diff options
-rw-r--r-- | po/pt_BR/minidlna.po | 93 |
1 files changed, 61 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/pt_BR/minidlna.po b/po/pt_BR/minidlna.po index d638b0cba..d150ce8f2 100644 --- a/po/pt_BR/minidlna.po +++ b/po/pt_BR/minidlna.po @@ -9,120 +9,140 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuração Avançada" msgid "Album art names:" -msgstr "" +msgstr "Nomes do Álbum artistico: " msgid "Announced model number:" -msgstr "" +msgstr "numero de modelo anunciado:" msgid "Announced serial number:" -msgstr "" +msgstr "Anunciar serial:" msgid "Browse directory" -msgstr "" +msgstr "Procurar diretório " msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Coletando dados..." msgid "Database directory:" -msgstr "" +msgstr "Banco de dados de diretório:" msgid "Enable TIVO:" -msgstr "" +msgstr "Ativar TIVO:" msgid "Enable inotify:" -msgstr "" +msgstr "Ativar inotify:" msgid "Enable:" -msgstr "" +msgstr "Ativado" msgid "Friendly name:" -msgstr "" +msgstr "Nome amigável:" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuração Geral" msgid "Interfaces:" -msgstr "" +msgstr "Interfaces:" msgid "Log directory:" -msgstr "" +msgstr "Diretório de Log" msgid "Media directories:" -msgstr "" +msgstr "Diretórios de mídia:" msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "UPnP-AV clients." msgstr "" +"MiniDLNA é um software de servidor com o objetivo de ser totalmente " +"compatível com os clientes DLNA / UPnP-AV." msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" +"Número do modelo do daemon miniDLNA irá relatar aos clientes em sua " +"descrição XML." msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musica" msgid "Network interfaces to serve." -msgstr "" +msgstr "As interfaces de rede para servir." msgid "Notify interval in seconds." -msgstr "" +msgstr "Notificação de intervalo em segundos." msgid "Notify interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Notificação:" msgid "Pictures" -msgstr "" +msgstr "Imagems" msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." -msgstr "" +msgstr "Porta para HTTP (descrições, SOAP, transferência de mídia) de tráfego." msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Porta:" msgid "Presentation URL:" -msgstr "" +msgstr "URL para Apresentação:" msgid "Root container:" -msgstr "" +msgstr "Root container:" msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" +"Numero serial do miniDLNA daemon apresentará um relatório a clientes em sua " +"descrição XML." msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." msgstr "" +"Defina esta opção se você quiser personalizar o nome que aparece em seus " +"clientes." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" +"Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você " +"deseja MiniDLNA para armazenar seu banco de dados e cache de arte do álbum." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." msgstr "" +"Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você " +"deseja MiniDLNA para armazenar seu arquivo de log." msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "" +"Defina esta opção para permitir o monitoramento inotify para descobrir " +"automaticamente novos arquivos." msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" +"Defina esta opção para habilitar o suporte para streaming. Jpg e. Arquivos " +"MP3 para um TiVo suporte HMO." msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" +"Defina esta opção para aderir estritamente às normas DLNA. Isso permitirá " +"que do lado do servidor downscaling de imagens muito grandes JPEG, que podem " +"prejudicar o desempenho servindo em JPEG (pelo menos) os produtos da Sony " +"DLNA." msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " @@ -130,35 +150,44 @@ msgid "" "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" +"Defina esta opção para o diretório que você deseja verificar. Se você quiser " +"restringir o diretório para um tipo específico de conteúdo, você pode " +"prefixar o tipo ('A' para áudio, 'V' para o vídeo, 'P' para imagens), " +"seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo media_dir = A, / mnt " +"/ media / Música). Vários diretórios podem ser especificados." msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." -msgstr "" +msgstr "Especifique o caminho para o soquete MiniSSDPd." msgid "Standard container" -msgstr "" +msgstr "container padrão" msgid "Strict to DLNA standard:" -msgstr "" +msgstr "Strict para DLNA padrão:" msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" +"O serviço está ativo miniDLNA, servindo% d áudio, vídeo e arquivos% d% d " +"imagem." msgid "The miniDLNA service is not running." -msgstr "" +msgstr "O serviço miniDLNA não está funcionando." msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." msgstr "" +"Esta é uma lista de nomes de arquivos para verificar quando procurando arte " +"do álbum." msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" msgid "miniDLNA" -msgstr "" +msgstr "miniDLNA" msgid "miniDLNA Status" -msgstr "" +msgstr "miniDLNA Status" msgid "miniSSDP socket:" -msgstr "" +msgstr "miniSSDP soquete:" |