播資料包的預設跳數值。0 禁用跳數宣告" - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "宣告預設路由設定" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "在 RA 中宣告給定的鏈路 MTU。0 禁用 MTU 宣告" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" -"宣告時間長度(秒),對通過無狀態位址自動配置從字首生成的位址,維持為首選地" -"址。" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "宣告字首對 on-link 決定有效的時間長度(秒)。" - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "宣告預設路由器的生存時間(秒)。0 代表結點沒有預設路由" - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "宣告路由器提供移動 IPv6 本地代理服務的時間(秒)" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "宣告 RA 中鄰居請求訊息間的等待時間(毫秒)。0 禁用宣告重傳" - -msgid "Advertising" -msgstr "宣告" - -msgid "Autonomous" -msgstr "自治的" - -msgid "Clients" -msgstr "客戶端" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "設定標識" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "當前跳數限制" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "DNSSL 設定" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "預設生存時限" - -msgid "Default preference" -msgstr "預設優先順序" - -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "啟用宣告" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "啟用路由宣告和請求" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "使能附加的基於狀態管理的自動配置協議(RFC2462)" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "啟用自動配置,不包括位址資訊(RFC2462)" - -msgid "General" -msgstr "概況" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "本地代理資訊" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "本地代理有效期" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "本地代理優先權" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "路由器公告報文中包含本地代理資訊" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "路由器公告報文中包含移動 IPv6 宣告間隔設定" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "路由器公告報文中包含出介面的鏈路層位址" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "表明使用介面的位址傳送而非網路字首,移動 IPv6 需要" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "表明潛在的鏈路並不具有宣告能力,避免主動觸發的宣告報文發出" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "表明此字首能夠用於匿名位址配置(RFC4862)" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "表明此字首能夠用於 on-link 決定(RFC481)" - -msgid "Interface" -msgstr "介面" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "介面設定" - -msgid "Interface required" -msgstr "介面必要項" - -msgid "Interfaces" -msgstr "介面" - -msgid "Lifetime" -msgstr "有效期" - -msgid "Link MTU" -msgstr "連線 MTU" - -msgid "Managed flag" -msgstr "M 標識" - -msgid "Max. interval" -msgstr "最大間隔" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "最大宣告間隔" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "最小宣告延時" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "最小宣告間隔" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "移動 IPv6" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "移動 IPv6 間隔選項" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "移動 IPv6 路由註冊" - -msgid "Multicast" -msgstr "組播傳輸" - -msgid "On-link" -msgstr "已連線的" - -msgid "On-link determination" -msgstr "已連線的目標" - -msgid "Preference" -msgstr "首選項" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "期望的生存時間" - -msgid "Prefix" -msgstr "字首" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "字首設定" - -msgid "Prefixes" -msgstr "字首群" - -msgid "RDNSS" -msgstr "鄰居發現伺服器" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "鄰居發現伺服器設定" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - 介面 %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - 字首" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - 路由" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" -"Radvd 是一個 IPv6 路由公告軟體,按照 RFC4861 監聽路由請求和傳送路由公告。" - -msgid "Reachable time" -msgstr "可達延時" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "限制特定會話,留空則使用組播" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "中繼轉發計時器" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "路由設定" - -msgid "Routes" -msgstr "路由" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "源鏈路層位址" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" -"指定從其匯出 6to4 字首的邏輯介面名稱。介面的公共 IPv4 位址將與 2002::/3 及前" -"綴選項的值相結合" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "設定路由關聯的生存時間(秒)" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "說明這個物理介面連線到哪個網路" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "設定 DNSSL 表項名稱解析的最長時間間隔" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "設定 RDNSS 表項名稱解析的最長時間間隔" - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "設定關聯的預設路由的配置" - -msgid "Suffix" -msgstr "字尾" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "允許介面傳送組播路由宣告報文的最大時間間隔(秒)" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "允許介面傳送組播路由宣告報文的最小時間間隔(秒)" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "允許介面傳送主動觸發組播路由宣告報文的最小時間間隔(秒)" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "傳送此 RA 的本地代理的首選項" - -msgid "Timing" -msgstr "計時" - -msgid "Unicast only" -msgstr "單播" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "有效的生存時間" - -msgid "Validity time" -msgstr "有效期" - -msgid "default" -msgstr "預設" - -msgid "high" -msgstr "高" - -msgid "low" -msgstr "低" - -msgid "medium" -msgstr "中" - -msgid "no" -msgstr "否" - -msgid "yes" -msgstr "是" - -#~ msgid "Advertised IPv6 prefix" -#~ msgstr "IPV6廣播字首" - -#~ msgid "" -#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" -#~ msgstr "IPV6廣播字首。若為空,則當前介面字首已被使用。" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "開啟" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "指定DNSSL解析域名的最長時間,0則為無限長" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "指定RDNSS解析域名的最長時間,0則為無限長" diff --git a/applications/luci-app-radvd/root/etc/uci-defaults/40_luci-radvd b/applications/luci-app-radvd/root/etc/uci-defaults/40_luci-radvd deleted file mode 100755 index c1f3b7546d..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/root/etc/uci-defaults/40_luci-radvd +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -#!/bin/sh - -uci -q batch <<-EOF >/dev/null - delete ucitrack.@radvd[-1] - add ucitrack radvd - set ucitrack.@radvd[-1].init=radvd - commit ucitrack -EOF - -rm -f /tmp/luci-indexcache -exit 0 |