diff options
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ru/base.po | 8 |
6 files changed, 124 insertions, 43 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po index c3dbe44a48..721f696c29 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n" -"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n" +"Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Действие" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214 msgid "Active Sources" -msgstr "" +msgstr "Активные источники" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 @@ -34,20 +34,22 @@ msgid "Adblock action" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10 +#, fuzzy msgid "Add Blacklist Domain" -msgstr "" +msgstr "Добавить домен в черный список" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45 +#, fuzzy msgid "Add Whitelist Domain" -msgstr "" +msgstr "Добавить домен в белый список" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." -msgstr "" +msgstr "Добавить (под-)домен в ваш локальный черный список." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." -msgstr "" +msgstr "Добавить (под-)домен в ваш локальный белый список." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 msgid "Additional Jail Blocklist" @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267 msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные настройки" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." @@ -63,11 +65,11 @@ msgstr "Дополнительная задержка в секундах до #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268 msgid "Advanced DNS Settings" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные настройки DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270 msgid "Advanced E-Mail Settings" -msgstr "" +msgstr "Расширенные настройки электронной почты" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269 msgid "Advanced Report Settings" @@ -90,6 +92,8 @@ msgid "" "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " "downloading, sorting, merging etc." msgstr "" +"Временная директория для всех операций во время работы AdBlock-а, например " +"загрузки, сортировки, слияния и т.д." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33 @@ -97,41 +101,51 @@ msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" +"Изменения черного списка сохранены. Обновите списки AdBlock-а, чтобы они " +"вступили в силу." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:280 msgid "Blacklist..." -msgstr "" +msgstr "Черный список..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209 msgid "Blocked Domain" -msgstr "Блокированные домены" +msgstr "Заблокированные домены" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211 msgid "Blocked Domains" -msgstr "" +msgstr "Заблокированные домены" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347 msgid "Blocklist Backup" -msgstr "" +msgstr "Бэкап черного списка" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80 +#, fuzzy msgid "Blocklist Query" -msgstr "" +msgstr "Блокировка запросов" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:314 +#, fuzzy msgid "Blocklist Query..." -msgstr "" +msgstr "Заблокировать запрос..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 +#, fuzzy msgid "Blocklist Sources" -msgstr "Источники списков блокировок" +msgstr "Источники черных списков" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 +#, fuzzy msgid "" "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except " "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." msgstr "" +"Создает дополнительный блок-список DNS для блокирования доступа ко всем " +"доменам, кроме перечисленных в белом списке. Обратите внимание: Вы можете " +"использовать этот ограничительный блок-список, например, для гостевых " +"конфигураций WiFi или детского режима." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56 @@ -146,24 +160,31 @@ msgid "Client" msgstr "Клиент" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:126 +#, fuzzy msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. " "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/" "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " "noopener\" >check the online documentation</a>" msgstr "" +"Конфигурация AdBlock-а для блокировки рекламных/мошеннических доменов с " +"помощью DNS. Чтобы получить больше информации, прочитайте <a href=\"" +"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\"" +" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >онлайн документацию</a>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208 msgid "Count" -msgstr "Счёт" +msgstr "Количество" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup." msgstr "" +"Создать сжатые бэкапы списков блокировок, для использования при проблемах с " +"загрузкой или во время запуска." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po index 0c7f2bacda..c548c8b85e 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-24 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsddns/pt/>\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Formato da data" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />" -msgstr "" +msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP<br />" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" diff --git a/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po b/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po index 89e8c58d5e..22f189be84 100644 --- a/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po +++ b/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:30+0000\n" -"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Parado" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268 msgid "Store compressed cache" diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po index 24c6df9e43..e014485664 100644 --- a/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po +++ b/applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po @@ -1,8 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationssqm/pt/>\n" "Language: pt\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206 msgid "" @@ -18,7 +24,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33 msgid "Basic Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Básicas" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po index babffd5f43..0d3650e904 100644 --- a/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po +++ b/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po @@ -1,151 +1,194 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationssqm/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206 msgid "" "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" +"Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de " +"saída; sem verificação de erros, use com muito cuidado." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202 msgid "" "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" +"Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de " +"entrada; sem verificação de erro, use com muito cuidado." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33 msgid "Basic Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Básicas" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88 msgid "" "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}." "[start|stop]-sqm.log." msgstr "" +"Criar um arquivo de registro log para esta instância SQM em /var/run/sqm/" +"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80 msgid "" "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " "shaping:" msgstr "" +"Velocidade de Download (kbits/s) (entrada), defina como 0 para desativar " +"seletivamente a modelagem do tráfico de entrada:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40 msgid "Enable this SQM instance." -msgstr "" +msgstr "Ative esta instância do SQM." