diff options
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/hu/nlbwmon.po | 140 |
1 files changed, 83 insertions, 57 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/hu/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/hu/nlbwmon.po index b1d9891cf3..f5159f36f6 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/hu/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/hu/nlbwmon.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-28 03:17+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsnlbwmon/hu/>\n" @@ -12,23 +12,23 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661 msgid "%d IPv4-only hosts" -msgstr "" +msgstr "%d csak IPv4-es gép" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:668 msgid "%d IPv6-only hosts" -msgstr "" +msgstr "%d csak IPv6-os gép" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:675 msgid "%d dual-stack hosts" -msgstr "" +msgstr "%d kettős protokollcsomagú gép" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:71 msgid "%s and %s" -msgstr "" +msgstr "%s és %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:69 msgid "%s, %s and %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s és %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68 msgid "-1 - Restart every last day of month" @@ -40,23 +40,27 @@ msgstr "-7 – egy hét újraindítása a hónap vége előtt" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67 msgid "1 - Restart every 1st of month" -msgstr "" +msgstr "1 – újraindítás minden hónap első napján" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" -msgstr "" +msgstr "10 perc – gyakori véglegesítések a flash-használat rovására" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" msgstr "" +"12 óra – kompromisszum az adatvesztési kockázat és a flash-használat között" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" -msgstr "24 óra – a legkevesebb flash viselése az adatvesztési kockázat rovására" +msgstr "" +"24 óra – a legkevesebb flash-használat az adatvesztési kockázat rovására" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "" +"30 másodperc – frissítés percenként kétszer az észszerűen aktuális " +"statisztikákhoz" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" @@ -70,19 +74,19 @@ msgstr "60 másodperc – véglegesítés percenként, nem flash tárolóknál h #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:40 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections" -msgstr "" +msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> kapcsolat" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:37 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts" -msgstr "" +msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> gép" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:114 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts" -msgstr "" +msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 támogatási arány a gépek között" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:116 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download" -msgstr "" +msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> teljes IPv6 letöltés" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:115 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6" @@ -90,15 +94,15 @@ msgstr "A teljes forgalom <big id=\"ipv6-share\">0%</big>-a IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:117 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload" -msgstr "" +msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> teljes IPv6 feltöltés" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:79 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections" -msgstr "" +msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> okozza a legtöbb kapcsolatot" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:77 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download" -msgstr "" +msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> okozza a legtöbb letöltést" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:78 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload" @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> okozza a legtöbb feltöltést" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:76 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols" -msgstr "" +msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> különböző alkalmazásprotokoll" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:38 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download" @@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> feltöltés" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25 msgid "Accounting period" -msgstr "" +msgstr "Elszámolási időszak" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21 msgid "Advanced Settings" @@ -126,11 +130,11 @@ msgstr "Speciális beállítások" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:85 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:62 msgid "Application Protocols" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazásprotokollok" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10 msgid "Backup" @@ -138,19 +142,19 @@ msgstr "Biztonsági mentés" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7 msgid "Bandwidth Monitor" -msgstr "" +msgstr "Sávszélesség megfigyelő" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:142 msgid "CSV, grouped by IP" -msgstr "" +msgstr "CSV, IP szerint csoportosítva" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:141 msgid "CSV, grouped by MAC" -msgstr "" +msgstr "CSV, MAC szerint csoportosítva" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:143 msgid "CSV, grouped by protocol" -msgstr "" +msgstr "CSV, protokoll szerint csoportosítva" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52 msgid "" @@ -167,6 +171,10 @@ msgid "" "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the " "accounting period exactly every N days, beginning at a given date." msgstr "" +"Válassza a „Hónap napja” lehetőséget az elszámolási időszak havi " +"újraindításához egy bizonyos dátumnál, például minden 3-án. Válassza a „" +"Rögzített időköz˝ lehetőséget az elszámolási időszak pontosan N naponként " +"történő újraindításához, kezdve egy adott dátumnál." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:94 @@ -176,11 +184,11 @@ msgstr "Adatok összegyűjtése…" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177 msgid "Commit interval" -msgstr "" +msgstr "Véglegesítési időköz" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164 msgid "Compress database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis tömörítése" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9 msgid "Configuration" @@ -197,7 +205,7 @@ msgstr "Kapcsolatok" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:31 msgid "Connections / Host" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatok / gép" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195 msgid "Database directory" @@ -208,13 +216,14 @@ msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." msgstr "" +"Adatbázis tárolókönyvtár. Elszámolási időszakonként egy fájl lesz elhelyezve " +"ebbe a könyvtárba." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28 msgid "Day of month" msgstr "Hónap napja" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63 -#, fuzzy msgid "" "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count " "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the " @@ -230,11 +239,11 @@ msgstr "Megjelenítés" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:303 msgid "Down. (Bytes)" -msgstr "" +msgstr "Le. (byte)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:304 msgid "Down. (Pkts.)" -msgstr "" +msgstr "Le. (csom.)