diff options
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po | 578 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po | 8 |
4 files changed, 605 insertions, 27 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po index 9f3f884a96..56f11cca0a 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "'Jail' Blocklist Creation" -msgstr "Creación de listas de bloqueo 'cárcel'" +msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70 msgid "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "domains except those listed in the whitelist file." msgstr "" -"Crea una lista de 'Cárcel' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el " +"Crea una lista de 'Jail' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el " "acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la " "lista blanca." @@ -104,9 +104,9 @@ msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" -"Elija 'ninguno' para deshabilitar los inicios automáticos, 'cronometrado' " -"para usar un tiempo de espera clásico (30 segundos predeterminado) o " -"seleccione otra interfaz de activación." +"Elija 'none' para deshabilitar los inicios automáticos, 'timed' para usar un " +"tiempo de espera clásico (30 segundos como predeterminado) o seleccione otra " +"interfaz de activación." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." msgstr "" -"Crear copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en " +"Crea copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en " "caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de " "seguridad." @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Editar lista blanca" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 msgid "Email Notification" -msgstr "Notificación de Email" +msgstr "Notificación por Email" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 msgid "Email Notification Count" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Recuento de notificaciones por Email" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 msgid "Enable Adblock" -msgstr "Habilitar Adblock" +msgstr "Habilitar" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112 msgid "Enable Blocklist Backup" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" -"Habilite el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de " +"Habilita el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de " "procesamiento." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73 @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " "on demand." msgstr "" -"Reúna el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para " +"Reúne el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para " "proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Archivo de registro" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 msgid "Low Priority Service" -msgstr "Servicio de baja prioridad" +msgstr "Servicio con prioridad baja" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 msgid "Max. Download Queue" @@ -375,9 +375,9 @@ msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" -"Por favor agregue solo un dominio por linea Los comentarios introducidos con " -"'#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las expresiones " -"regulares no." +"Por favor agregue solo un dominio por línea. Los comentarios introducidos " +"con '#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las " +"expresiones regulares no." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" -"Redirija todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución local, " +"Redirije todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución local, " "aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Información en tiempo de ejecución" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76 msgid "SSL req." -msgstr "Requerimiento SSL" +msgstr "Requerimiento de SSL" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0." msgstr "" -"Envíe Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el " +"Envía Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el " "recuento de dominios es ≤ 0." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 @@ -584,8 +584,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "" -"Este cambio requiere una parada / reinicio manual del servicio para que " -"tenga efecto." +"Este cambio requiere una parada/reinicio manual del servicio para que tenga " +"efecto." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" @@ -675,5 +675,5 @@ msgid "" "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "value to 150000." msgstr "" -"p.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de " +"P.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de " "Adblock, establezca este valor en 150000." diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po index 8a4533d61f..9e649c2ddd 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-15 01:07-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 20:11-0300\n" "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145 msgid "&" -msgstr "y" +msgstr "Y" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591 @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Requerido" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474 msgid "seconds" -msgstr "Degundos" +msgstr "Segundos" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po new file mode 100644 index 0000000000..6c35eb4989 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po @@ -0,0 +1,578 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661 +msgid "%d IPv4-only hosts" +msgstr "%d hosts solo IPv4" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:668 +msgid "%d IPv6-only hosts" +msgstr "%d hosts solo IPv6" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:675 +msgid "%d dual-stack hosts" +msgstr "%d hosts de doble pila" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:71 +msgid "%s and %s" +msgstr "%s y %s" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:69 +msgid "%s, %s and %s" +msgstr "%s, %s y %s" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68 +msgid "-1 - Restart every last day of month" +msgstr "-1 - Reiniciar cada último día del mes" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69 +msgid "-7 - Restart a week before end of month" +msgstr "-7 - Reiniciar una semana antes de fin de mes" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67 +msgid "1 - Restart every 1st of month" +msgstr "1 - Reiniciar cada 1 del mes" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183 +msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" +msgstr "10m - frecuentes cometidos a expensas del desgaste del flash" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182 +msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" +msgstr "" +"12h - compromiso entre el riesgo de pérdida de datos y el desgaste por " +"destello" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181 +msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" +msgstr "" +"24h - menor desgaste del flash a expensas del riesgo de pérdida de datos" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191 +msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" +msgstr "" +"30s - actualice dos veces por minuto para obtener estadísticas " +"razonablemente actuales" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192 +msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" +msgstr "" +"5m - rara vez se actualiza para evitar el borrado frecuente de los " +"contadores de conntrack" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184 +msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" +msgstr "60s - cometa minuciosamente, útil para almacenamiento sin flash" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:40 +msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections" +msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexiones" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:37 +msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts" +msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:114 +msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts" +msgstr "" +"<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> tasa de compatibilidad de IPv6 entre los " +"hosts" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:116 +msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download" +msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> descarga total de IPv6" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:115 +msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6" +msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> del tráfico total es