diff options
-rw-r--r-- | applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/tr/base.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-mod-freifunk/po/it/freifunk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-mod-freifunk/po/zh-cn/freifunk.po | 4 |
6 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po index 6ff2df70d..2240675b7 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po @@ -373,13 +373,13 @@ msgstr "" "</em>指定特定區域成員可以是被運用的網路." msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" -msgstr "到%s在上的<var>此設備</ var>的%s的" +msgstr "到%s在上的<var>此設備</var>的%s的" msgid "To %s in %s" msgstr "到%s在%s" msgid "To %s on <var>this device</var>" -msgstr "到%s上的<var>此設備</ var>的" +msgstr "到%s上的<var>此設備</var>的" msgid "To %s, %s in %s" msgstr "到%s,%s的%s中" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po index 020a4c06a..c7af6380f 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br /> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. " "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w " "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się " -"do użytku! </ Strong>" +"do użytku! </strong>" msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 978eb4f2f..908b6e601 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "" "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle " "kończący się z <code>:2</code>" -# w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</ abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL +# w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL msgid "" "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> in the local network" diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po index f4454f32f..fa7d6d800 100644 --- a/modules/luci-base/po/tr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 Dakikalık Yük:" msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\\\"Temel Servis Ayar Tanımlayıcısı\\\"> BSSID </ abbr>" +msgstr "<abbr title=\\\"Temel Servis Ayar Tanımlayıcısı\\\"> BSSID </abbr>" msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> port sorgula" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/it/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/it/freifunk.po index 9bbeebc54..26610f75c 100644 --- a/modules/luci-mod-freifunk/po/it/freifunk.po +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/it/freifunk.po @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "" msgstr "" "Il servizio OLSRd non è configurato per acquisire i dati di posizione della " "rete. <br/> Assicurarsi che il plugin nameservice sia configurato " -"correttamente e che l'opzione <em>latlon_file</ em> è abilitata." +"correttamente e che l'opzione <em>latlon_file</em> è abilitata." msgid "The installed firmware is the most recent version." msgstr "Il firmware installato è la versione più recente." diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-cn/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-cn/freifunk.po index 213058d2c..2d58b1653 100644 --- a/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-cn/freifunk.po +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-cn/freifunk.po @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "TX" msgid "" "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " "component for working wireless configuration!" -msgstr "<em> libiwinfo </ em>包没有安装。进行无线配置您必须安装此组件!" +msgstr "<em> libiwinfo </em>包没有安装。进行无线配置您必须安装此组件!" msgid "" "The OLSRd service is not configured to capture position data from the " @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "" "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." msgstr "" "没有配置OLSRd从网络获取位置数据。<br />请确保正确配置域名服务插件,且<em> " -"latlon_file </ em>选项被启用。" +"latlon_file </em>选项被启用。" msgid "The installed firmware is the most recent version." msgstr "所安装固件为最新版本。" |