summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--modules/luci-base/po/uk/base.po129
1 files changed, 34 insertions, 95 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po
index bdad591f1b..d3c1c8296c 100644
--- a/modules/luci-base/po/uk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-21 21:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-25 22:40+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Будь-яка зона"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
msgid "Apply backup?"
-msgstr ""
+msgstr "Застосувати резервну копію?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2522
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "З'єднань"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
-msgstr ""
+msgstr "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існ
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
msgid "Checking archive…"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка архіву…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
msgid "Checking image…"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка образу…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:512
msgid "Choose mtdblock"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:241
msgid "Do you really want to erase all settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Прошити образ..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Flash image?"
-msgstr ""
+msgstr "Прошити образ?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:525
msgid "Flash new firmware image"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Операції прошивання"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Flashing…"
-msgstr ""
+msgstr "Прошиваємо…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
msgid "Force"
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
msgid "Mount attached devices"
-msgstr ""
+msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Довжина PSID у бітах"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Packets"
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:81
msgid "Please select the file to upload."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Policy"
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid ""
"code> file into the input field."
msgstr ""
"Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
-"порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
+"порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий "
"ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
"pub</code> у поле введення."
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Перезавантаження..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:301
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
msgid "Rebooting…"
-msgstr ""
+msgstr "Перезавантаження…"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
msgid "Reboots the operating system of your device"
@@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-msgstr ""
+msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "Завершити"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:120
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
msgid "The firstboot command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
msgid ""
@@ -5386,6 +5386,9 @@ msgid ""
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
+"Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
+"Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
+"Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system."
@@ -5455,11 +5458,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
msgid "The reboot command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
msgid "The restore command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
@@ -5494,6 +5497,8 @@ msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr ""
+"Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
+"поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80
msgid "The system password has been successfully changed."
@@ -5501,7 +5506,7 @@ msgstr "Системний пароль успішно змінено."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
msgid ""
@@ -5509,17 +5514,20 @@ msgid ""
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
+"Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
+"файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати"
+"перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
-msgstr ""
+msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
-"Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
+"Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
"ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
@@ -5795,7 +5803,7 @@ msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клі
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:244
msgid "Unable to obtain mount information"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
@@ -5876,7 +5884,7 @@ msgstr "Вгору"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Відвантажити"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:527
msgid ""
@@ -5892,7 +5900,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:316
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:505
msgid "Upload archive..."
-msgstr "Відвантажити архів..."
+msgstr "Відвантажити архів…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1703
msgid "Upload file"
@@ -5910,7 +5918,7 @@ msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаж
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:80
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118
msgid "Uploading file…"
-msgstr ""
+msgstr "Відвантаження файлу…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
msgid ""
@@ -6136,7 +6144,7 @@ msgstr "Клас постачальника для відправки при з
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
msgid "Verifying the uploaded image file."
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
@@ -6823,72 +6831,3 @@ msgstr "так"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid "(%s available)"
-#~ msgstr " (доступно %s)"
-
-#~ msgid "-- match by device --"
-#~ msgstr "-- відповідно пристрою --"
-
-#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-#~ msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Перевірити"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Контрольна сума"
-
-#~ msgid "Enable this mount"
-#~ msgstr "Увімкнути це монтування"
-
-#~ msgid "Enable this swap"
-#~ msgstr "Увімкнути цей своп"
-
-#~ msgid "Flash Firmware"
-#~ msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
-
-#~ msgid "Flashing..."
-#~ msgstr "Перепрошиваємо..."
-
-#~ msgid "Mount Entry"
-#~ msgstr "Вхід монтування"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Продовжити"
-
-#~ msgid "Really reset all changes?"
-#~ msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Корінь"
-
-#~ msgid "Swap Entry"
-#~ msgstr "Вхід своп"
-
-#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-#~ msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
-#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
-#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам'яті "
-#~ "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
-#~ "samp>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
-#~ "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /"
-#~ "> Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Перевірте"
-
-#~ msgid "overlay"
-#~ msgstr "оверлей"