IPv6" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:117 +msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload" +msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> carga total de IPv6" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:79 +msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections" +msgstr "" +"<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causa la mayoría de las conexiones" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:77 +msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download" +msgstr "" +"<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> es la causa de la descarga más grande" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:78 +msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload" +msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causa la mayor carga" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:76 +msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols" +msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> diferentes protocolos de aplicación" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:38 +msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download" +msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> descargar" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:39 +msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload" +msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> subir" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25 +msgid "Accounting period" +msgstr "Período contable" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configuración avanzada" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:85 +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:62 +msgid "Application Protocols" +msgstr "Protocolos de aplicación" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10 +msgid "Backup" +msgstr "Copia de seguridad" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7 +msgid "Bandwidth Monitor" +msgstr "Monitor de ancho de banda" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:142 +msgid "CSV, grouped by IP" +msgstr "CSV, agrupados por IP" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:141 +msgid "CSV, grouped by MAC" +msgstr "CSV, agrupados por MAC" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:143 +msgid "CSV, grouped by protocol" +msgstr "CSV, agrupados por protocolo" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52 +msgid "" +"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!" +"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>." +msgstr "" +"¡Cambiar el tipo de intervalo contable invalidará las bases de datos " +"existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descargar copia de seguridad</a></" +"strong>." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26 +msgid "" +"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a " +"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the " +"accounting period exactly every N days, beginning at a given date." +msgstr "" +"Elija \"Día del mes\" para reiniciar el período contable mensualmente en una " +"fecha específica, por ejemplo. cada 3er. Elija \"Intervalo fijo\" para " +"reiniciar el período contable exactamente cada N días, comenzando en una " +"fecha determinada." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:94 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:133 +msgid "Collecting data..." +msgstr "Recolectando datos..." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177 +msgid "Commit interval" +msgstr "Intervalo de compromiso" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164 +msgid "Compress database" +msgstr "Comprimir la base de datos" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:302 +msgid "Conn." +msgstr "Conexiones." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:48 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:86 +msgid "Connections" +msgstr "Conexiones" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:31 +msgid "Connections / Host" +msgstr "Conexiones / Host" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195 +msgid "Database directory" +msgstr "Directorio de base de datos" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196 +msgid "" +"Database storage directory. One file per accounting period will be placed " +"into this directory." +msgstr "" +"Directorio de almacenamiento de base de datos. Un archivo por período " +"contable se colocará en este directorio." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28 +msgid "Day of month" +msgstr "Dia del mes" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63 +msgid "" +"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count " +"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the " +"24th of Februrary." +msgstr "" +"Día del mes para reiniciar el período contable. Use valores negativos para " +"contar hacia el final del mes, p. Ej. \"-5\" para especificar el 27 de julio " +"o el 24 de febrero." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8 +msgid "Display" +msgstr "Monitor" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:303 +msgid "Down. (Bytes)" +msgstr "Desc. (Bytes)" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:304 +msgid "Down. (Pkts.)" +msgstr "Desc. (Paqs.)" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:49 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:126 +msgid "Download (Bytes)" +msgstr "Descarga (Bytes)" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:50 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:88 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:127 +msgid "Download (Packets)" +msgstr "Descarga (Paquetes)" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:65 +msgid "Download / Application" +msgstr "Descargar / Aplicación" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25 +msgid "Download Database Backup" +msgstr "Descargar copia de seguridad de la base de datos" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:108 +msgid "Dualstack enabled hosts" +msgstr "Hosts habilitados para DualStack" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62 +msgid "Due date" +msgstr "Fecha de vencimiento" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:139 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:125 +msgid "Family" +msgstr "Familia" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29 +msgid "Fixed interval" +msgstr "Intervalo fijo" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:476 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:534 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:639 +msgid "Force reload…" +msgstr "Forzar reinicio..." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20 +msgid "General Settings" +msgstr "Configuración general" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28 +msgid "Generate Backup" +msgstr "Generar copia de seguridad" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:46 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:123 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:294 +msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" +msgstr "Nombre de host: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:624 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:103 +msgid "IPv4 vs. IPv6" +msgstr "IPv4 vs. IPv6" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:625 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:100 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95 +msgid "Interval" +msgstr "Intervalo" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178 +msgid "" +"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " +"persistent database directory." +msgstr "" +"Intervalo en el que la base de datos temporal en memoria se confirma al " +"directorio de base de datos persistente." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188 +msgid "" +"Interval at which traffic counters of still established connections are " +"refreshed from netlink information." +msgstr "" +"Intervalo en el que los contadores de tráfico de las conexiones aún " +"establecidas se actualizan desde la información del enlace de red." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197 +msgid "Invalid or empty backup archive" +msgstr "Archivo de copia de seguridad no válido o vacío" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:144 +msgid "JSON dump" +msgstr "Volcado JSON" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96 +msgid "Length of accounting interval in days." +msgstr "Duración del intervalo contable en días." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110 +msgid "Local interfaces" +msgstr "Interfaces locales" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134 +msgid "Local subnets" +msgstr "Subredes locales" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:47 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:124 +msgid "MAC" +msgstr "MAC" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152 +msgid "Maximum entries" +msgstr "Entradas máximas" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171 +msgid "" +"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " +"forever." +msgstr "" +"Número máximo de períodos contables para mantener, use 0 para mantener las " +"bases de datos para siempre." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:13 +msgid "Netlink Bandwidth Monitor" +msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9 +msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore" +msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink - Copia de seguridad / Restauración" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12 +msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration" +msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink - Configuración" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:475 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:533 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:638 +msgid "No data recorded yet." +msgstr "No hay datos registrados todavía." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111 +msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." +msgstr "" +"Solo se cuentan los flujos de conexión desde o hacia cualquiera de estas " +"redes." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135 +msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." +msgstr "" +"Solo se cuentan los flujos de conexión desde o hacia cualquiera de estas " +"subredes." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158 +msgid "Preallocate database" +msgstr "Pre-ubicar la base de datos" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:451 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22 +msgid "Protocol Mapping" +msgstr "Mapeo de protocolos" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23 +msgid "" +"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per " +"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port " +"number and the third column is the name of the mapped protocol." +msgstr "" +"Asignaciones de protocolo para distinguir los tipos de tráfico por host, una " +"asignación por línea. El primer valor especifica el protocolo IP, el segundo " +"valor, el número de puerto y la tercera columna es el nombre del protocolo " +"asignado." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187 +msgid "Refresh interval" +msgstr "Intervalo de actualización" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12 +msgid "Restore Database Backup" +msgstr "Restaurar la copia de seguridad de la base de datos" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:16 +msgid "Select accounting period:" +msgstr "Seleccione el período contable:" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:446 +msgid "Source IP" +msgstr "IP de origen" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80 +msgid "Start date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81 +msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract." +msgstr "" +"Fecha de inicio del primer período contable, por ejemplo, inicio del " +"contrato ISP." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170 +msgid "Stored periods" +msgstr "Periodos almacenados" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13 +msgid "" +"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " +"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." +msgstr "" +"El monitor de ancho de banda de Netlink (nlbwmon) es un programa de " +"contabilidad de tráfico ligero y eficiente que realiza un seguimiento del " +"uso de ancho de banda por host y protocolo." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215 +msgid "The following database files have been restored: %s" +msgstr "Los siguientes archivos de base de datos han sido restaurados: %s" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153 +msgid "" +"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " +"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." +msgstr "" +"La cantidad máxima de entradas que se deben colocar en la base de datos, " +"estableciendo el límite en 0, permitirá que las bases de datos crezcan " +"indefinidamente." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:26 +msgid "Traffic / Host" +msgstr "Tráfico / Host" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:23 +msgid "Traffic Distribution" +msgstr "Distribución del tráfico" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:305 +msgid "Up. (Bytes)" +msgstr "Sub. (Bytes)" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:306 +msgid "Up. (Pkts.)" +msgstr "Sub. (Paq.)" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:289 +msgid "Upload" +msgstr "Subir" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:51 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:89 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:128 +msgid "Upload (Bytes)" +msgstr "Subida (Bytes)" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:52 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:90 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:129 +msgid "Upload (Packets)" +msgstr "Subida (Paquetes)" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:70 +msgid "Upload / Application" +msgstr "Subir / Aplicación" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:295 +msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" +msgstr "Proveedor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51 +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165 +msgid "" +"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files " +"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " +"requirements." +msgstr "" +"Ya sea para gzip comprimir bases de datos de archivos. Comprimir los " +"archivos de la base de datos hace que el acceso a los datos antiguos sea un " +"poco más lento, pero ayuda a reducir los requisitos de almacenamiento." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159 +msgid "" +"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is " +"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " +"satisfy memory allocation after longer uptime periods." +msgstr "" +"Si se debe preasignar el tamaño máximo posible de la base de datos en la " +"memoria. Esto es principalmente útil para los sistemas con limitaciones de " +"memoria que pueden no ser capaces de satisfacer la asignación de memoria " +"después de períodos de tiempo de funcionamiento más largos." + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:88 +msgid "no traffic" +msgstr "Sin tráfico" + +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:315 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:327 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:332 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:447 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:504 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:517 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:522 +msgid "other" +msgstr "Otro" diff --git a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po index d3f9c7666e..c274b441ee 100644 --- a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po +++ b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also " "disable instances referring to it." msgstr "" -"Definición de servidores shadowocks remotos. Deshabilitar cualquiera de " +"Definición de servidores shadowsocks remotos. Deshabilitar cualquiera de " "ellos también deshabilitará las instancias que lo refieran." #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:33 @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both " "the instance itself and the remote server it refers to." msgstr "" -"Ejemplos de componentes shadowsocks-libev, ej. ss-local, ss-redir, ss-" +"Instancias de componentes de shadowsocks-libev, ej. ss-local, ss-redir, ss-" "tunnel, ss-server, etc. Para habilitar una instancia, se requiere habilitar " "tanto la instancia como el servidor remoto al que hace referencia." @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "Contraseña" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:109 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:110 msgid "Plugin Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de plugin" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names" |