summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po40
-rw-r--r--applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po578
-rw-r--r--applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po8
4 files changed, 605 insertions, 27 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
index 9f3f884a96..56f11cca0a 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
-msgstr "Creación de listas de bloqueo 'cárcel'"
+msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70
msgid ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
-"Crea una lista de 'Cárcel' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el "
+"Crea una lista de 'Jail' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el "
"acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la "
"lista blanca."
@@ -104,9 +104,9 @@ msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
-"Elija 'ninguno' para deshabilitar los inicios automáticos, 'cronometrado' "
-"para usar un tiempo de espera clásico (30 segundos predeterminado) o "
-"seleccione otra interfaz de activación."
+"Elija 'none' para deshabilitar los inicios automáticos, 'timed' para usar un "
+"tiempo de espera clásico (30 segundos como predeterminado) o seleccione otra "
+"interfaz de activación."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in backup mode."
msgstr ""
-"Crear copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en "
+"Crea copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en "
"caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de "
"seguridad."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Editar lista blanca"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
msgid "Email Notification"
-msgstr "Notificación de Email"
+msgstr "Notificación por Email"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
msgid "Email Notification Count"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Recuento de notificaciones por Email"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
msgid "Enable Adblock"
-msgstr "Habilitar Adblock"
+msgstr "Habilitar"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
msgid "Enable Blocklist Backup"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr ""
-"Habilite el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
+"Habilita el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
"procesamiento."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
-"Reúna el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para "
+"Reúne el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para "
"proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Archivo de registro"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
msgid "Low Priority Service"
-msgstr "Servicio de baja prioridad"
+msgstr "Servicio con prioridad baja"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid "Max. Download Queue"
@@ -375,9 +375,9 @@ msgid ""
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
-"Por favor agregue solo un dominio por linea Los comentarios introducidos con "
-"'#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las expresiones "
-"regulares no."
+"Por favor agregue solo un dominio por línea. Los comentarios introducidos "
+"con '#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las "
+"expresiones regulares no."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
-"Redirija todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución local, "
+"Redirije todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución local, "
"aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Información en tiempo de ejecución"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76
msgid "SSL req."
-msgstr "Requerimiento SSL"
+msgstr "Requerimiento de SSL"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"≤ 0."
msgstr ""
-"Envíe Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el "
+"Envía Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el "
"recuento de dominios es ≤ 0."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
@@ -584,8 +584,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""
-"Este cambio requiere una parada / reinicio manual del servicio para que "
-"tenga efecto."
+"Este cambio requiere una parada/reinicio manual del servicio para que tenga "
+"efecto."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
@@ -675,5 +675,5 @@ msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
-"p.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de "
+"P.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de "
"Adblock, establezca este valor en 150000."
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
index 8a4533d61f..9e649c2ddd 100644
--- a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
+++ b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-15 01:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 20:11-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
msgid "&"
-msgstr "y"
+msgstr "Y"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Requerido"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
msgid "seconds"
-msgstr "Degundos"
+msgstr "Segundos"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po
new file mode 100644
index 0000000000..6c35eb4989
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661
+msgid "%d IPv4-only hosts"
+msgstr "%d hosts solo IPv4"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:668
+msgid "%d IPv6-only hosts"
+msgstr "%d hosts solo IPv6"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:675
+msgid "%d dual-stack hosts"
+msgstr "%d hosts de doble pila"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:71
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s y %s"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:69
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s y %s"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
+msgid "-1 - Restart every last day of month"
+msgstr "-1 - Reiniciar cada último día del mes"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
+msgid "-7 - Restart a week before end of month"
+msgstr "-7 - Reiniciar una semana antes de fin de mes"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
+msgid "1 - Restart every 1st of month"
+msgstr "1 - Reiniciar cada 1 del mes"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
+msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
+msgstr "10m - frecuentes cometidos a expensas del desgaste del flash"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
+msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
+msgstr ""
+"12h - compromiso entre el riesgo de pérdida de datos y el desgaste por "
+"destello"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
+msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
+msgstr ""
+"24h - menor desgaste del flash a expensas del riesgo de pérdida de datos"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
+msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
+msgstr ""
+"30s - actualice dos veces por minuto para obtener estadísticas "
+"razonablemente actuales"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
+msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
+msgstr ""
+"5m - rara vez se actualiza para evitar el borrado frecuente de los "
+"contadores de conntrack"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
+msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
+msgstr "60s - cometa minuciosamente, útil para almacenamiento sin flash"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:40
+msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
+msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexiones"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:37
+msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
+msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:114
+msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
+msgstr ""
+"<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> tasa de compatibilidad de IPv6 entre los "
+"hosts"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:116
+msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
+msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> descarga total de IPv6"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:115
+msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
+msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> del tráfico total es IPv6"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:117
+msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
+msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> carga total de IPv6"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:79
+msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