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285 msgid "Download" @@ -244,21 +253,21 @@ msgstr "Letöltés" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:126 msgid "Download (Bytes)" -msgstr "" +msgstr "Letöltés (bájt)" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:50 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:88 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:127 msgid "Download (Packets)" -msgstr "" +msgstr "Letöltés (csomagok)" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:65 msgid "Download / Application" -msgstr "" +msgstr "Letöltés / alkalmazás" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25 msgid "Download Database Backup" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis biztonsági mentés letöltése" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:108 msgid "Dualstack enabled hosts" @@ -266,15 +275,15 @@ msgstr "Kétvermes engedélyezett gépek" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Határidő" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:139 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportálás" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:125 msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Család" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29 msgid "Fixed interval" @@ -292,7 +301,7 @@ msgstr "Általános beállítások" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28 msgid "Generate Backup" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági mentés előállítása" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:46 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:123 @@ -301,7 +310,7 @@ msgstr "Gép" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:294 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" -msgstr "" +msgstr "Gépnév: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:624 msgid "IPv4" @@ -309,7 +318,7 @@ msgstr "IPv4" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:103 msgid "IPv4 vs. IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4 ↔ IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:625 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:100 @@ -325,20 +334,24 @@ msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." msgstr "" +"Az időköz, amelyben a memóriában lévő átmeneti adatbázis véglegesítve lesz " +"az állandó adatbázis-könyvtárba." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188 msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." msgstr "" +"Az időköz, amelyben a még kiépített kapcsolatok forgalomszámlálói frissítve " +"lesznek a hálózati kapcsolat információiból." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197 msgid "Invalid or empty backup archive" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen vagy üres biztonsági mentés archívum" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:144 msgid "JSON dump" -msgstr "" +msgstr "JSON kiírás" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96 msgid "Length of accounting interval in days." @@ -346,11 +359,11 @@ msgstr "Elszámolási időköz hossza napokban." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110 msgid "Local interfaces" -msgstr "" +msgstr "Helyi csatolók" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134 msgid "Local subnets" -msgstr "" +msgstr "Helyi alhálózatok" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:47 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:124 @@ -359,7 +372,7 @@ msgstr "MAC" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152 msgid "Maximum entries" -msgstr "" +msgstr "Legtöbb bejegyzés" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171 msgid "" @@ -381,17 +394,19 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration" -msgstr "" +msgstr "Hálózati kapcsolat sávszélesség megfigyelő – beállítások" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:475 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:533 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:638 msgid "No data recorded yet." -msgstr "" +msgstr "Még nincsenek adatok rögzítve." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." msgstr "" +"Csak azok a kapcsolatkövető adatfolyamok lesznek beleszámolva, amelyek ezen " +"hálózatok bármelyikébe vagy bármelyikéből érkeznek." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." @@ -424,7 +439,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187 msgid "Refresh interval" -msgstr "" +msgstr "Frissítési időköz" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17 msgid "Restore" @@ -436,7 +451,7 @@ msgstr "Adatbázis biztonsági mentésének visszaállítása" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:16 msgid "Select accounting period:" -msgstr "" +msgstr "Elszámolási időszak kiválasztása:" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:446 msgid "Source IP" @@ -444,35 +459,42 @@ msgstr "Forrás IP" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Kezdődátum" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract." msgstr "" +"Az első elszámolási időszak kezdődátuma, például egy internetszolgáltatóval " +"kötött szerződés kezdete." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170 msgid "Stored periods" -msgstr "" +msgstr "Tárolt időszakok" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13 msgid "" "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." msgstr "" +"A hálózati kapcsolat sávszélesség megfigyelő (nlbwmon) egy könnyűsúlyú, " +"hatékony forgalomelszámoló program, amely figyelemmel kíséri a sávszélesség-" +"használatot gépenként és protokollonként." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215 msgid "The following database files have been restored: %s" -msgstr "" +msgstr "A következő adatbázisfájlok lettek visszaállítva: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153 msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." msgstr "" +"A bejegyzések legnagyobb száma, amit be kell tenni az adatbázisba. A korlát " +"0-ra állítása az adatbázisok korlátlan növekedését teszi lehetővé." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:26 msgid "Traffic / Host" -msgstr "" +msgstr "Forgalom / gép" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:23 msgid "Traffic Distribution" @@ -480,7 +502,7 @@ msgstr "Forgalomelosztás" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:305 msgid "Up. (Bytes)" -msgstr "" +msgstr "Fel. (bájt)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:306 msgid "Up. (Pkts.)" @@ -500,7 +522,7 @@ msgstr "Feltöltés (bájt)" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:90 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:129 msgid "Upload (Packets)" -msgstr "" +msgstr "Feltöltés (csomagok)" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:70 msgid "Upload / Application" @@ -530,10 +552,14 @@ msgid "" "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " "satisfy memory allocation after longer uptime periods." msgstr "" +"Foglalja-e le előre a lehető legnagyobb adatbázisméretet a memóriában. Ez " +"főleg a korlátozott memóriával rendelkező rendszereknél hasznos, amelyek " +"esetleg nem képesek kielégíteni a memórialefoglalást hosszabb működési " +"időszakok után." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:88 msgid "no traffic" -msgstr "" +msgstr "nincs forgalom" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:315 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:327 @@ -543,4 +569,4 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:517 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:522 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "egyéb" |