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:157 msgid "" "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):" msgstr "" +"Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a entrada " +"de pacotes (ingress):" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164 msgid "" "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)." msgstr "" +"Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a saída de " +"pacotes (egress)." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default." msgstr "" +"Limite máximo nas filas de saída; deixe em branco para utilizar valores " +"predefinidos." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default." msgstr "" +"Limite máximo nas filas de entrada; deixe em branco para utilizar valores " +"predefinidos." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150 msgid "Ignore DSCP on ingress:" -msgstr "" +msgstr "Ignore o DSCP na entrada:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64 msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "Nome da Interface" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195 msgid "" "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" +"Meta de latência para saída, por exemplo, 5ms [unidades: s, ms ou nós]; " +"deixe vazio para usar a seleção automática, coloque a palavra default para " +"utilizar os valores predefinidos do qdisc." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190 msgid "" "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" +"Meta de latência para entrada, por exemplo, 5ms [unidades: s, ms ou nós]; " +"deixe vazio para usar a seleção automática, coloque a palavra default para " +"utilizar os valores predefinidos do qdisc." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35 msgid "Link Layer Adaptation" -msgstr "" +msgstr "Adaptação da Camada do Link de Ligação" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231 msgid "" "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " "interface MTU + overhead:" msgstr "" +"Tamanho máximo para realizar os cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); " +"precisa ser >= interface MTU + sobrecarga:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245 msgid "" "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:" msgstr "" +"Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); precisa ser > 0 para as tabelas de " +"tamanho ethernet:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238 msgid "" "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU " "+ 1) / 16:" msgstr "" +"Quantidade de entradas de tamanho/taxa nas tabelas, TSIZE; para o ATM, " +"escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217 msgid "Per Packet Overhead (byte):" -msgstr "" +msgstr "Por Sobrecarga de Pacote (byte):" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34 msgid "Queue Discipline" -msgstr "" +msgstr "Disciplina da Fila" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122 msgid "Queue setup script" -msgstr "" +msgstr "Script de configuração da fila" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Filas de espera" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108 msgid "" "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, " "you need to restart the router to see updates!" msgstr "" +"As disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de " +"instalar um novo qdisc, você precisa reiniciar o roteador para ver as " +"atualizações!" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24 msgid "SQM QoS" -msgstr "" +msgstr "SQM QoS" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226 msgid "" "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced " "options will only be used as long as this box is checked." msgstr "" +"Mostrar as Opções Avançadas da Camada do Link ( só é necessário caso MTU > " +"1500). As opções avançadas só serão usadas quando esta caixa for selecionada." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139 msgid "" "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as " "long as this box is checked." msgstr "" +"Exibir e Usar a Configuração Avançada. As opções avançadas só serão usadas " +"quando esta caixa for selecionada." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171 msgid "" "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as " "long as this box is checked." msgstr "" +"Mostrar e Usar as Configurações Perigosas. As opções perigosas só serão " +"usadas quando esta caixa for selecionada." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25 msgid "Smart Queue Management" -msgstr "" +msgstr "Gestão Inteligente das Filas de Espera" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):" -msgstr "" +msgstr "Liquidar o DSCP durante a entrada dos pacotes (ingress):" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54 msgid "" @@ -153,24 +196,31 @@ msgid "" "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this " "change was not wished for." msgstr "" +"O GUI SQM acabou de ativar o initscript sqm em seu nome. Lembre-se de " +"desativar o initscript sqm manualmente no menu Inicio do Sistema caso esta " +"alteração não tenha sido requerida." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84 msgid "" "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress " "shaping:" msgstr "" +"Velocidade de upload (kbit/s) (saída), defina como 0 para desativar " +"seletivamente a modelagem do tráfico de saída:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log." -msgstr "" +msgstr "Prolixidade da saída do SQM's nos arquivos de registro log." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211 msgid "Which link layer to account for:" -msgstr "" +msgstr "Qual camada de link deve ser considerada:" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only" msgstr "" +"Qual o mecanismo de adaptação de camadas do link para usar; para testes " +"apenas" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26 msgid "" @@ -178,6 +228,10 @@ msgid "" "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length " "management (AQM) and prioritisation on one network interface." msgstr "" +"Com a <abbr title=\"Gestão Inteligente das Filas de Espera\">SQM</abbr> você " +"pode habilitar a modelagem de tráfego, ter uma melhor mistura (Fila Justa), " +"gerenciamento ativo de comprimento de fila (AQM) e priorização em uma " +"interface de rede." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109 @@ -186,4 +240,4 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "Padrão" diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index 6496ba6faa..5f94a6c111 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: base\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n" "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>" "\n" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Межсетевой экран IPv4" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28 msgid "IPv4 Upstream" -msgstr "Основной IPv4" +msgstr "Подключение IPv4 (upstream)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178 msgid "IPv4 address" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "IPv6 ULA-префикс" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28 msgid "IPv6 Upstream" -msgstr "Основной IPv6" +msgstr "Подключение IPv6 (upstream)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205 msgid "IPv6 address" @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37 msgid "Unable to determine upstream interface" -msgstr "Невозможно определить основной интерфейс" +msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10 msgid "Unable to dispatch" |