+msgstr ""
+"<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causa la mayoría de las conexiones"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:77
+msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
+msgstr ""
+"<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> es la causa de la descarga más grande"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:78
+msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
+msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causa la mayor carga"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:76
+msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
+msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> diferentes protocolos de aplicación"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:38
+msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
+msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> descargar"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:39
+msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
+msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> subir"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
+msgid "Accounting period"
+msgstr "Período contable"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Configuración avanzada"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:85
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:62
+msgid "Application Protocols"
+msgstr "Protocolos de aplicación"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de seguridad"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
+msgid "Bandwidth Monitor"
+msgstr "Monitor de ancho de banda"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:142
+msgid "CSV, grouped by IP"
+msgstr "CSV, agrupados por IP"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:141
+msgid "CSV, grouped by MAC"
+msgstr "CSV, agrupados por MAC"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:143
+msgid "CSV, grouped by protocol"
+msgstr "CSV, agrupados por protocolo"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
+msgid ""
+"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
+"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
+msgstr ""
+"¡Cambiar el tipo de intervalo contable invalidará las bases de datos "
+"existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descargar copia de seguridad</a></"
+"strong>."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
+msgid ""
+"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
+"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
+"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
+msgstr ""
+"Elija \"Día del mes\" para reiniciar el período contable mensualmente en una "
+"fecha específica, por ejemplo. cada 3er. Elija \"Intervalo fijo\" para "
+"reiniciar el período contable exactamente cada N días, comenzando en una "
+"fecha determinada."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:94
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:133
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Recolectando datos..."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
+msgid "Commit interval"
+msgstr "Intervalo de compromiso"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
+msgid "Compress database"
+msgstr "Comprimir la base de datos"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:302
+msgid "Conn."
+msgstr "Conexiones."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:48
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:86
+msgid "Connections"
+msgstr "Conexiones"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:31
+msgid "Connections / Host"
+msgstr "Conexiones / Host"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
+msgid "Database directory"
+msgstr "Directorio de base de datos"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
+msgid ""
+"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
+"into this directory."
+msgstr ""
+"Directorio de almacenamiento de base de datos. Un archivo por período "
+"contable se colocará en este directorio."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
+msgid "Day of month"
+msgstr "Dia del mes"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
+msgid ""
+"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
+"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
+"24th of Februrary."
+msgstr ""
+"Día del mes para reiniciar el período contable. Use valores negativos para "
+"contar hacia el final del mes, p. Ej. \"-5\" para especificar el 27 de julio "
+"o el 24 de febrero."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
+msgid "Display"
+msgstr "Monitor"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:303
+msgid "Down. (Bytes)"
+msgstr "Desc. (Bytes)"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:304
+msgid "Down. (Pkts.)"
+msgstr "Desc. (Paqs.)"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:49
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:126
+msgid "Download (Bytes)"
+msgstr "Descarga (Bytes)"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:50
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:88
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:127
+msgid "Download (Packets)"
+msgstr "Descarga (Paquetes)"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:65
+msgid "Download / Application"
+msgstr "Descargar / Aplicación"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
+msgid "Download Database Backup"
+msgstr "Descargar copia de seguridad de la base de datos"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:108
+msgid "Dualstack enabled hosts"
+msgstr "Hosts habilitados para DualStack"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
+msgid "Due date"
+msgstr "Fecha de vencimiento"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:139
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:125
+msgid "Family"
+msgstr "Familia"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
+msgid "Fixed interval"
+msgstr "Intervalo fijo"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:476
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:534
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:639
+msgid "Force reload…"
+msgstr "Forzar reinicio..."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configuración general"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
+msgid "Generate Backup"
+msgstr "Generar copia de seguridad"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:46
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:123
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:294
+msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
+msgstr "Nombre de host: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:624
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:103
+msgid "IPv4 vs. IPv6"
+msgstr "IPv4 vs. IPv6"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:625
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:100
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
+msgid "Interval"
+msgstr "Intervalo"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
+msgid ""
+"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
+"persistent database directory."
+msgstr ""
+"Intervalo en el que la base de datos temporal en memoria se confirma al "
+"directorio de base de datos persistente."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
+msgid ""
+"Interval at which traffic counters of still established connections are "
+"refreshed from netlink information."
+msgstr ""
+"Intervalo en el que los contadores de tráfico de las conexiones aún "
+"establecidas se actualizan desde la información del enlace de red."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
+msgid "Invalid or empty backup archive"
+msgstr "Archivo de copia de seguridad no válido o vacío"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:144
+msgid "JSON dump"
+msgstr "Volcado JSON"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
+msgid "Length of accounting interval in days."
+msgstr "Duración del intervalo contable en días."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
+msgid "Local interfaces"
+msgstr "Interfaces locales"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
+msgid "Local subnets"
+msgstr "Subredes locales"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:47
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:124
+msgid "MAC"
+msgstr "MAC"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
+msgid "Maximum entries"
+msgstr "Entradas máximas"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
+msgid ""
+"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
+"forever."
+msgstr ""
+"Número máximo de períodos contables para mantener, use 0 para mantener las "
+"bases de datos para siempre."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:13
+msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
+msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
+msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
+msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink - Copia de seguridad / Restauración"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
+msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
+msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink - Configuración"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:475
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:533
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:638
+msgid "No data recorded yet."
+msgstr "No hay datos registrados todavía."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
+msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
+msgstr ""
+"Solo se cuentan los flujos de conexión desde o hacia cualquiera de estas "
+"redes."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
+msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
+msgstr ""
+"Solo se cuentan los flujos de conexión desde o hacia cualquiera de estas "
+"subredes."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
+msgid "Preallocate database"
+msgstr "Pre-ubicar la base de datos"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:451
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
+msgid "Protocol Mapping"
+msgstr "Mapeo de protocolos"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
+msgid ""
+"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
+"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
+"number and the third column is the name of the mapped protocol."
+msgstr ""
+"Asignaciones de protocolo para distinguir los tipos de tráfico por host, una "
+"asignación por línea. El primer valor especifica el protocolo IP, el segundo "
+"valor, el número de puerto y la tercera columna es el nombre del protocolo "
+"asignado."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
+msgid "Refresh interval"
+msgstr "Intervalo de actualización"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
+msgid "Restore Database Backup"
+msgstr "Restaurar la copia de seguridad de la base de datos"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:16
+msgid "Select accounting period:"
+msgstr "Seleccione el período contable:"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:446
+msgid "Source IP"
+msgstr "IP de origen"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
+msgid "Start date"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
+msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
+msgstr ""
+"Fecha de inicio del primer período contable, por ejemplo, inicio del "
+"contrato ISP."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
+msgid "Stored periods"
+msgstr "Periodos almacenados"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
+msgid ""
+"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
+"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
+msgstr ""
+"El monitor de ancho de banda de Netlink (nlbwmon) es un programa de "
+"contabilidad de tráfico ligero y eficiente que realiza un seguimiento del "
+"uso de ancho de banda por host y protocolo."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+msgid "The following database files have been restored: %s"
+msgstr "Los siguientes archivos de base de datos han sido restaurados: %s"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
+msgid ""
+"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
+"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
+msgstr ""
+"La cantidad máxima de entradas que se deben colocar en la base de datos, "
+"estableciendo el límite en 0, permitirá que las bases de datos crezcan "
+"indefinidamente."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:26
+msgid "Traffic / Host"
+msgstr "Tráfico / Host"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:23
+msgid "Traffic Distribution"
+msgstr "Distribución del tráfico"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:305
+msgid "Up. (Bytes)"
+msgstr "Sub. (Bytes)"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:306
+msgid "Up. (Pkts.)"
+msgstr "Sub. (Paq.)"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:289
+msgid "Upload"
+msgstr "Subir"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:51
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:89
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:128
+msgid "Upload (Bytes)"
+msgstr "Subida (Bytes)"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:52
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:90
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:129
+msgid "Upload (Packets)"
+msgstr "Subida (Paquetes)"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:70
+msgid "Upload / Application"
+msgstr "Subir / Aplicación"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:295
+msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
+msgstr "Proveedor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
+msgid ""
+"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
+"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
+"requirements."
+msgstr ""
+"Ya sea para gzip comprimir bases de datos de archivos. Comprimir los "
+"archivos de la base de datos hace que el acceso a los datos antiguos sea un "
+"poco más lento, pero ayuda a reducir los requisitos de almacenamiento."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
+msgid ""
+"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
+"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
+"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
+msgstr ""
+"Si se debe preasignar el tamaño máximo posible de la base de datos en la "
+"memoria. Esto es principalmente útil para los sistemas con limitaciones de "
+"memoria que pueden no ser capaces de satisfacer la asignación de memoria "
+"después de períodos de tiempo de funcionamiento más largos."
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:88
+msgid "no traffic"
+msgstr "Sin tráfico"
+
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:315
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:327
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:332
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:447
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:504
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:517
+#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:522
+msgid "other"
+msgstr "Otro"
diff --git a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po
index d3f9c7666e..c274b441ee 100644
--- a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po
+++ b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
"disable instances referring to it."
msgstr ""
-"Definición de servidores shadowocks remotos. Deshabilitar cualquiera de "
+"Definición de servidores shadowsocks remotos. Deshabilitar cualquiera de "
"ellos también deshabilitará las instancias que lo refieran."
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:33
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
"the instance itself and the remote server it refers to."
msgstr ""
-"Ejemplos de componentes shadowsocks-libev, ej. ss-local, ss-redir, ss-"
+"Instancias de componentes de shadowsocks-libev, ej. ss-local, ss-redir, ss-"
"tunnel, ss-server, etc. Para habilitar una instancia, se requiere habilitar "
"tanto la instancia como el servidor remoto al que hace referencia."
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "Contraseña"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:109
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:110
msgid "Plugin Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de plugin"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129
msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"